Novel Cover Image

Captain Blood by Rafael Sabatini (1922)

User Avatar

Story Mania

Comments

4

Views

4110

Ratings

0

Read Now

Description

ज़र ट्रेलावनी, डॉक्टर लिवेसी, और बाकी सब लोगों ने मुझसे कहा कि ट्रेज़र आइलैंड की पूरी कहानी लिखो, शुरू से आखिर तक। बस उस आइलैंड का असली रास्ता नहीं बताना है, क्योंकि अभी भी वहां खजाना छुपा हुआ है। तो मैं, 17_ के साल में, अपनी कलम उठाता हूं और उस टाइम...

Total Chapters (31)

Page 1 of 2

  • 1. चंदरकांता ( देवकीनंदन खत्र) - Chapter 1

    Words: 3343

    Estimated Reading Time: 21 min

    अध्याय १: संदेशवाहक पीटर ब्लड, बैचलर ऑफ़ मेडिसिन और अन्य अनेक चीजें भी, एक पाइप पीते हुए ब्रिजवाटर कस्बे के वाटर लेन के ऊपर अपनी खिड़की की दीवार पर रखे जेरेनियम के डिब्बों की देखभाल कर रहा था। सामने वाली खिड़की से कड़ी निंदा भरी निगाहें उसे देख रही थीं, परन्तु उसे उनकी परवाह नहीं थी। मिस्टर ब्लड का ध्यान अपने काम और नीचे सँकरी गली में मानवों की धारा के बीच बँटा हुआ था; एक धारा जो उस दिन दूसरी बार कैसल फील्ड की ओर बह रही थी, जहाँ दोपहर में पहले फर्ग्यूसन, ड्यूक के चैप्लैन ने एक ऐसा प्रवचन दिया था जिसमें धर्म से ज़्यादा राजद्रोह था। ये बिखरे हुए, उत्साहित समूह मुख्यतः हरी-हरी शाखाओं को अपनी टोपियों में लगाए हुए और हाथों में सबसे हास्यास्पद हथियार लिए हुए पुरुषों से बने थे। कुछ, यह सच है, कंधे पर बंदूकें लिए हुए थे, और इधर-उधर तलवारें लहराई जा रही थीं; लेकिन अधिकांश लोगों के पास लाठियाँ थीं, और उनमें से अधिकांश दराँती से बनाए गए विशाल भाले घसीट रहे थे, जो दिखने में उतने ही भयानक थे जितने कि हाथ में बेढंगे थे। इन तात्कालिक सैनिकों में बुनकर, शराब बनाने वाले, बढ़ई, लोहार, राजमिस्त्री, ईंट बनाने वाले, मोची और शांति के हर दूसरे पेशे के प्रतिनिधि थे। ब्रिजवाटर, टॉनटन की तरह, अपनी पुरुषत्व का इतना उदारतापूर्वक अवैध ड्यूक की सेवा में दे चुका था कि किसी के लिए भी, जिसकी आयु और शक्ति हथियार उठाने की अनुमति देती हो, उससे अलग रहना कायर या पोपवादी होने का प्रमाण था। फिर भी पीटर ब्लड, जो न केवल हथियार उठाने में सक्षम था, बल्कि उनके उपयोग में प्रशिक्षित और कुशल भी था, जो निश्चित रूप से कोई कायर नहीं था, और केवल तभी पोपवादी था जब यह उसके अनुकूल होता था, उसने उस गर्म जुलाई की शाम को अपने जेरेनियम की देखभाल की और अपना पाइप पीया, मानो कुछ भी नहीं हो रहा हो। उसने एक और काम किया। उसने उन युद्ध-ज्वर से ग्रस्त उत्साही लोगों के पीछे होरेस की एक पंक्ति फेंकी—एक कवि जिसके काम के लिए उसने जल्दी ही अत्यधिक स्नेह पैदा कर लिया था: “क्वो, क्वो, स्केलेस्ती, रूइटिस?” और अब शायद आप अनुमान लगाते हैं कि क्यों उसकी सोमरसेटशायर की माँ के घुमक्कड़ पूर्वजों से विरासत में मिली गर्म, निडर रक्त इस विद्रोह की सारी उन्मादी कट्टरता के बीच शांत रहा; क्यों वह अशांत भावना जिसने उसे एक बार उसके पिता द्वारा लगाए गए शांत अकादमिक बंधनों से मुक्त कर दिया था, अब अशांति के बीच ही शांत क्यों रही। आप समझते हैं कि उसने उन लोगों को कैसे देखा जो स्वतंत्रता के बैनरों के नीचे एकत्रित हो रहे थे—टॉनटन की कुंवारियों द्वारा बुने गए बैनर, मिस ब्लेक और मिसेज मसग्रोव के मदरसों की लड़कियों द्वारा, जिन्होंने—जैसा कि गीत में चलता है—राजा मोनमाउथ की सेना के लिए रंग बनाने के लिए अपनी रेशमी पेटीकोट फाड़ दिए थे। वह लैटिन पंक्ति, उनके पीछे तिरस्कारपूर्वक फेंकी गई, जैसे ही वे कोबल्ड गली से नीचे चले गए, उनके मन को प्रकट करती है। उनके लिए वे मूर्ख थे जो अपने विनाश पर दुष्ट उन्माद में भाग रहे थे। आप देखिये, वह इस मोनमाउथ और उस सुंदर भूरी रंडी के बारे में बहुत कुछ जानता था जिसने उसे जन्म दिया था, कि वह वैधता की कथा से धोखा खा जाए, जिसके आधार पर विद्रोह का यह मानदंड स्थापित किया गया था। उसने ब्रिजवाटर में क्रॉस पर पोस्ट किया गया बेतुका प्रकाशन पढ़ा था—जैसा कि टॉनटन और अन्य जगहों पर भी पोस्ट किया गया था—जिसमें कहा गया था कि "हमारे संप्रभु भगवान चार्ल्स द्वितीय के निधन पर, इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, फ्रांस और आयरलैंड के सिंहासन के उत्तराधिकार का अधिकार, इसके संबंधित डोमेन और क्षेत्रों के साथ, कानूनी रूप से अवतरित और विकसित हुआ सबसे प्रतिष्ठित और उच्च-जन्मे राजकुमार जेम्स, ड्यूक ऑफ़ मोनमाउथ, उक्त राजा चार्ल्स द्वितीय के पुत्र और स्पष्ट उत्तराधिकारी पर।" इसने उसे हँसी दिलाई थी, जैसा कि आगे की घोषणा ने किया था कि "जेम्स ड्यूक ऑफ़ यॉर्क ने पहले उक्त दिवंगत राजा को जहर दिया, और तुरंत उसके बाद सिंहासन पर कब्ज़ा कर लिया और उस पर आक्रमण कर दिया।" वह नहीं जानता था कि कौन सा बड़ा झूठ था। क्योंकि मिस्टर ब्लड ने अपना एक तिहाई जीवन नीदरलैंड में बिताया था, जहाँ यह जेम्स स्कॉट—जो अब खुद को ईश्वर की कृपा से जेम्स द्वितीय, राजा, आदि घोषित करता है—पहली बार लगभग छत्तीस साल पहले दिखाई दिया था, और वह वहाँ प्रचलित कहानी से परिचित था। वास्तविक पितृत्व का। वैध होने से बहुत दूर—चार्ल्स स्टुअर्ट और लुसी वाल्टर के बीच एक प्रसिद्ध गुप्त विवाह के आधार पर—यह संभव था कि यह मोनमाउथ जो अब खुद को इंग्लैंड का राजा घोषित करता है, वह दिवंगत संप्रभु का नाजायज़ बच्चा भी नहीं था। इस विचित्र दिखावे का अंत विनाश और आपदा के अलावा और क्या हो सकता है? यह कैसे आशा की जा सकती है कि इंग्लैंड कभी इस तरह के पर्किन को निगल जाएगा? और यह उसकी ओर से, उसके काल्पनिक दावे को बनाए रखने के लिए, ये वेस्ट कंट्री के क्लोड्स, कुछ आर्मिगरस व्हिग्स के नेतृत्व में, विद्रोह में बहकाए गए थे! “क्वो, क्वो, स्केलेस्ती, रूइटिस?” वह एक साथ हँसा और आह भरी; लेकिन हँसी ने आह को हावी कर दिया, क्योंकि मिस्टर ब्लड असंवेदनशील थे, जैसा कि अधिकांश आत्मनिर्भर पुरुष होते हैं; और वह बहुत आत्मनिर्भर था; प्रतिकूलता ने उसे ऐसा बनना सिखाया था। एक अधिक कोमल-हृदय वाला व्यक्ति, अपनी दृष्टि और अपने ज्ञान के अधिकारी, इन उत्साही, सरल, असंमत भेड़ों के बारे में विचार करने में आँसुओं का कारण पा सकते थे जो कसाईखाने में जा रहे थे—कैसल फील्ड पर रैली के मैदान पर पत्नियों और बेटियों, प्रेमिकाओं और माताओं द्वारा अनुरक्षित किए जाने वाले, इस भ्रम से कायम हैं कि वे अधिकार, स्वतंत्रता और धर्म की रक्षा के लिए मैदान में उतरने वाले हैं। क्योंकि वह जानता था, जैसा कि ब्रिजवाटर के सभी लोगों को पता था और अब कुछ घंटों से जानते थे, कि मोनमाउथ का उसी रात युद्ध करने का इरादा था। ड्यूक को फेवर्सहम के अधीन शाही सेना पर एक आश्चर्यजनक हमला करना था जो अब सेडगेमूर में डेरा डाले हुए था। मिस्टर ब्लड ने माना कि लॉर्ड फेवर्सहम को भी उतनी ही जानकारी होगी, और अगर इस धारणा में वह गलत था, तो कम से कम वह इसके उचित था। उसे शाही सेनापति को इतनी उदासीनता से कुशलता से अनुसरण करने की कल्पना नहीं करनी थी। मिस्टर ब्लड ने अपनी पाइप से राख हटा दी, और अपनी खिड़की बंद करने के लिए पीछे हट गए। जैसे ही उन्होंने ऐसा किया, उनकी नज़र सीधे सड़क के उस पार गई और अंत में उन शत्रुतापूर्ण आँखों की नज़र से मिल गई जो उन्हें देख रही थीं। दो जोड़ियाँ थीं, और वे मिस पिट की थीं, दो मिलनसार, भावुक कुंवारी महिलाएँ जो सुंदर मोनमाउथ की पूजा में ब्रिजवाटर में किसी से कम नहीं थीं। मिस्टर ब्लड मुस्कुराए और अपना सिर झुका दिया, क्योंकि वह इन महिलाओं के साथ मित्रतापूर्ण शर्तों पर थे, जिनमें से एक वास्तव में कुछ समय के लिए उनकी मरीज़ रही थी। लेकिन उनकी बधाई का कोई जवाब नहीं मिला। इसके बजाय, आँखों ने उन्हें ठंडे तिरस्कार से देखा। उनके पतले होंठों पर मुस्कान थोड़ी चौड़ी, थोड़ी कम सुखद हो गई। वह उस शत्रुता का कारण समझ गया था, जो पिछले हफ़्ते से रोज बढ़ रही थी जब से मोनमाउथ हर उम्र की महिलाओं का दिमाग बदलने आया था। मिस पिट ने, उन्होंने समझा, उन्हें तुच्छ समझा कि वह, एक युवा और जोशीला व्यक्ति, एक सैन्य प्रशिक्षण के साथ जो अब कारण के लिए मूल्यवान हो सकता है, अलग रहे; कि वह इस शाम के सभी शामों में शांति से अपना पाइप पीता रहे और अपने जेरेनियम की देखभाल करता रहे, जब भावना के लोग प्रोटेस्टेंट चैंपियन के पास रैली कर रहे थे, उसे उस सिंहासन पर बिठाने के लिए अपना खून चढ़ा रहे थे जहाँ वह था। अगर मिस्टर ब्लड इन महिलाओं के साथ इस मामले पर बहस करने के लिए नीचे उतरते, तो वे कह सकते थे कि घूमने और साहसिक कार्य करने से भर जाने के बाद, वह अब उस करियर पर उतर गया था जिसके लिए उसे मूल रूप से नियत किया गया था और जिसके लिए उसकी पढ़ाई ने उसे सुसज्जित किया था; कि वह चिकित्सा का व्यक्ति था, युद्ध का नहीं; एक चिकित्सक, एक हत्यारा नहीं। लेकिन वे उसे जवाब देते, वह जानता था, कि ऐसे कारण में हर उस व्यक्ति को हथियार उठाना चाहिए जो खुद को पुरुष समझता है। वे बताते कि उनके अपने भतीजे जेरेमियाह, जो पेशे से नाविक थे, एक जहाज के मालिक—जो उस युवक के लिए एक दुर्भाग्य से इस मौसम में ब्रिजवाटर बे में लंगर डालने आया था—ने अधिकार की रक्षा में बंदूक उठाने के लिए पतवार छोड़ दिया था। लेकिन मिस्टर ब्लड उन लोगों में से नहीं थे जो तर्क करते हैं। जैसा कि मैंने कहा, वह एक आत्मनिर्भर व्यक्ति था। उसने खिड़की बंद कर दी, पर्दे खींच लिए, और सुखद, मोमबत्ती से जगमगाते कमरे और उस मेज़ की ओर मुड़ गया जिस पर उसकी हाउसकीपर, मिसेज बारलो, रात का खाना परोसने के काम में लगी हुई थी। हालाँकि, उसने अपने विचार को ऊँचे स्वर में कहा। "मैं विनगर वाली कुंवारियों के साथ पड़ोस में नहीं हूँ।" उसकी एक सुखद, कंपनशील आवाज़ थी, जिसकी धात्विक आवाज़ आयरिश उच्चारण से नरम और मौन हो गई थी, जिसे उसने अपने सभी भटकनों में कभी नहीं खोया था। यह एक ऐसी आवाज़ थी जो मोहक और दुलार से बहका सकती थी, या इस तरह से आज्ञा दे सकती थी कि आज्ञाकारिता को बाध्य किया जा सके। वास्तव में, उस आदमी का पूरा स्वभाव उसकी उस आवाज़ में था। उसके बाकी हिस्सों के लिए, वह लंबा और दुबला-पतला था, एक जिप्सी की तरह काला था, आँखें उस काले चेहरे में और उन समतल काली भौंहों के नीचे आश्चर्यजनक रूप से नीली थीं। अपनी नज़र में, उन आँखों, एक ऊँची-ऊँची, निडर नाक को फंसाकर, असाधारण पैठ और एक स्थिर अभिमान का था जो उसके दृढ़ होंठों के साथ अच्छी तरह से जाता था। यद्यपि अपने पेशे के अनुसार काले कपड़ों में सजा हुआ था, फिर भी यह कपड़ों के प्यार से प्राप्त एक लालित्य के साथ था जो उस साहसी के लिए विशिष्ट था जो वह था, न कि उस स्थिर मेडिकस के लिए जो वह अब था। उसका कोट बारीक कैमलेट का था, और उसे चाँदी से सजाया गया था; उसकी कलाई पर मेचलिन के रफ़ल्स थे और उसकी गर्दन पर एक मेचलिन क्रावेट था। उसका बड़ा काला पेरिवीग व्हाइटहॉल के किसी भी व्यक्ति की तरह सावधानीपूर्वक घुमावदार था। उसे इस तरह देखकर, और उसके वास्तविक स्वभाव को समझकर, जो उस पर स्पष्ट था, आपको यह अनुमान लगाने में प्रलोभन हो सकता है कि ऐसा व्यक्ति दुनिया के इस छोटे से पिछवाड़े में कितने समय तक संतुष्ट होगा जहाँ भाग्य ने उसे लगभग छह महीने पहले भेज दिया था; वह कितने समय तक उस पेशे का अनुसरण करेगा जिसके लिए उसने खुद को जीवित होने से पहले ही योग्य बना लिया था। यद्यपि यह विश्वास करना कठिन हो सकता है जब आप उसका इतिहास, पूर्व और बाद का, जानते हैं, फिर भी यह संभव है कि भाग्य ने जो चाल उस पर खेलने वाली थी, उसके अलावा, वह इस शांत अस्तित्व को जारी रख सकता था, इस सोमरसेटशायर के आश्रय में एक डॉक्टर के जीवन में पूरी तरह से बस सकता था। यह संभव है, लेकिन संभावित नहीं है। वह एक आयरिश मेडिकस का पुत्र था, एक सोमरसेटशायर महिला से जिसकी नसों में फ्रोबिश्सर्स का रोवर रक्त बहता था, जो उस निश्चित जंगलीपन के लिए जिम्मेदार हो सकता है जो उसके स्वभाव में जल्दी प्रकट हुआ था। इस जंगलीपन ने उसके पिता को बहुत चिंतित कर दिया था, जो एक आयरिश व्यक्ति के लिए एक असाधारण शांतिप्रिय प्रकृति का था। उसने जल्दी ही यह निश्चय कर लिया था कि लड़का अपना सम्मानजनक पेशा अपनाएगा, और पीटर ब्लड, सीखने में तेज और ज्ञान के लिए अजीब तरह से लालची होने के कारण, अपने माता-पिता को संतुष्ट किया था, जब बीस साल की उम्र में ट्रिनिटी कॉलेज, डबलिन में बैकालेअरस मेडिसिना की डिग्री प्राप्त की थी। उसके पिता केवल तीन महीने ही उस संतुष्टि के साथ जीवित रहे थे। उसकी माँ तब से कुछ वर्षों से मर चुकी थी। इस प्रकार पीटर ब्लड को कुछ सौ पाउंड की विरासत में मिला, जिसके साथ उसने दुनिया देखने और उस बेचैन भावना को एक मौसम के लिए मुक्त लगाम देने के लिए निकल पड़ा था जिससे वह प्रभावित था। अजीबोगरीब मौकों के एक सेट ने उसे डच के साथ सेवा लेने के लिए प्रेरित किया, जो तब फ्रांस के साथ युद्ध में थे; और समुद्र के लिए एक प्रवृत्ति ने उसे चुना कि यह सेवा उस तत्व पर होनी चाहिए। उसे प्रसिद्ध डे रुयटर के अधीन एक कमीशन का लाभ मिला, और भूमध्यसागरीय सगाई में लड़ा जिसमें उस महान डच एडमिरल ने अपनी जान गंवाई। निमेगेन की शांति के बाद उसकी गतिविधियाँ अस्पष्ट हैं। लेकिन हम जानते हैं कि उसने दो साल एक स्पेनिश जेल में बिताए, हालाँकि हम यह नहीं जानते कि उसने वहाँ कैसे पहुँचने का प्रबंध किया। यह इस कारण हो सकता है कि अपनी रिहाई पर उसने अपनी तलवार फ्रांस ले ली, और स्पेनिश नीदरलैंड पर अपने युद्ध में फ्रांसीसियों के साथ सेवा की। अंत में, बत्तीस वर्ष की आयु तक पहुँचकर, साहसिक कार्य के लिए उसकी भूख पूरी हो गई, एक उपेक्षित घाव के परिणामस्वरूप उसका स्वास्थ्य उदासीन हो गया था, वह अचानक घर वापसी की लालसा से अभिभूत हो गया। उसने आयरलैंड जाने के इरादे से नैन्टेस से जहाज लिया। लेकिन जहाज को मौसम की मार से ब्रिजवाटर बे में ले जाया जा रहा था, और यात्रा के दौरान ब्लड का स्वास्थ्य और भी खराब हो गया था, उसने वहाँ किनारे पर जाने का फैसला किया, इसके अतिरिक्त इस तथ्य से प्रेरित हुआ कि यह उसकी माँ की जन्मभूमि थी। इस प्रकार उस वर्ष 1685 के जनवरी में वह ब्रिजवाटर आया था, एक ऐसे भाग्य का मालिक था जो लगभग उसी के समान था जिसके साथ उसने मूल रूप से ग्यारह साल पहले डबलिन से शुरुआत की थी। क्योंकि उसे वह जगह पसंद थी, जहाँ उसका स्वास्थ्य तेज़ी से बहाल हो रहा था, और क्योंकि उसे लगता था कि उसने एक आदमी के जीवन के लिए पर्याप्त रोमांच से गुज़रा है, उसने वहाँ बसने और अंत में चिकित्सा का पेशा अपनाने का निर्णय लिया, जिससे वह इतने कम लाभ के साथ अलग हो गया था। यह उसकी पूरी कहानी है, या इसका इतना हिस्सा है जितना कि उस रात तक मायने रखता है, छह महीने बाद, जब सेडगेमूर की लड़ाई लड़ी गई थी। आगामी कार्रवाई को अपना मामला नहीं मानते हुए, जैसा कि वास्तव में यह नहीं था, और उस गतिविधि के प्रति उदासीन जिसके साथ ब्रिजवाटर उस रात व्यस्त था, मिस्टर ब्लड ने इसके आवाज़ों को बंद कर दिया, और जल्दी सो गए। वह ग्यारह बजे से बहुत पहले ही शांति से सो गया था, जिस घंटे पर, जैसा कि आप जानते हैं, मोनमाउथ अपने विद्रोही मेज़बान के साथ ब्रिस्टल रोड पर सवार हुआ, अप्रत्यक्ष रूप से उस दलदली भूमि से बचने के लिए जो खुद और शाही सेना के बीच सीधे स्थित थी। आप यह भी जानते हैं कि उसका संख्यात्मक लाभ—संभवतः दूसरी तरफ नियमित सैनिकों की अधिक स्थिरता से प्रतिसंतुलित—और उसे एक ऐसी सेना पर आश्चर्य से गिरने से प्राप्त लाभ जो कमोबेश सो रही थी, उससे पहले ही फेवर्सहम के साथ टकराने से पहले ही गलती और बुरे नेतृत्व से उससे छिन गया था। सेनाएँ सुबह के दो बजे के आसपास टकरा गईं। मिस्टर ब्लड तोपों की दूर की गूंज के बीच भी बेपरवाह सोते रहे। चार बजे तक नहीं, जब सूरज युद्ध के उस पीड़ित मैदान पर धुंध के आखिरी कणों को दूर करने के लिए उग रहा था, तब वह अपनी शांत नींद से जागा। वह बिस्तर पर बैठ गया, अपनी आँखों से नींद मिटा दी, और खुद को इकट्ठा किया। उसके घर के दरवाज़े पर वार किए जा रहे थे, और एक आवाज़ असंगत रूप से पुकार रही थी। यही वह शोर था जिसने उसे जगाया था। यह समझते हुए कि उसे किसी अत्यावश्यक प्रसूति मामले से काम है, वह नीचे जाने के लिए बिस्तर और चप्पल के लिए पहुँचा। लैंडिंग पर वह लगभग मिसेज बारलो से टकरा गया, नई उठी हुई और भद्दी, घबराहट की स्थिति में। उसने उसे आश्वासन के एक शब्द से उसकी चहचहाहट शांत की, और खुद खोलने गया। नए उगे सूरज की ढलान वाली सुनहरी रोशनी में एक साँस लेने वाला, जंगली आँखों वाला आदमी और एक भाप वाला घोड़ा खड़ा था। धूल और गंदगी में डूबा हुआ, उसके कपड़े अव्यवस्थित थे, उसके डबलट की बायीं आस्तीन चिथड़ों में लटकी हुई थी, इस युवक ने बोलने के लिए अपने होंठ खोले, फिर भी लंबे समय तक वह मौन रहा। उस पल में मिस्टर ब्लड ने उसे युवा जहाज मालिक, जेरेमियाह पिट, सामने वाली कुंवारी महिलाओं के भतीजे के रूप में पहचाना, जिसे सामान्य उत्साह ने उस विद्रोह के भँवर में खींच लिया था। सड़क जाग रही थी, नाविक के शोरगुल से जाग रही थी; दरवाज़े खुल रहे थे, और उत्सुक, जिज्ञासु सिरों के उभार के लिए जाली खोली जा रही थीं। "अब अपना समय लो," मिस्टर ब्लड ने कहा। "मुझे कभी नहीं पता था कि ज़्यादा जल्दबाजी से गति बनती है।" लेकिन जंगली आँखों वाले लड़के ने चेतावनी पर कोई ध्यान नहीं दिया। वह भाषण में सिर झुकाकर, हांफते हुए, साँस लेते हुए डूब गया। "यह लॉर्ड गिल्डॉय है," उसने कहा। "वह बहुत घायल है... नदी के किनारे ओगलथॉर्प के खेत में। मैं उसे वहाँ ले गया... और... और उसने मुझे तुम्हारे लिए भेजा है। आओ! आओ!" वह डॉक्टर को पकड़ लेता, और उसे बलपूर्वक बिस्तर और चप्पल में बाहर निकाल देता जैसा वह था। लेकिन डॉक्टर उस बहुत उत्सुक हाथ से बच गया। "ज़रूर, मैं आऊँगा," उसने कहा। वह परेशान था। गिल्डॉय यहाँ बसने के बाद से उसके लिए बहुत मिलनसार, उदार संरक्षक रहा था। और मिस्टर ब्लड उस ऋण का भुगतान करने के लिए पर्याप्त उत्सुक थे जो वह अब कर सकते थे, दुखी थे कि ऐसा अवसर आया है, और इस तरह से—क्योंकि वह अच्छी तरह से जानते थे कि उतावला युवा रईस ड्यूक का एक सक्रिय एजेंट था। "ज़रूर, मैं आऊँगा। लेकिन पहले मुझे कुछ कपड़े और अन्य चीजें लेने की अनुमति दें जिनकी मुझे आवश्यकता हो सकती है।" "कोई समय नहीं बचा है।" "आराम से रहो। मैं कोई समय नहीं गँवाऊँगा। मैं तुम्हें फिर से कहता हूँ, तुम धीरे-धीरे जाकर सबसे तेज़ी से जाओगे। अंदर आओ... कुर्सी लो..." उसने एक पार्लर का दरवाज़ा खोला। युवा पिट ने निमंत्रण को दरकिनार कर दिया। "मैं यहाँ इंतज़ार करूँगा। भगवान के नाम पर जल्दी करो।" मिस्टर ब्लड कपड़े पहनने और उपकरणों का एक मामला लाने के लिए चले गए। लॉर्ड गिल्डॉय के चोट के सटीक स्वभाव के बारे में प्रश्न तब तक इंतज़ार कर सकते थे जब तक वे रास्ते पर थे। जब उसने अपने जूते पहने, तो उसने मिसेज बारलो को दिन के लिए निर्देश दिए, जिसमें उस डिनर का मामला भी शामिल था जिसे वह खाने के लिए नियत नहीं था। जब अंत में वह फिर से बाहर गया, तो मिसेज बारलो एक असंतुष्ट मुर्गी की तरह उसके पीछे चहचहा रही थी, उसने युवा पिट को डरे हुए, आधे कपड़े पहने शहर के लोगों की भीड़ में घिरा हुआ पाया—ज्यादातर महिलाएँ—जो युद्ध कैसे हुआ इसके समाचार के लिए जल्दी आई थीं। उसने जो समाचार दिया, वह उन विलापों में पढ़ा जाना था जिनसे उन्होंने सुबह की हवा में खलल डाला था। डॉक्टर को कपड़े पहने और जूते पहने, उपकरणों का मामला अपनी बांह के नीचे रखकर, संदेशवाहक ने उन लोगों से खुद को अलग कर लिया जो उसके बारे में दबाव डाल रहे थे, अपनी थकान और दो आँसू भरी चाची से खुद को हिला दिया जो सबसे अधिक चिपकी हुई थीं, और अपने घोड़े की लगाम को पकड़कर, वह काठी पर चढ़ गया। "आओ साथ, सर," उसने पुकारा। "मेरे पीछे बैठो।" मिस्टर ब्लड ने बिना शब्दों को बर्बाद किए, जैसा उसे कहा गया था वैसा ही किया। पिट ने अपने स्पुर से घोड़े को छुआ। छोटी भीड़ हट गई, और इस प्रकार, उस दोगुने भार वाले घोड़े के क्रूपर पर, अपने साथी के बेल्ट से चिपके हुए, पीटर ब्लड ने अपने ओडिसी पर निकल पड़े। क्योंकि यह पिट, जिसमें उसने एक घायल विद्रोही सज्जन के संदेशवाहक से अधिक कुछ नहीं देखा, वास्तव में भाग्य का ही संदेशवाहक था।

  • 2. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 2

    Words: 2909

    Estimated Reading Time: 18 min

    अध्याय II. किर्क के ड्रैगून

    ओगलथॉर्प का फार्म ब्रिजवाटर से लगभग एक मील दक्षिण में, नदी के दाहिने तट पर स्थित था। यह एक फैला हुआ ट्यूडर भवन था, जिसका ऊपरी भाग आइवी से ढँका हुआ था, जो भूरे रंग का दिखाई देता था। अब, सुगंधित बागों से होते हुए, जहाँ यह पैरेट के जल के किनारे, अर्काडियन शांति में झपकी लेता हुआ प्रतीत होता था, जो सुबह की धूप में चमक रहा था, उससे पहुँचते हुए, श्री ब्लड को यह विश्वास करने में कठिनाई हो सकती थी कि यह संघर्ष और रक्तपात से पीड़ित दुनिया का हिस्सा है।

    जैसे ही वे ब्रिजवाटर से बाहर निकले, पुल पर, वे युद्ध के मैदान से भागे हुए शरणार्थियों की एक अग्रदस्ता से मिले थे; थके हुए, टूटे हुए लोग, उनमें से कई घायल थे, सभी आतंकित थे, अपनी शेष शक्ति के अंतिम अवशेषों के साथ, उस आश्रय में तेजी से भाग रहे थे जो उनके निरर्थक भ्रम में शहर उन्हें प्रदान करेगा। थकावट और भय से आँखें धँसी हुई थीं, और उनके क्षीण चेहरों से श्री ब्लड और उनके साथी पर दयालु रूप से देखा गया, जैसे ही वे आगे बढ़े; कर्कश आवाज़ों ने चेतावनी दी कि निर्दयी पीछा बहुत पीछे नहीं था। हालांकि, अबाधित, युवा पिट्ट उस धूल भरी सड़क पर तेज़ी से आगे बढ़ा, जिस रास्ते से सेजमूर पर हुई उस त्वरित हार से ये गरीब शरणार्थी लगातार बढ़ती संख्या में आ रहे थे। शीघ्र ही उसने बगल में मुड़कर सड़क छोड़ दी और एक ऐसे रास्ते पर चल पड़ा जो ओस से तर मैदानों को पार करता था। यहाँ भी वे इन मानवीय मलबे के अजीब समूहों से मिले, जो हर दिशा में बिखरे हुए थे, डर के मारे पीछे देख रहे थे क्योंकि वे लंबी घास से होकर आ रहे थे, हर पल ड्रैगून के लाल कोट देखने की उम्मीद कर रहे थे।

    लेकिन जैसे ही पिट्ट की दिशा दक्षिण की ओर थी, जिससे वे फेवरशाम के मुख्यालय के करीब पहुँच रहे थे, वे शीघ्र ही युद्ध के उस मानवीय मलबे से मुक्त हो गए, और पक रहे फल से लदे शांत बागों से होकर गुज़र रहे थे, जो जल्द ही अपने वार्षिक साइडर उत्पादन करेगा।

    अंत में वे आंगन के पत्थरों पर उतरे, और घर के मालिक बेन्स, जो गंभीर चेहरे वाले और घबराए हुए थे, ने उनका स्वागत किया।

    विशाल, पत्थरों से बने हॉल में, डॉक्टर को लॉर्ड गिल्डॉय मिला—एक बहुत लंबा और गहरा युवा सज्जन, ठुड्डी और नाक पर उभरा हुआ—एक ऊँची बहु-खिड़की वाली खिड़की के नीचे एक बेंत के दिन के बिस्तर पर, श्रीमती बेन्स और उनकी सुन्दर बेटी की देखभाल में लेटा हुआ था। उसके गाल सीसे के रंग के थे, उसकी आँखें बंद थीं, और उसके नीले होंठों से हर कष्टदायक साँस के साथ एक बेहोशी सी आवाज़ निकल रही थी।

    श्री ब्लड एक पल के लिए चुपचाप अपने मरीज़ पर विचार करते हुए खड़े रहे। उन्होंने व्यक्त किया कि लॉर्ड गिल्डॉय जैसे जीवन में इतनी उज्जवल आशाओं वाले एक युवा को एक निरर्थक साहसी की महत्वाकांक्षा को आगे बढ़ाने के लिए सब कुछ, शायद अपना अस्तित्व ही जोखिम में डाला हो। क्योंकि वह इस बहादुर लड़के को पसंद करता था और उसका सम्मान करता था, उसने अपने मामले को एक आह के रूप में श्रद्धांजलि दी। फिर वह अपने काम पर झुक गया, डबलट और अंडरवियर को फाड़कर उसके प्रभु के कटे हुए पक्ष को उजागर किया, और पानी और लिनन और जो कुछ भी उसे अपने काम के लिए चाहिए था, माँगा।

    आधे घंटे बाद भी वह इसी में लगा हुआ था जब ड्रैगून ने घर पर आक्रमण किया। खुरों की खड़खड़ाहट और कर्कश चीखें जो उनके आगमन का संकेत देती थीं, ने उसे बिलकुल भी परेशान नहीं किया। एक बात के लिए, वह आसानी से परेशान नहीं होता था; दूसरी बात, उसका काम उसे पूरी तरह से आकर्षित कर रहा था। लेकिन उसके प्रभु, जो अब होश में आ गए थे, ने काफी चिंता दिखाई, और युद्ध से सने जेरेमी पिट्ट कपड़ों की एक अलमारी में छिप गए। बेन्स असहज था, और उसकी पत्नी और बेटी काँप रही थीं। श्री ब्लड ने उन्हें आश्वस्त किया।

    "क्यों, डरने की क्या बात है?" उसने कहा। "यह एक ईसाई देश है, और ईसाई लोग घायलों पर, न ही उन लोगों पर युद्ध नहीं करते जो उन्हें आश्रय देते हैं।" उसके पास अभी भी, आप देखते हैं, ईसाइयों के बारे में भ्रम थे। उसने अपने निर्देशों के तहत तैयार किया हुआ, एक कोरियल का गिलास अपने प्रभु के होंठों तक पहुँचाया। "अपने मन को शांति दें, मेरे प्रभु। सबसे बुरा हो चुका है।"

    और फिर वे पत्थरों से बने हॉल में खड़खड़ाते और टकराते हुए आ गए—टंगियर्स रेजिमेंट के लगभग एक दर्जन जैक-बूट वाले, लॉबस्टर-कोट वाले सैनिक, एक मजबूत, काले भौंह वाले साथी के नेतृत्व में, जिसके कोट के सीने पर सोने की बहुत सी लेस थी।

    बेन्स अपनी जगह पर खड़ा रहा, उसका रवैया आधा विरोधी था, जबकि उसकी पत्नी और बेटी नए सिरे से डर से सिकुड़ गईं। श्री ब्लड, दिन के बिस्तर के सिर पर, आक्रमणकारियों का जायज़ा लेने के लिए अपने कंधे के ऊपर से देखा।

    अधिकारी ने एक आदेश दिया, जिससे उसके आदमी चौकस होकर रुक गए, फिर आगे बढ़ा, उसका दस्ताने वाला हाथ अपनी तलवार के हैंडल पर रखा हुआ था, जैसे ही वह हिलता था, उसके स्पर्स संगीतमय ढंग से बज रहे थे। उसने किसान को अपना अधिकार बताया।

    "मैं कर्नल किर्क के ड्रैगून का कैप्टन होबार्ट हूँ। आप किन विद्रोहियों को आश्रय देते हैं?"

    उस क्रूर क्रूरता से किसान घबरा गया। यह उसकी कांपती आवाज़ में व्यक्त हुआ।

    "मैं... मैं विद्रोहियों का आश्रय नहीं देता, सर। यह घायल सज्जन...."

    "मैं खुद देख सकता हूँ।" कैप्टन दिन के बिस्तर की ओर बढ़ा, और भूरे चेहरे वाले पीड़ित पर घूरने लगा।

    "यह पूछने की ज़रूरत नहीं है कि वह इस स्थिति में कैसे आया और उसके घाव कैसे हुए। एक शापित विद्रोही, और यह मेरे लिए काफी है।" उसने अपने ड्रैगून को आदेश दिया। "उसे बाहर निकालो, मेरे लड़कों।"

    श्री ब्लड दिन के बिस्तर और सैनिकों के बीच आ गए।

    "मानवता के नाम पर, सर!" उसने गुस्से में कहा। "यह इंग्लैंड है, टंगियर्स नहीं। सज्जन बहुत बुरी हालत में है। उसे उसके जीवन के लिए खतरे के बिना नहीं हटाया जा सकता है।"

    कैप्टन को मज़ा आया।

    "ओह, मुझे इन विद्रोहियों के जीवन के प्रति कोमल होना चाहिए! अजीब बात! क्या आपको लगता है कि हम उसे फायदा पहुँचाने के लिए ले जा रहे हैं? वेस्टन से ब्रिजवाटर तक की सड़क पर फाँसी लगाई जा रही है, और वह उनमें से एक के लिए उतना ही काम आएगा जितना दूसरे के लिए। कर्नल किर्क इन असंतुष्ट बेवकूफों को कुछ ऐसा सिखाएंगे जिसे वे पीढ़ियों तक नहीं भूलेंगे।"

    "आप बिना मुकदमे के लोगों को फाँसी दे रहे हैं? विश्वास करो, तो, मुझे गलत समझा गया है। हम आखिरकार टंगियर्स में हैं, जहाँ आपकी रेजिमेंट का है।"

    कैप्टन ने उसे एक आँख से देखा। उसने उसे अपने राइडिंग-बूट्स के तलवों से लेकर अपने पेरिविग के मुकुट तक देखा। उसने पतले, सक्रिय फ्रेम, सिर के अभिमानी आकार, अधिकार की हवा को नोट किया जिसने श्री ब्लड को निवेश किया था, और सिपाही ने सिपाही को पहचाना। कैप्टन की आँखें सिकुड़ गईं। पहचान आगे बढ़ी।

    "आप कौन हो सकते हैं?" उसने कहा।

    "मेरा नाम ब्लड है, सर—पीटर ब्लड, आपकी सेवा में।"

    "हाँ—हाँ! भगवान! यही नाम है। क्या आप एक समय फ्रांसीसी सेवा में थे, है ना?"

    यदि श्री ब्लड आश्चर्यचकित थे, तो उन्होंने इसे प्रकट नहीं किया।

    "मैं था।"

    "फिर मुझे आपको याद है—पाँच साल पहले, या उससे ज़्यादा, आप टंगियर्स में थे।"

    "ऐसा ही है। मैं आपके कर्नल को जानता था।"

    "विश्वास करो, आप परिचित को नए सिरे से जान सकते हैं।" कैप्टन अप्रिय रूप से हँसा। "आप यहाँ क्या कर रहे हैं, सर?"

    "यह घायल सज्जन। मुझे उसे देखने के लिए बुलाया गया था। मैं एक चिकित्सक हूँ।"

    "एक डॉक्टर—आप?" उस झूठ का तिरस्कार—जैसा उसने सोचा था—भारी, डरावनी आवाज़ में गूँजा।

    "मेडिसिने बैकैलॉरियस," श्री ब्लड ने कहा।

    "अपनी फ्रांसीसी मुझ पर मत फेंको, यार," होबार्ट ने कहा। "अंग्रेज़ी बोलो!"

    श्री ब्लड की मुस्कान ने उसे परेशान किया।

    "मैं ब्रिजवाटर शहर में अपना काम करने वाला एक चिकित्सक हूँ।"

    कैप्टन ने ताना मारा। "जिस तक आप अपने हरज़ाद ड्यूक के पीछे लाइम रेजिस के रास्ते पहुँचे।"

    श्री ब्लड का ताना मारने का समय था। "अगर तुम्हारी बुद्धि तुम्हारी आवाज़ जितनी बड़ी होती, मेरे प्यारे, तो तुम इस समय महान व्यक्ति होते।"

    एक पल के लिए ड्रैगून अवाक रह गया। उसके चेहरे का रंग गहरा हो गया।

    "आप मुझे आपको फाँसी देने के लिए काफी बड़ा पा सकते हैं।"

    "विश्वास करो, हाँ। तुम्हारे पास एक फाँसी देने वाले का रूप और व्यवहार है। लेकिन अगर आप मेरे मरीज़ पर अपना काम करते हैं, तो आप अपने ही गले में रस्सी डाल सकते हैं। वह उस प्रकार का नहीं है जिसे आप बिना सवाल पूछे फाँसी दे सकते हैं। उसे मुकदमे का अधिकार है, और अपने साथियों द्वारा मुकदमे का अधिकार है।"

    "अपने साथियों द्वारा?"

    कैप्टन इन तीन शब्दों से चौंक गया, जिस पर श्री ब्लड ने ज़ोर दिया था।

    "निश्चित रूप से, अब, कोई मूर्ख या जंगली नहीं होगा जिसने फाँसी का आदेश देने से पहले उसका नाम पूछा हो। सज्जन लॉर्ड गिल्डॉय है।"

    और फिर उसके प्रभु ने कमज़ोर आवाज़ में खुद के लिए बात की।

    "मैं ड्यूक ऑफ़ मॉनमाउथ के साथ अपने संबंध को छिपाता नहीं हूँ। मैं परिणाम स्वीकार करूँगा। लेकिन, यदि आप कृपया करें, तो मैं उन्हें मुकदमे के बाद स्वीकार करूँगा—अपने साथियों द्वारा, जैसा कि डॉक्टर ने कहा है।"

    कमज़ोर आवाज़ बंद हो गई, और उसके बाद एक पल की चुप्पी छा गई। जैसा कि कई धमकाने वाले लोगों में आम है, होबार्ट में गहराई से बहुत डर था। उसके प्रभु के पद की घोषणा ने उन गहराइयों को छू लिया था। एक दासतापूर्ण उभरता हुआ व्यक्ति, वह खिताबों से डरता था। और वह अपने कर्नल से डरता था। पर्सी किर्क भूल करने वालों के साथ उदार नहीं था।

    एक इशारे से उसने अपने आदमियों को रोका। उसे विचार करना होगा। श्री ब्लड ने उसकी रुकने की बात को देखते हुए, उसके विचार के लिए और विषय जोड़ा।

    "आप याद रखेंगे, कैप्टन, कि लॉर्ड गिल्डॉय के टोरी पक्ष में मित्र और रिश्तेदार होंगे, जिनके पास कर्नल किर्क से कुछ कहने के लिए होगा यदि उसके प्रभु को एक आम अपराधी की तरह संभाला जाए। आप सावधानी से आगे बढ़ेंगे, कैप्टन, या, जैसा कि मैंने कहा है, यह आपके गले के लिए एक फाँसी है जिसे आप आज सुबह बुन रहे हैं।"

    कैप्टन होबार्ट ने तिरस्कार की धमकी के साथ चेतावनी को दरकिनार कर दिया, लेकिन फिर भी उसने उस पर काम किया। "दिन का बिस्तर उठाओ," उसने कहा, "और उसे उस पर ब्रिजवाटर ले जाओ। जब तक मैं उसके बारे में आदेश नहीं देता, तब तक उसे जेल में रखो।"

    "वह यात्रा से बच नहीं सकता है," ब्लड ने कहा। "वह हिलने की स्थिति में नहीं है।"

    "उसके लिए बहुत बुरा। मेरा काम विद्रोहियों को पकड़ना है।" उसने एक इशारे से अपना आदेश पुष्ट किया। उसके दो आदमियों ने दिन का बिस्तर उठाया, और उसे लेकर जाने के लिए मुड़ गए।

    गिल्डॉय ने श्री ब्लड की ओर हाथ बढ़ाने का एक कमज़ोर प्रयास किया। "सर," उसने कहा, "आप मुझे अपने ऋण में छोड़ देते हैं। अगर मैं जीवित रहता हूँ तो मैं यह अध्ययन करूँगा कि इसे कैसे चुकाया जाए।"

    श्री ब्लड ने उत्तर में प्रणाम किया; फिर आदमियों से: "उसे स्थिर रूप से ले जाओ," उसने आदेश दिया। "उसका जीवन इस पर निर्भर करता है।"

    जैसे ही उसके प्रभु को बाहर ले जाया गया, कैप्टन तेज हो गया। वह किसान की ओर मुड़ा।

    "आप किन अन्य शापित विद्रोहियों को आश्रय देते हैं?"

    "कोई और नहीं, सर। उसके प्रभु...."

    "हमने फिलहाल उसके प्रभु से निपटा लिया है। जब हम आपके घर की तलाशी ले लेंगे तब हम आपसे निपटेंगे। और, भगवान की कसम, अगर आपने मुझसे झूठ बोला है...." उसने एक आदेश देने के लिए बड़बड़ाते हुए रुक गया। उसके चार ड्रैगून बाहर निकल गए। एक पल में उन्हें आस-पास के कमरे में शोर मचाते हुए सुना गया। इस बीच, कैप्टन हॉल के चारों ओर खोज कर रहा था, पिस्तौल के बट से दीवार पर लगे पटरे की आवाज़ सुन रहा था।

    श्री ब्लड को खुद में देर तक रहने में कोई फायदा नहीं दिख रहा था।

    "तुम्हारी इजाजत से, यह एक बहुत अच्छा दिन है जिसे मैं तुम्हें शुभकामना दूँगा," उसने कहा।

    "मेरी इजाजत से, आप थोड़ी देर रहेंगे," कैप्टन ने उसे आदेश दिया।

    श्री ब्लड ने कंधे उचकाए, और बैठ गए। "तुम थका देने वाले हो," उसने कहा। "मुझे आश्चर्य है कि तुम्हारे कर्नल ने अभी तक यह नहीं खोजा है।"

    लेकिन कैप्टन ने उसकी परवाह नहीं की। वह एक गंदी और धूल भरी टोपी उठाने के लिए झुक रहा था जिसमें ओक की पत्तियों का एक छोटा सा गुच्छा लगा हुआ था। वह उस कपड़ों की अलमारी के पास पड़ी हुई थी जिसमें दुर्भाग्यपूर्ण पिट्ट शरण ले चुका था। कैप्टन बुरी तरह मुस्कुराया। उसकी आँखें कमरे में घूमीं, पहले किसान पर व्यंग्यात्मक रूप से रुकी, फिर पीछे की ओर बैठी दो महिलाओं पर, और अंत में श्री ब्लड पर, जो एक पैर को दूसरे पैर के ऊपर रखकर उदासीनता के रवैये में बैठा था जो उसके मन को बिलकुल नहीं दर्शाता था।

    फिर कैप्टन अलमारी की ओर बढ़ा, और उसके विशाल ओक के दरवाज़े के एक पंख को खोला। उसने अपने डबलट के कॉलर से झुके हुए कैदी को पकड़ लिया, और उसे खुले में खींच लिया।

    "और किस शैतान का यह है?" उसने कहा। "एक और रईस?"

    श्री ब्लड ने उन फाँसियों की कल्पना की थी जिनके बारे में कैप्टन होबार्ट ने बात की थी, और इस दुर्भाग्यपूर्ण युवा जहाज़ के कप्तान के उनमें से एक को सजाने के बारे में, बिना मुकदमे के फाँसी पर लटका दिया गया, जिस अन्य शिकार के बारे में कैप्टन को धोखा दिया गया था। मौके पर उसने न केवल एक उपाधि का आविष्कार किया, बल्कि युवा विद्रोही के लिए एक पूरा परिवार भी।

    "विश्वास करो, तुमने यह कहा है, कैप्टन। यह विस्काउंट पिट्ट है, सर थॉमस वर्नन का पहला चचेरा भाई, जिसकी शादी उस वेश्या मोल किर्क से हुई है, जो आपके अपने कर्नल की बहन है, और कभी राजा जेम्स की रानी की प्रतीक्षामंडल की महिला थी।"

    कैप्टन और उसके कैदी दोनों ने आश्चर्य किया। लेकिन इसके बाद युवा पिट्ट ने चुप रहने का फैसला किया, कैप्टन ने एक बुरी शपथ ली। उसने अपने कैदी पर फिर से विचार किया।

    "वह झूठ बोल रहा है, है ना?" उसने माँग की, लड़के को कंधे से पकड़कर, और उसके चेहरे पर घूरते हुए। "वह दुःख का मज़ाक उड़ा रहा है, भगवान की कसम!"

    "अगर तुम यह मानते हो," ब्लड ने कहा, "उसे फाँसी दो, और देखो तुम्हारे साथ क्या होता है।"

    ड्रैगून ने डॉक्टर और फिर अपने कैदी को देखा। "पा!" उसने लड़के को अपने आदमियों के हाथों में दे दिया। "उसे ब्रिजवाटर ले चलो। और उस आदमी को भी बांध दो," उसने बेन्स की ओर इशारा किया। "हम उसे दिखाएंगे कि विद्रोहियों को आश्रय देने और दिलासा देने का क्या मतलब है।"

    थोड़ा सा भ्रम हुआ। बेन्स सैनिकों की पकड़ में संघर्ष कर रहा था, जोर-शोर से विरोध कर रहा था। डरी हुई महिलाएँ चीखती रहीं जब तक कि एक बड़े डर से चुप नहीं हो गईं। कैप्टन उनकी ओर बढ़ा। उसने लड़की को कंधों से पकड़ लिया। वह एक सुन्दर, सुनहरे बालों वाली जीव थी, जिसकी कोमल नीली आँखें ड्रैगून के चेहरे पर विनतीपूर्वक, दयालु रूप से देख रही थीं। उसने उसे देखा, उसकी आँखें चमक रही थीं, उसने उसकी ठुड्डी को अपने हाथ में लिया, और उसे अपने क्रूर चुम्बन से काँपते हुए रखा।

    "यह एक गंभीर बात है," उसने कहा, सख़्ती से मुस्कुराते हुए। "इसे शांत रहने दो, छोटी विद्रोही, जब तक मैं इन बदमाशों से नहीं निपट जाता।"

    और वह फिर से दूर हो गया, उसे अपनी व्यथित माँ की बाहों में बेहोश और काँपते हुए छोड़ गया। उसके आदमी मुस्कुराते हुए, आदेश की प्रतीक्षा कर रहे थे, दो कैदी अब बँधे हुए थे।

    "उन्हें ले जाओ। उन्हें कॉर्नेट ड्रेक के हाथों में दे दो।" उसकी सुलगती हुई आँख फिर से सिकुड़ी हुई लड़की की तलाश में थी। "मैं थोड़ी देर रुकूँगा—इस जगह की तलाशी लेने के लिए। यहाँ और भी विद्रोही छिपे हो सकते हैं।" एक बाद के विचार के रूप में, उसने कहा: "और इस आदमी को अपने साथ ले जाओ।" उसने श्री ब्लड की ओर इशारा किया। "तेज़ी से!"

    श्री ब्लड अपनी सोच से बाहर निकल गए। वह इस बात पर विचार कर रहे थे कि उनके उपकरणों के मामले में एक लांसेट था जिससे वे कैप्टन होबार्ट पर एक लाभकारी ऑपरेशन कर सकते थे। लाभकारी, अर्थात् मानवता के लिए। किसी भी मामले में, ड्रैगून स्पष्ट रूप से अधिक था और रक्त-निकास से बेहतर होगा। कठिनाई यह थी कि अवसर कैसे बनाया जाए। वह सोचने लगे थे कि क्या वे छिपे हुए खज़ाने की किसी कहानी से कैप्टन को अलग कर सकते हैं, जब इस असामयिक रुकावट ने उस रोमांचक अटकलों को समाप्त कर दिया।

    उसने समय बचाने की कोशिश की।

    "विश्वास करो, यह मुझे बहुत अच्छा लगेगा," उसने कहा। "क्योंकि ब्रिजवाटर मेरा गंतव्य है, और यदि तुमने मुझे नहीं रोका होता तो मैं अभी अपने रास्ते पर होता।"

    "वहाँ आपका गंतव्य जेल होगा।"

    "आह, बाह! तुम निश्चित रूप से मज़ाक कर रहे हो!"

    "अगर तुम चाहो तो तुम्हारे लिए एक फाँसी है। यह केवल अब या बाद का सवाल है।"

    रूखे हाथों ने श्री ब्लड को पकड़ लिया, और वह कीमती लांसेट मेज़ पर पहुँच से बाहर मामले में था। वह ड्रैगून की पकड़ से बाहर निकल गया, क्योंकि वह मजबूत और फुर्तीला था, लेकिन वे तुरंत उसके साथ फिर से बंद हो गए, और उसे फिर से अपने पैरों पर खींच लिया। उसे जमीन पर पिन करके, उन्होंने उसकी कलाई पीछे बांध दी, फिर उसे फिर से अपने पैरों पर खींच लिया।

    "उसे ले जाओ," होबार्ट ने संक्षेप में कहा, और अन्य प्रतीक्षारत सैनिकों को आदेश देने के लिए मुड़ गया। "घर की तलाशी लो, अटारी से तहखाने तक; फिर यहाँ मुझे रिपोर्ट करो।"

    सैनिकों ने अंदर की ओर जाने वाले दरवाज़े से बाहर निकल गए। श्री ब्लड को उनके पहरेदारों द्वारा आंगन में धकेल दिया गया, जहाँ पिट्ट और बेन्स पहले से ही इंतज़ार कर रहे थे। हॉल की दहलीज़ से, उसने कैप्टन होबार्ट को पीछे देखा, और उसकी नीली आँखें जल रही थीं। उसके होंठों पर एक खतरा काँप रहा था कि वह होबार्ट के साथ क्या करेगा अगर वह इस व्यवसाय से बच जाए। कभी-कभी उसे याद आया कि इसे कहना शायद जीवित रहने के उसके अवसर को समाप्त कर देगा। क्योंकि आज राजा के आदमी पश्चिम में मालिक थे, और पश्चिम को दुश्मन देश के रूप में माना जाता था, जिसे विजयी पक्ष द्वारा युद्ध की सबसे बुरी भयावहता के अधीन किया जाता था। यहाँ घुड़सवार सेना का एक कप्तान जीवन और मृत्यु का स्वामी था।

    बाग में सेब के पेड़ों के नीचे श्री ब्लड और दुर्भाग्य में उनके साथियों को प्रत्येक को एक सिपाही की स्टिरप लेदर से बांध दिया गया था। फिर कॉर्नेट के तीखे आदेश पर, छोटी टुकड़ी ब्रिजवाटर के लिए निकल गई। जैसे ही वे निकले, श्री ब्लड के भयानक अनुमान की पूरी पुष्टि हुई कि ड्रैगून के लिए यह एक जीता हुआ दुश्मन देश था। लकड़ी के टूटने, फर्नीचर के टूटने और उलटने, क्रूर पुरुषों की चीखें और हँसी की आवाज़ें, यह घोषणा करने के लिए कि विद्रोहियों का यह शिकार लूट और विनाश के लिए एक बहाने से ज़्यादा कुछ नहीं था। अंत में अन्य सभी आवाज़ों के ऊपर एक महिला की तीव्र पीड़ा में चीखें सुनाई दीं।

    बेन्स ने अपने कदम में रुक कर, मुड़कर पीछे देखा, उसका चेहरा राख जैसा हो गया। नतीजतन, उसे रस्सी से अपने पैरों से झटका लगा जिसने उसे स्टिरप लेदर से जोड़ा था, और उसे सिपाही ने अपने हाथों में पकड़ने से पहले एक या दो गज़ तक बेबस खींच लिया, उसे बुरी तरह से कोसते हुए, और अपनी तलवार से मारते हुए।

    श्री ब्लड को यह बात समझ आई, जैसे ही वह उस सुगंधित, मनोरम जुलाई की सुबह उस लदे हुए सेब के पेड़ों के नीचे आगे बढ़ रहे थे, कि मनुष्य—जैसा कि उसने लंबे समय से संदेह किया था—भगवान का सबसे नीच काम था, और केवल एक मूर्ख ही खुद को उस प्रजाति के चिकित्सक के रूप में स्थापित करेगा जिसे सबसे अच्छा समाप्त किया जाए।

  • 3. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 3

    Words: 4734

    Estimated Reading Time: 29 min

    अध्याय III: प्रधान न्यायाधीश महोदय

    दो महीने बाद—यदि आपको वास्तविक तिथि चाहिए तो १९ सितम्बर—पीटर ब्लड पर उच्च राजद्रोह के आरोप में मुकदमा चलाया गया। हम जानते हैं कि वह इसके दोषी नहीं थे; लेकिन हमें इस बात पर संदेह नहीं करना चाहिए कि जब उस पर आरोपपत्र लगाया गया, तब तक वह इसके लिए पूरी तरह सक्षम हो चुका था। अमानवीय, अकथनीय कारावास के उन दो महीनों ने उसके मन में राजा जेम्स और उसके प्रतिनिधियों के प्रति ठंडी और घातक घृणा भर दी थी। उसकी दृढ़ता के लिए यही कहा जा सकता है कि इन सभी परिस्थितियों में भी उसका मन अभी भी था। फिर भी, इस पूरी तरह निर्दोष व्यक्ति की स्थिति जितनी भयानक थी, उसके पास दो कारणों से आभार व्यक्त करने का कारण था। पहला यह था कि उस पर मुकदमा चलाया ही गया; दूसरा, उसका मुकदमा नामित तिथि को हुआ, न कि एक दिन पहले। जिस विलम्ब ने उसे उत्तेजित किया, उसी में—हालांकि उसे इसका एहसास नहीं था—फाँसी से बचने का उसका एकमात्र मौका था।

    आसानी से, भाग्य के अनुग्रह के लिए नहीं, वह उन लोगों में से एक हो सकता था, जिन्हें युद्ध के अगले दिन, ब्रिजवाटर की अतिरिक्त जेल से कमोबेश बेतरतीब ढंग से खींचकर, रक्तपिपासु कर्नल किर्क द्वारा बाजार में संक्षेप में फाँसी पर लटका दिया जाता। टैंगियर्स रेजिमेंट के कर्नल के बारे में एक घातक प्रेषण था जो उन सभी कैदियों को, जितने भी थे, उसी तरह से निपटा सकता था, लेकिन बिशप मेव्स के जोरदार हस्तक्षेप के कारण, जिसने ड्रमहेड कोर्ट-मार्शल को समाप्त कर दिया।

    फिर भी, सेजमूर के बाद उस पहले सप्ताह में, किर्क और फेवरशैम ने मिलकर सौ से अधिक पुरुषों को इस तरह के संक्षिप्त परीक्षण के बाद मौत के घाट उतार दिया कि वह कोई परीक्षण ही नहीं था। उन्हें उन फांसी के लिए मानव माल की आवश्यकता थी, जिससे वे ग्रामीण इलाकों को रोप रहे थे, और उन्हें इस बात की थोड़ी परवाह थी कि वे उन्हें कैसे प्राप्त करते हैं या वे किस निर्दोष प्राण लेते हैं। आखिरकार, एक मूर्ख का जीवन क्या था? जल्लाद रस्सी और कुल्हाड़ी और पिच के कड़ाही से व्यस्त रहते थे। मैं आपको उस मिचली भरी तस्वीर के विवरण से बचाता हूँ। आखिरकार, यह पीटर ब्लड के भाग्य से है जिससे हम संबंधित हैं, न कि मोनमाउथ विद्रोहियों के साथ।

    वह उन उदास कैदियों के दल में शामिल होने के लिए बच गया, जिन्हें जोड़ियों में जंजीरों से बांधकर, ब्रिजवाटर से टॉन्टन तक ले जाया गया था। जो लोग मार्च करने के लिए बहुत ज़्यादा घायल थे, उन्हें गाड़ियों में ले जाया गया, जिसमें उन्हें बेरहमी से भर दिया गया, उनके घावों को बिना कपड़े के और फोड़े हुए थे। कई लोग रास्ते में मरने के लिए भाग्यशाली थे। जब ब्लड ने अपनी कला का प्रयोग करने के अपने अधिकार पर जोर दिया ताकि इस पीड़ा को दूर किया जा सके, तो उसे आग्रही माना गया और कोड़े से मारने की धमकी दी गई। अगर उसे अब एक पछतावा था, तो वह यह था कि वह मोनमाउथ के साथ नहीं था। यह, ज़ाहिर है, अतार्किक था; लेकिन आप अपने स्थान पर एक व्यक्ति से तर्क की उम्मीद नहीं कर सकते।

    उस भयानक यात्रा पर उसका जंजीर साथी वही जेरेमी पिट्ट था जो उसके वर्तमान दुर्भाग्य का कारक था। उनकी आम गिरफ्तारी के बाद युवा जहाज मालिक उनका करीबी साथी बना रहा था। इसलिए, संयोग से, उन्हें भीड़ भरी जेल में एक साथ जंजीरों से बांध दिया गया था, जहाँ जुलाई, अगस्त और सितंबर के उन दिनों में गर्मी और दुर्गंध से वे लगभग घुट रहे थे।

    बाहरी दुनिया से जेल में समाचार के टुकड़े छन गए। कुछ को जानबूझकर घुसने दिया गया होगा। इनमें से मोनमाउथ के निष्पादन की कहानी थी। इसने उन पुरुषों के बीच गहरा निराशा पैदा कर दी जो ड्यूक और उसके द्वारा समर्थित धार्मिक कारण के लिए पीड़ित थे। कई ने इसे पूरी तरह से मानने से इनकार कर दिया। एक जंगली कहानी फैलने लगी कि मोनमाउथ जैसा दिखने वाला एक व्यक्ति ने ड्यूक के स्थान पर खुद को समर्पित कर दिया था, और मोनमाउथ सिय्योन को मुक्त करने और बाबुल पर युद्ध करने के लिए फिर से महिमा में आने के लिए बच गया था।

    मिस्टर ब्लड ने उस कहानी को उसी उदासीनता के साथ सुना जिसके साथ उन्होंने मोनमाउथ की मृत्यु की खबर सुनी थी। लेकिन उन्होंने इसके संबंध में एक शर्मनाक बात सुनी जिसने उन्हें पूरी तरह से अचल नहीं छोड़ा, और राजा जेम्स के लिए उनके द्वारा बनाई जा रही अवमानना को पोषित किया। महामहिम मोनमाउथ से मिलने के लिए राजी हो गए थे। ऐसा करने के लिए जब तक कि वह उसे क्षमा करने का इरादा नहीं रखता, एक बात निंदनीय और विश्वास से परे निंदनीय थी; क्योंकि उस साक्षात्कार को देने का एकमात्र अन्य उद्देश्य उसके दुर्भाग्यपूर्ण भतीजे के दीन पश्चाताप को तिरस्कृत करने की बुरी तरह से मतलबी संतुष्टि हो सकती है।

    बाद में उन्होंने सुना कि लॉर्ड ग्रे, जो ड्यूक के बाद—वास्तव में, शायद, उससे पहले—विद्रोह के मुख्य नेता थे, ने चालीस हजार पाउंड में अपना क्षमादान खरीदा था। पीटर ब्लड ने इसे बाकी के साथ एक टुकड़ा पाया। राजा जेम्स के लिए उनकी अवमानना आखिरकार भड़क उठी।

    "क्यों, यहाँ एक गंदी मतलबी प्राणी सिंहासन पर बैठा है। अगर मैं आज जितना जानता हूँ उससे पहले मैं उससे इतना जानता होता, तो मुझे संदेह नहीं है कि मैं वह कारण देता जिससे मैं अब यहाँ हूँ।" और फिर एकाएक विचार आया: "और लॉर्ड गिल्डॉय कहाँ होंगे, आपको क्या लगता है?" उसने पूछा।

    युवा पिट्ट, जिसे उसने संबोधित किया, उसकी ओर एक चेहरा किया जिससे समुद्र का लाल तन कैद के उन महीनों के दौरान लगभग पूरी तरह से फीका पड़ गया था। उसकी भूरी आँखें गोल और प्रश्नकारी थीं। ब्लड ने उसे उत्तर दिया।

    "निश्चित रूप से, अब, हमने उस दिन ओगलथॉर्प में उनके लॉर्डशिप को नहीं देखा है। और जो अन्य कुलीन लोग पकड़े गए थे वे कहाँ हैं?—इस विपत्तिजनक विद्रोह के वास्तविक नेता। ग्रे का मामला उनकी अनुपस्थिति की व्याख्या करता है, मुझे लगता है। वे धनी व्यक्ति हैं जो खुद को छुड़ा सकते हैं। फाँसी की प्रतीक्षा करने वाले वे ही दुर्भाग्यशाली हैं जिन्होंने पीछा किया; जिन्होंने उनका नेतृत्व करने का सम्मान किया वे मुक्त हैं। यह सामान्य तरीके से इन चीजों का एक उत्सुक और शिक्षाप्रद उलटफेर है। विश्वास करो, यह पूरी तरह से अनिश्चित दुनिया है!"

    वह हँसा, और उस उपहास की भावना में बस गया, जिसमें लिपटा हुआ वह बाद में टॉन्टन कैसल के महान हॉल में अपने मुकदमे के लिए गया। उसके साथ पिट्ट और योमन बेन्स गए। उन तीनों पर एक साथ मुकदमा चलना था, और उनका मामला उस भयानक दिन की कार्यवाही को खोलना था।

    हॉल, गैलरी तक—दर्शकों से भरा हुआ, जिनमें से अधिकांश महिलाएँ थीं—लाल रंग में लटका हुआ था; यह प्रधान न्यायाधीश महोदय का एक सुखद विचार था, जो स्वाभाविक रूप से उस रंग को पसंद करते थे जो उनके अपने खूनी दिमाग को प्रतिबिंबित करे।

    ऊपरी छोर पर, एक ऊँचे मंच पर, लॉर्ड्स कमिश्नर्स बैठे थे, पाँच न्यायाधीश अपने लाल वस्त्रों और भारी काले पेरिविक्स में, बैरन जेफ्रीज़ ऑफ़ वेम बीच के स्थान पर सिंहासन पर विराजमान थे।

    कैदी पहरेदारों के अधीन अंदर गए। कारीगर ने कारावास की सजा के डर से खामोशी की मांग की, और जैसे-जैसे आवाजों की गूंज धीरे-धीरे शांत होती गई, मिस्टर ब्लड ने रुचि के साथ उन बारह अच्छे पुरुषों और सच्चे लोगों पर विचार किया जिन्होंने जूरी का गठन किया था। न तो अच्छे और न ही सच्चे दिखते थे। वे डरे हुए, बेचैन और लटके हुए थे जैसे कोई चोर अपने पड़ोसियों की जेबों में हाथ डालकर पकड़ा गया हो। वे बारह हिलते हुए आदमी थे, जिनमें से प्रत्येक प्रधान न्यायाधीश के हालिया रक्तपिपासु आरोप की तलवार और अपनी अंतरात्मा की दीवार के बीच खड़ा था।

    उनसे मिस्टर ब्लड की शांत, जानबूझकर नज़र लॉर्ड्स कमिश्नर्स पर, और विशेष रूप से पीठासीन न्यायाधीश, लॉर्ड जेफ्रीज़ पर विचार करने के लिए चली गई, जिनकी भयानक प्रसिद्धि डोरचेस्टर से उनके आगे आ गई थी।

    उन्होंने चालीस वर्ष की युवा ओर पर एक लंबा, पतला आदमी देखा, जिसका एक अंडाकार चेहरा सूक्ष्म रूप से सुंदर था। नीची पलकों वाली आँखों के नीचे पीड़ा या नींद की कमी के गहरे दाग थे, उनकी चमक और उनकी कोमल उदासी को बढ़ाते हुए। चेहरा बहुत पीला था, सिवाय पूर्ण होठों के ज्वलंत रंग और बल्कि ऊँचे लेकिन अगोचर चीकबोन्स पर उमड़ते हुए लाल रंग को छोड़कर। यह उन होठों में कुछ ऐसा था जिसने उस चेहरे की पूर्णता को बिगाड़ दिया था; एक दोष, मायावी लेकिन निर्विवाद, उन नथुनों की बारीक संवेदनशीलता, उन गहरी, तरल आँखों की कोमलता और उस पीले भौंह के महान शांत को झुठलाने के लिए वहाँ छिपा हुआ था।

    मिस्टर ब्लड में चिकित्सक ने उस व्यक्ति को अजीबोगरीब रुचि के साथ देखा, जैसा कि वह जानता था कि उसकी प्रभुता किस पीड़ादायक बीमारी से पीड़ित है, और इसके बावजूद—शायद इस वजह से—वह अद्भुत रूप से अनियमित, व्यभिचारी जीवन जीता है।

    "पीटर ब्लड, अपना हाथ ऊपर करो!"

    अचानक उसे आरोप लगाने वाले क्लर्क की कठोर आवाज से अपनी स्थिति याद आ गई। उसकी आज्ञाकारिता यांत्रिक थी, और क्लर्क ने उन शब्दों वाले अभियोग को सुनाया जिसने पीटर ब्लड को परम प्रसिद्ध और परम उत्कृष्ट राजकुमार, जेम्स द्वितीय के खिलाफ एक झूठा गद्दार घोषित किया, ईश्वर की कृपा से, इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, फ्रांस और आयरलैंड के राजा, उनके सर्वोच्च और प्राकृतिक स्वामी। इसने उसे सूचित किया कि, उसके हृदय में ईश्वर का कोई भय नहीं है, लेकिन शैतान के इशारे से प्रेरित और बहकाया जा रहा है, वह अपने कहे गए प्रभु राजा के प्रति प्रेम और सच्ची और उचित प्राकृतिक आज्ञाकारिता में विफल रहा है, और उसने राज्य की शांति और शांति को भंग करने के लिए और युद्ध और विद्रोह को भड़काने के लिए अपने कहे गए प्रभु राजा को शीर्षक, सम्मान और शाही नाम से शाही मुकुट से हटाने के लिए प्रयास किया—और इसी तरह की बहुत कुछ, जिसके अंत में उसे यह कहने के लिए आमंत्रित किया गया था कि क्या वह दोषी है या नहीं दोषी है। उसने जवाब दिया जितना पूछा गया था उससे भी अधिक।

    "मैं पूरी तरह से निर्दोष हूँ।"

    उसके सामने और दाईं ओर एक मेज पर एक छोटा, तेज चेहरे वाला आदमी ऊपर उछल गया। वह मिस्टर पॉलेक्सफेन, जज-एडवोकेट थे।

    "क्या आप दोषी हैं या नहीं दोषी?" इस मिर्ची वाले सज्जन ने कहा। "आपको शब्द लेने होंगे।"

    "शब्द, क्या यह है?" पीटर ब्लड ने कहा। "ओह—दोषी नहीं।" और वह आगे बढ़ा, बेंच को संबोधित करते हुए। "शब्दों के इसी विषय पर, क्या यह आपकी प्रभुता को प्रसन्न करेगा, मैं उन शब्दों में से किसी को भी सही ठहराने के लिए किसी भी चीज़ का दोषी नहीं हूँ, जिन्हें मैंने अपने बारे में इस्तेमाल किया हुआ सुना है, जब तक कि यह दो महीनों और उससे अधिक समय तक एक दुर्गंधयुक्त जेल में मेरे स्वास्थ्य और यहां तक कि जीवन के लिए बहुत खतरे में होने के लिए धैर्य की कमी न हो।"

    शुरू हो जाने पर, वह और भी बहुत कुछ जोड़ता; लेकिन इस बिंदु पर प्रधान न्यायाधीश ने एक कोमल, बल्कि विनम्र आवाज में हस्तक्षेप किया।

    "देखो, साहब: क्योंकि हमें परीक्षण के सामान्य और सामान्य तरीकों का पालन करना चाहिए, मुझे अब आपको बाधित करना होगा। क्या आप कानून के रूपों से अनभिज्ञ हैं?"

    "न केवल अनभिज्ञ, मेरे प्रभु, बल्कि अब तक उस अज्ञानता में सबसे खुश। मैं उनसे इस परिचित को खुशी से दूर कर सकता था।"

    एक पीला मुस्कान क्षण भर के लिए उदास चेहरे को हल्का कर देता है।

    "मुझे विश्वास है। जब आप अपने बचाव में आएंगे तो आपको पूरी तरह से सुना जाएगा। लेकिन अब आप जो कुछ भी कहते हैं वह पूरी तरह से अनियमित और अनुचित है।"

    उस स्पष्ट सहानुभूति और विचार से उत्साहित होकर, मिस्टर ब्लड ने उसके बाद उत्तर दिया, जैसा कि उससे अपेक्षित था, कि उस पर ईश्वर और उसके देश द्वारा मुकदमा चलाया जाएगा। जिस पर, ईश्वर से एक अच्छा उद्धार भेजने की प्रार्थना करने के बाद, क्लर्क ने एंड्रयू बेन्स को अपना हाथ ऊपर करने और दलील देने के लिए बुलाया।

    बेन्स से, जिसने दोषी नहीं होने का आरोप लगाया, क्लर्क पिट्ट के पास गया, जिसने साहसपूर्वक अपनी गलती स्वीकार की। प्रधान न्यायाधीश ने उस पर हलचल की।

    "आओ; यह बेहतर है," उसने कहा, और उसके चार लाल भाई सिर हिलाते हैं। "यदि सभी उसके दो साथी विद्रोहियों की तरह जिद्दी होते, तो कभी अंत नहीं होता।"

    इस अशुभ अंतःक्षेप के बाद, एक अमानवीय बर्फीलीपन के साथ दिया गया जिसने अदालत में एक कंपकंपी भेज दी, मिस्टर पॉलेक्सफेन अपने पैरों पर आ गया। बड़ी विस्तार से उन्होंने तीनों पुरुषों के खिलाफ सामान्य मामला, और पीटर ब्लड के खिलाफ विशेष मामला बताया, जिसका अभियोग सबसे पहले लिया जाना था।

    राजा के लिए बुलाया गया एकमात्र गवाह कैप्टन होबार्ट था। उसने तेजी से इस तरीके के बारे में गवाही दी कि उसने लॉर्ड गिल्डॉय के साथ तीनों कैदियों को कैसे पाया और लिया था। अपने कर्नल के आदेश पर वह पिट्ट को तुरंत फाँसी पर चढ़ा देता, लेकिन कैदी ब्लड के झूठ से रोका गया, जिसने उसे विश्वास दिलाया कि पिट्ट दायरे का एक सहकर्मी और विचार का व्यक्ति है।

    जैसे ही कप्तान का सबूत समाप्त हुआ, लॉर्ड जेफ्रीज़ पीटर ब्लड की ओर देखे।

    "क्या कैदी ब्लड गवाह से कोई सवाल पूछेगा?"

    "कोई नहीं, मेरे प्रभु। उसने जो हुआ उसे सही ढंग से बताया है।"

    "मुझे आपके उन सभी पूर्व-व्याख्याओं के बिना इस बात की स्वीकृति मिलकर खुशी हो रही है जो आपकी तरह में सामान्य हैं। और मैं यह कहूंगा कि यहाँ पूर्व-व्याख्या आपके लिए बहुत कम काम आएगी। क्योंकि हमें हमेशा अंत में सच्चाई मिलती है। इस बात का यकीन करो।"

    बेन्स और पिट्ट ने इसी तरह कप्तान के सबूत की सटीकता स्वीकार की, जिस पर प्रधान न्यायाधीश के लाल आकृति ने राहत की साँस ली।

    "ऐसा होने पर, परमेश्वर के नाम पर, चलो आगे बढ़ते हैं; क्योंकि हमारे पास बहुत कुछ करना है।" अब उसकी आवाज में कोमलता का कोई निशान नहीं था। यह तेज और कर्कश था, और जिन होठों से यह निकला था, वे तिरस्कार में मुड़े हुए थे। "मुझे लगता है, मिस्टर पॉलेक्सफेन, कि इन तीन बदमाशों के दुष्ट राजद्रोह की स्थापना—वास्तव में, उनके द्वारा स्वीकार की गई—कहने के लिए और कुछ नहीं है।"

    पीटर ब्लड की आवाज एक नोट पर स्पष्ट रूप से गूंजती है, जिसमें लगभग हँसी शामिल थी।

    "क्या यह आपकी प्रभुता को प्रसन्न करेगा, लेकिन कहने के लिए बहुत कुछ है।"

    उनकी प्रभुता ने उन्हें देखा, पहले उनके साहस पर खाली विस्मय में, फिर धीरे-धीरे सुस्त क्रोध की अभिव्यक्ति के साथ। लाल होंठ अप्रिय, क्रूर रेखाओं में गिर गए जिससे पूरा चेहरा बदल गया।

    "कैसे अब, बदमाश? क्या आप हमारे समय को निष्क्रिय छल से बर्बाद करना चाहेंगे?"

    "मैं चाहता हूँ कि आपके प्रभु और जूरी के सज्जन मुझे मेरे बचाव में सुनें, जैसा कि आपकी प्रभुता ने वादा किया था कि मुझे सुना जाएगा।"

    "क्यों, तो तुम करोगे, खलनायक; तो तुम करोगे।" उनकी प्रभुता की आवाज एक फाइल की तरह कठोर थी। जैसे ही उसने बात की, वह घुमा, और एक पल के लिए उसके चेहरे विकृत हो गए। एक नाजुक मृत-सफेद हाथ, जिस पर नसें नीली दिखाई देती थीं, एक रूमाल निकाला जिससे उसने अपने होंठ और फिर अपना माथा पोंछा। उसे अपनी चिकित्सक की आँख से देखकर, पीटर ब्लड ने उसे उस बीमारी के दर्द का शिकार माना जो उसे नष्ट कर रही थी। "तो तुम करोगे। लेकिन किए गए प्रवेश के बाद, क्या बचाव रहता है?"

    "आप फैसला करेंगे, मेरे प्रभु।"

    "यही उद्देश्य है जिसके लिए मैं यहाँ बैठा हूँ।"

    "और तो आप भी, सज्जनो।" ब्लड ने न्यायाधीश से जूरी की ओर देखा। बाद वाले ने अपनी नीली आँखों की आत्मविश्वास से भरी चमक के नीचे असहज रूप से बदला। लॉर्ड जेफ्रीज़ के धमकाने वाले आरोप ने उनका हौसला तोड़ दिया था। अगर वे खुद, राजद्रोह के आरोपी कैदी होते, तो वह उन्हें और अधिक क्रूरता से नहीं गिरा सकता था।

    पीटर ब्लड साहसपूर्वक आगे, सीधा, आत्म-संयमित और शनिग्रह खड़ा था। वह हाल ही में मुंडा हुआ था, और उसका पेरिविक, अगर कर्ल से बाहर था, तो कम से कम सावधानीपूर्वक कंघी और तैयार किया गया था।

    "कैप्टन होबार्ट ने जो वह जानता है उसकी गवाही दी है—कि उसने मुझे वेस्टन में युद्ध के बाद सोमवार की सुबह ओगलथॉर्प के खेत में पाया था। लेकिन उसने आपको यह नहीं बताया कि मैंने वहाँ क्या किया था।"

    फिर जज ने बीच में ही बात काटी। "क्यों, विद्रोहियों की संगति में आपको वहाँ क्या करना चाहिए था, जिनमें से दो—लॉर्ड गिल्डॉय और वहाँ आपका साथी—ने पहले ही अपनी गलती स्वीकार कर ली है?"

    "यही मैं आपकी प्रभुता को बताने की विनती करता हूँ।"

    "मैं आपसे प्रार्थना करता हूँ, और परमेश्वर के नाम पर संक्षेप में कहो, यार। क्योंकि अगर मुझे आपके सभी गद्दार कुत्तों के कहने की चिंता करनी है, तो मैं यहाँ वसंत सत्र तक बैठ सकता हूँ।"

    "मैं वहाँ था, मेरे प्रभु, एक चिकित्सक के रूप में, लॉर्ड गिल्डॉय के घावों को भरने के लिए।"

    "यह क्या है? क्या आप हमें बता रहे हैं कि आप एक चिकित्सक हैं?"

    "ट्रिनिटी कॉलेज, डबलिन के स्नातक।"

    "हे भगवान!" लॉर्ड जेफ्रीज़ ने रोया, उसकी आवाज अचानक बढ़ गई, उसकी आँखें जूरी पर थीं। "यह कितना दुस्साहसी बदमाश है! आपने गवाह को यह कहते हुए सुना कि वह कुछ साल पहले उसे टैंगियर्स में जानता था, और वह तब फ्रांसीसी सेवा में एक अधिकारी था। आपने कैदी को यह स्वीकार करते हुए सुना कि गवाह ने सच कहा था?"

    "क्यों, तो उसने किया था। फिर भी मैं जो आपको बता रहा हूँ वह भी सच है, इसलिए यह है। कुछ वर्षों तक मैं एक सैनिक था; लेकिन उससे पहले मैं एक चिकित्सक था, और मैं पिछले जनवरी से फिर से एक रहा हूँ, ब्रिजवाटर में स्थापित, जैसा कि मैं सौ गवाहों को ला सकता हूँ यह साबित करने के लिए।"

    "इससे हमारे समय को बर्बाद करने की कोई ज़रूरत नहीं है। मैं तुम्हें तुम्हारे अपने बदमाश मुँह से दोषी ठहराऊँगा। मैं तुमसे केवल यही पूछूँगा: ब्रिजवाटर शहर में शांतिपूर्वक अपने पेशे का पालन करने वाले चिकित्सक के रूप में खुद का प्रतिनिधित्व करने वाले तुम ड्यूक ऑफ़ मोनमाउथ की सेना के साथ कैसे आए?"

    "मैं कभी उस सेना के साथ नहीं था। किसी गवाह ने इसकी कसम नहीं खाई है, और मैं कसम खाता हूँ कि कोई गवाह नहीं खाएगा। मैं कभी भी देर से हुए विद्रोह से आकर्षित नहीं हुआ। मैंने इस साहसिक कार्य को एक दुष्ट पागलपन माना। मैं आपकी प्रभुता से पूछने की अनुमति लेता हूँ" (उसका ब्रोग पहले से कहीं अधिक स्पष्ट हो गया) "मैं, जो पैदा हुआ और पाला गया एक पापी था, प्रोटेस्टेंट चैंपियन की सेना में क्या कर रहा होगा?"

    "एक पापी तू?" न्यायाधीश उस पर एक पल के लिए उदास हो गया। "एक झिझकने वाले, कैंटिंग जैक प्रेस्बिटेरियन की तरह। मैं तुमसे कहता हूँ, यार, मैं चालीस मील दूर एक प्रेस्बिटेरियन की गंध ले सकता हूँ।"

    "तो मैं आश्चर्य करने की अनुमति लूँगा कि इतनी तेज नाक से आपकी प्रभुता चार कदम पर एक पापी की गंध नहीं ले सकती।"

    गैलरी में और यहाँ तक कि जूरी में भी हँसी की लहर दौड़ गई, न्यायाधीश की भयंकर निगाह और कारीगर की आवाज से तुरंत शांत हो गई।

    लॉर्ड जेफ्रीज़ अपनी मेज पर और आगे झुक गया। उसने उस नाजुक सफेद हाथ को उठाया, जो अभी भी अपना रूमाल पकड़े हुए था, और फीते के झाग से निकल रहा था।

    "हम इस समय आपके धर्म को ध्यान में नहीं रखेंगे, दोस्त," उन्होंने कहा। "लेकिन ध्यान रखें कि मैं आपसे क्या कहता हूँ।" एक चेतावनी देने वाली उंगली से उसने अपने शब्दों का समय पीटा। "जानो, दोस्त, कि कोई भी धर्म नहीं है जिसका कोई व्यक्ति दिखावा कर सकता है कि वह झूठ बोलने का समर्थन करता है। तुम्हारे पास एक अनमोल अमर आत्मा है, और दुनिया में इसकी कीमत के बराबर कुछ भी नहीं है। इस पर विचार करें कि स्वर्ग और पृथ्वी के महान ईश्वर, जिनके न्यायाधिकरण के समक्ष तुम और हम और सभी व्यक्ति अंतिम दिन खड़े होने वाले हैं, हर झूठ के लिए तुम्हारा बदला लेंगे, और तुम्हें अनन्त ज्वालाओं में डाल देंगे, तुम्हें आग और ब्रिमस्टोन के अथाह गड्ढे में गिरा देंगे, अगर तुम सत्य से कम से कम विचलित होने का प्रस्ताव करते हो और कुछ नहीं बल्कि सत्य। क्योंकि मैं तुमसे कहता हूँ कि परमेश्वर का मज़ाक नहीं उड़ाया जाता। इस पर मैं तुमसे सच में जवाब देने का आदेश देता हूँ। तुम इन विद्रोहियों के साथ कैसे पकड़े गए?"

    पीटर ब्लड ने एक पल के लिए घबराहट में उसे देखा। वह आदमी अविश्वसनीय, असत्य, काल्पनिक, एक दुःस्वप्न न्यायाधीश था। फिर उसने खुद को जवाब देने के लिए इकट्ठा किया।

    "मुझे उस सुबह लॉर्ड गिल्डॉय की सहायता के लिए बुलाया गया था, और मैंने इसे अपने आह्वान द्वारा मुझ पर लगाए गए कर्तव्य के रूप में माना कि मैं उस आह्वान का उत्तर दूँ।"

    "क्या तुमने ऐसा किया?" न्यायाधीश, अब भयानक पहलू का—उसका चेहरा सफेद, उसके मुड़े हुए होंठ उतने ही लाल थे जितने रक्त के लिए प्यासे थे—उसने उसे बुरी तरह से मजाक में देखा। फिर उसने खुद को एक प्रयास द्वारा नियंत्रित किया। उसने आह भरी। उसने अपने पहले के कोमल विनम्रता को फिर से शुरू किया। "भगवान! तुम कैसे हमारा समय बर्बाद करते हो। लेकिन मैं तुम्हारे साथ धैर्य रखूँगा। तुमसे किसने बुलाया?"

    "मास्टर पिट्ट वहाँ, जैसा कि वह गवाही देगा।"

    "ओह! मास्टर पिट्ट गवाही देंगे—वह स्वयं एक स्व-कबूल गद्दार है। क्या वह आपका गवाह है?"

    "मास्टर बेन्स भी यहाँ हैं, जो इसका जवाब दे सकते हैं।"

    "अच्छे मास्टर बेन्स को खुद के लिए जवाब देना होगा; और मुझे संदेह नहीं है कि वह अपने ही गले को फंदे से बचाने के लिए बहुत व्याकुल होंगे। आओ, आओ, साहब; क्या ये आपके केवल गवाह हैं?"

    "मैं ब्रिजवाटर से दूसरों को ला सकता हूँ, जिन्होंने मुझे उस सुबह मास्टर पिट्ट के घोड़े के क्रूपर पर निकलते हुए देखा था।"

    उनकी प्रभुता मुस्कुराई। "इसकी कोई आवश्यकता नहीं होगी। क्योंकि, मुझे चिह्नित करें, मैं आप पर अधिक समय बर्बाद करने का इरादा नहीं रखता। मुझे केवल यही जवाब दो: जब मास्टर पिट्ट, जैसा कि आप दिखावा करते हैं, आपसे बुलाने आए थे, क्या आप जानते थे कि वह मोनमाउथ के अनुयायी रहे हैं, जैसा कि आपने उन्हें कबूल करते हुए सुना है?"

    "मैंने किया, मेरे प्रभु।"

    "तुमने किया! हाँ!" उनकी प्रभुता ने सिकुड़ती जूरी को देखा और एक छोटी, छुरा घोंपने वाली हँसी निकाली। "फिर भी इसके बावजूद तुम उसके साथ गए?"

    "एक घायल व्यक्ति की सहायता के लिए, जैसा कि मेरा पवित्र कर्तव्य था।"

    "तुम्हारा पवित्र कर्तव्य, कहता है तू?" क्रोध फिर से उससे निकल गया। "हे भगवान! हम किस पीढ़ी के साँपों में रहते हैं! तुम्हारा पवित्र कर्तव्य, बदमाश, आपके राजा और परमेश्वर के प्रति है। लेकिन इसे जाने दो। क्या उसने तुम्हें बताया कि किससे तुम्हारी सहायता करने की इच्छा थी?"

    "लॉर्ड गिल्डॉय—हाँ।"

    "और तुम जानते थे कि लॉर्ड गिल्डॉय युद्ध में घायल हो गए थे, और किस तरफ उन्होंने लड़ाई लड़ी थी?"

    "मुझे पता था।"

    "और फिर भी, जैसा कि आप हमें विश्वास दिलाना चाहते हैं, हमारे प्रभु राजा के एक सच्चे और वफादार विषय होने के नाते, आप उसकी सहायता करने गए?"

    पीटर ब्लड ने एक पल के लिए धैर्य खो दिया। "मेरा काम, मेरे प्रभु, उसके घावों के साथ था, न कि उसकी राजनीति के साथ।"

    गैलरी से और जूरी से भी एक बड़बड़ाहट ने उसे मंजूरी दी। इसने केवल उसके भयानक न्यायाधीश को और अधिक क्रोध में धकेल दिया।

    "यीशु भगवान! क्या दुनिया में कभी ऐसा दुस्साहसी खलनायक रहा है जैसा तुम हो?" वह जूरी की ओर सफेद चेहरे से मुड़ा। "मुझे आशा है, जूरी के सज्जनो, आप इस गद्दार बदमाश के भयानक आचरण पर ध्यान देते हैं, और साथ ही आप इस तरह के लोगों की भावना को नहीं देख सकते, यह कितना खलनायकीपूर्ण और शैतानी है। अपने ही मुँह से उसने खुद को एक दर्जन बार फाँसी देने के लिए काफी कुछ कहा है। फिर भी और भी है। मुझे यह जवाब दो, साहब: जब तुमने इस दूसरे गद्दार पिट्ट के स्टेशन के बारे में अपने झूठ से कैप्टन होबार्ट को बेवकूफ बनाया, तो तब तुम्हारा काम क्या था?"

    "उसे बिना मुकदमे के फाँसी पर लटकाए जाने से बचाने के लिए, जैसा कि धमकी दी गई थी।"

    "यह आपकी क्या चिंता थी कि वह व्रत कैसे फांसी पर लटकाया गया था?"

    "न्याय हर वफादार विषय की चिंता है, क्योंकि एक ऐसे व्यक्ति द्वारा किया गया अन्याय जो राजा का कमीशन रखता है, कुछ अर्थों में राजा की महिमा का अपमान है।"

    यह जूरी पर लक्षित एक चतुर, तेज प्रहार था, और यह दर्शाता है, मुझे लगता है, व्यक्ति के मन की सतर्कता, गंभीर खतरे के क्षणों में उसका आत्म-संयम हमेशा सबसे स्थिर होता है। किसी अन्य जूरी के साथ, यह वह प्रभाव बनाता जो वह बनाना चाहता था। यह इन गरीब कायर भेड़ों पर भी अपना प्रभाव डाल सकता है। लेकिन उसे मिटाने के लिए भयानक न्यायाधीश वहाँ था।

    उसने जोर से साँस ली, फिर खुद को हिंसक रूप से आगे बढ़ाया।

    "स्वर्ग के प्रभु!" उसने तूफान किया। "क्या दुनिया में कभी ऐसा कैंटिंग, दुस्साहसी बदमाश रहा है? लेकिन मैंने तुमसे काम किया है। मैं तुम्हें देखता हूँ, खलनायक, मैं तुम्हें पहले से ही तुम्हारे गले में एक फंदा देखता हूँ।"

    इतना बोलने के बाद, आनंदपूर्वक, बुराई से, वह फिर से पीछे हट गया, और खुद को तैयार किया। ऐसा था जैसे एक पर्दा गिर गया। सभी भावनाएँ फिर से उसके पीले चेहरे से गुज़र गईं। उसे फिर से निवेश करने के लिए वह कोमल उदासी आई। एक पल के ठहराव के बाद बोलते हुए, उसकी आवाज कोमल, लगभग कोमल थी, फिर भी उसके हर शब्द ने उस शांत अदालत के माध्यम से तेजी से ले जाया।

    "अगर मैं अपना दिल जानता हूँ तो यह मेरे स्वभाव में किसी को भी चोट पहुँचाने की इच्छा नहीं है, बहुत कम उसके अनन्त विनाश में प्रसन्न होने की। यह आपके लिए करुणा से बाहर है कि मैंने ये सभी शब्दों का इस्तेमाल किया है—क्योंकि मैं चाहता हूँ कि आप अपनी अमर

  • 4. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 4

    Words: 2495

    Estimated Reading Time: 15 min

    अध्याय IV. मानव व्यापार

    पोलैक्सफेन महोदय एक ही समय में सही और गलत थे—एक ऐसी स्थिति जो आम धारणा से कहीं अधिक सामान्य है।

    वे अपने उदासीन भाव से कहे गए विचार में सही थे कि एक ऐसा व्यक्ति जिसका भाव और वचन जेफ़्रीज़ जैसे आतंक के स्वामी को भी डरा सकते हैं, अपने स्वभाव के प्रभुत्व से खुद को एक महत्वपूर्ण भाग्य बना सकता है। वे गलत थे—हालांकि उचित रूप से—इस धारणा में कि पीटर ब्लड को फाँसी पर लटका दिया जाएगा।

    मैंने कहा है कि दया के अपने काम के परिणामस्वरूप उनके साथ जो कष्ट आए थे, उनमें—हालांकि अभी तक उन्हें यह एहसास नहीं हुआ था, शायद—कृतज्ञता के दो स्रोत थे: एक यह कि उन पर मुकदमा चलाया ही गया; दूसरा यह कि उनका मुकदमा 19 सितंबर को हुआ। 18वीं तक, लॉर्ड्स कमिश्नर्स की अदालत द्वारा सुनाए गए फैसलों को सचमुच और शीघ्रता से लागू किया गया था। लेकिन 19वीं की सुबह टॉनटन में लॉर्ड सुंदरलैंड, राज्य सचिव से एक कूरियर आया, लॉर्ड जेफ़्रीज़ के लिए एक पत्र लेकर जिसमें उन्हें सूचित किया गया था कि महामहिम ने कृपा करके आदेश दिया है कि ग्यारह सौ विद्रोहियों को उनके महामहिम के दक्षिणी वृक्षारोपण, जमैका, बारबाडोस, या किसी भी लीवर्ड द्वीप समूह में परिवहन के लिए सुसज्जित किया जाए।

    आपको यह नहीं मान लेना चाहिए कि यह आदेश दया की किसी भावना से प्रेरित था। लॉर्ड चर्चिल उस समय से अधिक न्यायसंगत नहीं थे जब उन्होंने राजा के हृदय के बारे में बात करते हुए कहा कि वह संगमरमर की तरह ही असंवेदनशील है। यह महसूस किया गया था कि इन थोक फांसी में मूल्यवान सामग्री का एक लापरवाह अपव्यय हो रहा था। वृक्षारोपण में दासों की तत्काल आवश्यकता थी, और एक स्वस्थ, जोरदार व्यक्ति को कम से कम दस से पंद्रह पाउंड का मूल्य माना जा सकता था। फिर, दरबार में कई सज्जन थे जिनका महामहिम के उदारता पर कुछ दावा था। इन दावों को निपटाने का एक सस्ता और आसान तरीका यहाँ था। दोषी विद्रोहियों में से एक निश्चित संख्या को उन सज्जनों को देने के लिए अलग रखा जा सकता था, ताकि वे उनका अपने लाभ के लिए निपटान कर सकें।

    माई लॉर्ड सुंदरलैंड का पत्र मानव मांस में शाही उदारता का सटीक विवरण देता है। लगभग आठ दरबारियों और अन्य लोगों के बीच एक हजार कैदियों को वितरित किया जाना था, जबकि उनके प्रभु के पत्र के एक पोस्टस्क्रिप्टम ने महारानी के निपटान के लिए एक और सौ रखने के लिए कहा था। इन कैदियों को तुरंत उनके महामहिम के दक्षिणी वृक्षारोपणों में पहुँचाया जाना था, और स्वतंत्रता में बहाल होने से पहले दस साल तक वहाँ रखा जाना था, जिन पार्टियों को उन्हें सौंपा गया था, वे यह सुनिश्चित करने के लिए सुरक्षा में प्रवेश करती थीं कि परिवहन तुरंत प्रभावी हो।

    हम लॉर्ड जेफ़्रीज़ के सचिव से जानते हैं कि कैसे मुख्य न्यायाधीश ने उस रात शराबी उन्माद में इस गलत दया के खिलाफ आक्रोश व्यक्त किया जिसके लिए महामहिम को राजी किया गया था। हम जानते हैं कि कैसे उन्होंने पत्र द्वारा राजा को अपने निर्णय पर पुनर्विचार करने के लिए प्रेरित करने का प्रयास किया। लेकिन जेम्स ने उसका पालन किया। यह—इससे प्राप्त अप्रत्यक्ष लाभ के अलावा—उनके लिए पूरी तरह से योग्य दया थी। वह जानता था कि इस तरह से जान बचाना उन्हें जीवित मृत्यु में बदलना है। वेस्ट इंडीज की गुलामी के भयावहता से कई को पीड़ा में झुकना होगा, और इस प्रकार उनके जीवित साथियों से ईर्ष्या करेंगे।

    इस प्रकार हुआ कि पीटर ब्लड, और उनके साथ जेरेमी पिट और एंड्रयू बेन्स, को फांसी पर लटकाए जाने, खींचे जाने और उनके फैसलों के अनुसार काट दिए जाने के बजाय, ब्रिस्टल ले जाया गया और वहाँ जमैका मर्चेंट पर कुछ पचास अन्य लोगों के साथ भेज दिया गया। हैच के नीचे करीबी कैद से, कुपोषण और गंदे पानी से, उनके बीच एक बीमारी फैल गई, जिसमें ग्यारह की मौत हो गई। इनमें ओगलथोर्प के खेत से दुर्भाग्यपूर्ण किसान भी था, जिसे उसके शांत घर से सुगंधित साइडर बागों के बीच केवल इस पाप के लिए क्रूरता से फाड़ दिया गया था कि उसने दया का अभ्यास किया था।

    मृत्यु दर इससे अधिक हो सकती थी, लेकिन पीटर ब्लड के लिए नहीं। पहले तो जमैका मर्चेंट के मालिक ने शपथ और धमकियों के साथ डॉक्टर के इस तरह से मरने वाले लोगों को अनुमति देने के खिलाफ विरोध किया था, और उनका आग्रह था कि उन्हें दवा छाती से मुक्त कर दिया जाए और बीमारों की देखभाल करने की अनुमति दी जाए। लेकिन वर्तमान में कैप्टन गार्डनर को यह देखकर समझ आ गया कि उन्हें मानव माल के इन बहुत अधिक नुकसानों के लिए कार्य करने के लिए लाया जा सकता है और इस कारण से वह देर से पीटर ब्लड के कौशल का लाभ उठाने के लिए खुश हुआ। डॉक्टर जोश और उत्साह से काम करने गया, और इतने सक्षम रूप से काम किया कि, अपनी सेवाओं और अपने साथी कैदियों की स्थिति में सुधार करके, उसने बीमारी के प्रसार को रोक दिया।

    दिसंबर के मध्य में जमैका मर्चेंट ने कार्लिस्ले बे में लंगर डाला, और बयालीस जीवित विद्रोही-दोषियों को किनारे कर दिया।

    यदि इन दुर्भाग्यपूर्ण लोगों ने कल्पना की थी—जैसा कि उनमें से कई ने किया प्रतीत होता है—कि वे किसी जंगली, जंगली देश में आ रहे थे, जिसके दृश्य का उन्होंने जहाज के किनारे से प्रतीक्षा कर रही नावों में पहुँचाए जाने से पहले एक झलक देखी थी, वह धारणा को सही करने के लिए पर्याप्त था। उन्होंने यूरोपीय वास्तुकला की धारणाओं पर बने घरों से बने पर्याप्त रूप से प्रभावशाली अनुपात के एक शहर को देखा, लेकिन यूरोपीय शहरों में सामान्य किसी भी भीड़ के बिना। एक चर्च का शिखर लाल छतों के ऊपर प्रभावशाली रूप से उठता था, एक किला चौड़ी बंदरगाह के प्रवेश द्वार की रक्षा करता था, जिसमें बंदूकें अपने थूथन को क्रेनेल के बीच धकेल रही थीं, और गवर्नमेंट हाउस का विस्तृत अग्रभाग शहर के ऊपर एक कोमल पहाड़ी पर प्रमुख रूप से स्थित था। यह पहाड़ी अप्रैल में एक अंग्रेजी पहाड़ी की तरह हरी-भरी थी, और दिन ऐसा ही दिन था जैसा अप्रैल इंग्लैंड को देता है, भारी बारिश का मौसम नव समाप्त हुआ था।

    समुद्र के सामने एक विस्तृत कोबल्ड स्थान पर उन्हें प्राप्त करने के लिए तैयार लाल-लेपित मिलिशिया की एक सुरक्षा मिली, और एक भीड़—उनके आगमन से आकर्षित—जो पोशाक और तरीके में घर पर एक बंदरगाह में भीड़ से बहुत अलग नहीं थी, सिवाय इसके कि इसमें कम महिलाएँ और बड़ी संख्या में नीग्रो शामिल थे।

    उनका निरीक्षण करने के लिए, वहाँ तट पर खड़े होकर, गवर्नर स्टीड आए, एक छोटे, मोटे, लाल चेहरे वाले सज्जन, नीले ताफ़्टा में भारी मात्रा में सोने के फीते से लदे हुए, जो थोड़ा लंगड़ाता था और एक मोटी आबनूस बेंत पर बहुत ज़ोर से झुकता था। उसके बाद, बारबाडोस मिलिशिया के कर्नल की वर्दी में, एक लंबा, मोटा आदमी आया जो गवर्नर से सिर और कंधों से ऊपर था, जिसके विशाल पीले रंग के चेहरे पर स्पष्ट रूप से द्वेष लिखा था। उसके बगल में, और उसके स्थूलता के साथ विचित्र रूप से विपरीत, एक आसान युवा अनुग्रह के साथ चल रहा था, एक आधुनिक सवारी-गाउन में एक पतली युवा महिला। ग्रे टोपी का चौड़ा किनारा शुतुरमुर्ग के पंखों के लाल रंग के झाड़ू के साथ एक अंडाकार चेहरे को छाया देता था, जिस पर कर्क रेखा की जलवायु का कोई प्रभाव नहीं पड़ा था, इतना नाजुक रूप से निष्पक्ष था इसका रंग। लाल-भूरे बालों के कर्ल उसके कंधों तक लटक रहे थे। फ्रैंकनेस उसकी हेज़ल आँखों से बाहर देखती थी जो चौड़ी थीं; सहानुभूति ने अब उस शरारत को दबा दिया जो सामान्य रूप से उसके ताज़ा युवा मुंह में रहती थी।

    पीटर ब्लड ने खुद को उस तीखे चेहरे पर एक तरह के विस्मय में घूरते हुए पाया, जो यहाँ इतना जगह से बाहर लग रहा था, और अपनी घूरती हुई निगाह को पाकर, वह असहज रूप से हिल गया। उसे अपने कटौती के दुखद आंकड़े का अहसास हुआ। बिना धुले हुए, रैंक और मैटेड बालों और उसके चेहरे पर एक विकृत काली दाढ़ी के साथ, और जिस शानदार काले कैमलेट के सूट में उसे बंदी बनाया गया था, अब लत्ता कम हो गया था जो एक भूसे के पुतले को भी शर्मसार कर देगा, वह ऐसी नाजुक आँखों से निरीक्षण के लिए किसी भी मामले में नहीं था। फिर भी, उन्होंने लगभग बचकाने आश्चर्य और दया के साथ उसका निरीक्षण करना जारी रखा। उनके मालिक ने अपने साथी की लाल आस्तीन को छूने के लिए हाथ बढ़ाया, जिस पर एक बुरे स्वभाव वाले ग्रंट के साथ उस आदमी ने अपने विशाल शरीर को घुमा दिया ताकि वह सीधे उसका सामना कर सके।

    उसके चेहरे पर ऊपर देखते हुए, वह उससे गंभीरता से बात कर रही थी, लेकिन कर्नल ने स्पष्ट रूप से उसे अपने ध्यान का आधा भी नहीं दिया। उसकी छोटी मोती आँखें, एक मांसल, लटकती नाक के पास से निकली हुई, उससे गुज़र गई थीं और गोरे बालों वाले, मजबूत युवा पिट पर टिक गई थीं, जो ब्लड के बगल में खड़ा था।

    गवर्नर भी रुक गया था, और एक पल के लिए वह तीनों का छोटा समूह बातचीत में खड़ा था। महिला ने क्या कहा, पीटर बिल्कुल नहीं सुन सका, क्योंकि उसने अपनी आवाज़ नीची कर ली थी; कर्नल की उसे एक भ्रमित गड़गड़ाहट में पहुँची, लेकिन गवर्नर न तो विचारशील था और न ही अस्पष्ट; उसके पास एक तेज आवाज थी जो दूर तक पहुँचती थी, और खुद को मजाकिया मानते हुए, वह सभी द्वारा सुना जाना चाहता था।

    "लेकिन, मेरे प्रिय कर्नल बिशप, इस मनमोहक नोज़गे से पहली पसंद लेना आपके लिए है, और आपकी अपनी कीमत पर। उसके बाद हम बाकी को नीलामी के लिए भेज देंगे।"

    कर्नल बिशप ने अपनी स्वीकृति में सिर हिलाया। उसने उत्तर में अपनी आवाज़ उठाई। "आपकी उत्कृष्टता बहुत अच्छी है। लेकिन, विश्वास करो, वे एक बुरी किस्म के हैं, जो वृक्षारोपण में बहुत मूल्यवान होने की संभावना नहीं है।" उसकी मोती आँखें उन्हें फिर से स्कैन करती हैं, और उनके प्रति उसकी अवमानना ​​उसके चेहरे के द्वेष को गहरा कर देती है। ऐसा लग रहा था जैसे वह उनसे बेहतर स्थिति में नहीं होने के कारण उनसे नाराज हो। फिर उसने जमैका मर्चेंट के मालिक कैप्टन गार्डनर को आगे बुलाया, और कुछ मिनटों तक उसके साथ एक सूची पर बातचीत की, जिसे बाद वाले ने उसके अनुरोध पर प्रस्तुत किया।

    वर्तमान में उसने सूची को एक तरफ हटा दिया और विद्रोहियों-दोषियों की ओर अकेले आगे बढ़ गया, उसकी आँखें उन पर विचार कर रही थीं, उसके होंठ चिपके हुए थे। युवा सोमरसेटशायर जहाज के कप्तान के सामने वह रुक गया, और एक पल उसे सोचते हुए खड़ा रहा। फिर उसने युवक के हाथ की मांसपेशियों को सहलाया, और उसे अपना मुँह खोलने के लिए कहा ताकि वह उसके दांत देख सके। उसने फिर से अपने मोटे होंठ चिपकाए और सिर हिलाया।

    वह अपने कंधे पर गार्डनर से बोला।

    "इसके लिए पंद्रह पाउंड।"

    कैप्टन ने निराशा का चेहरा बनाया। "पंद्रह पाउंड! यह उसका आधा भी नहीं है जो मैं उससे मांगने का इरादा रखता था।"

    "यह मेरा देने का इरादा रखने से दोगुना है," कर्नल ने ग्रंट किया।

    "लेकिन वह तीस पाउंड पर सस्ता होगा, आपका सम्मान।"

    "मैं उसके लिए एक नीग्रो प्राप्त कर सकता हूँ। ये सफेद सूअर नहीं जीते। वे श्रम के लिए उपयुक्त नहीं हैं।"

    गार्डनर पिट के स्वास्थ्य, युवावस्था और शक्ति के विरोध में टूट गया। वह एक आदमी पर चर्चा नहीं कर रहा था; यह बोझ का एक जानवर था। पिट, एक संवेदनशील लड़का, मूक और स्थिर खड़ा रहा। केवल उसके गालों में रंग का उतार-चढ़ाव आंतरिक संघर्ष को दर्शाता था जिसके द्वारा उसने अपने आत्म-नियंत्रण को बनाए रखा।

    पीटर ब्लड घृणित सौदेबाजी से घृणा कर रहा था।

    पृष्ठभूमि में, कैदियों की कतार के नीचे धीरे-धीरे दूर जा रही थी, गवर्नर के साथ बातचीत में महिला गई, जो उसके बगल में लंगड़ाते हुए मुस्कुराती और खुद को तैयार करती थी। वह उस घृणित व्यवसाय से अनजान थी जिसे कर्नल कर रहा था। क्या वह, ब्लड ने सोचा, इससे उदासीन थी?

    कर्नल बिशप अपनी एड़ी पर घूम गया।

    "मैं उसके लिए बीस पाउंड तक जाऊँगा। एक पैसा भी नहीं, और यह दोगुना है जितना आपको क्रैबस्टन से मिलने की संभावना है।"

    कैप्टन गार्डनर ने स्वर की अंतिमता को पहचानते हुए, आह भरी और हार मान ली। बिशप पहले ही लाइन से नीचे जा रहा था। श्री ब्लड के लिए, अपने बाईं ओर के एक बुरी किस्म के युवक के लिए, कर्नल के पास अवमानना ​​की एक झलक से अधिक कुछ नहीं था। लेकिन अगले व्यक्ति, एक मध्यम आयु वर्ग के कोलोसस जिसका नाम वोल्वरस्टोन था, जिसने सेजमूर में एक आँख खो दी थी, ने उसकी दृष्टि आकर्षित की, और सौदेबाजी फिर से शुरू हो गई।

    पीटर ब्लड वहाँ तेज धूप में खड़ा था और सुगंधित हवा में साँस ले रहा था, जो किसी भी हवा से अलग थी जिसे उसने कभी साँस लिया था। यह एक अजीबोगरीब सुगंध से लदी हुई थी, लॉगवुड फूल, पिमेंटो और सुगंधित देवदार का मिश्रण। वह उस विलक्षण सुगंध से पैदा हुए लाभहीन अनुमानों में खुद को खो देता है। वह बातचीत के मूड में नहीं था, न ही पिट था, जो उसके बगल में गूंगे खड़ा था, और जो इस समय मुख्य रूप से इस विचार से पीड़ित था कि वह आखिरकार इस आदमी से अलग होने वाला है जिसके साथ वह इन सभी परेशान करने वाले महीनों में कंधे से कंधा मिलाकर खड़ा था, और जिसे वह मार्गदर्शन और भरण-पोषण के लिए प्यार करने और उस पर निर्भर करने आया था। अकेलेपन और दुख की भावना ने उसे व्याप्त कर लिया, जिसके विपरीत उसने जो कुछ भी सहन किया था वह कुछ भी नहीं था। पिट के लिए, यह अलगाव उसकी सारी पीड़ाओं का मार्मिक चरमोत्कर्ष था।

    अन्य खरीदार आए और उन्हें देखा, और आगे बढ़ गए। ब्लड ने उन पर ध्यान नहीं दिया। और फिर लाइन के अंत में एक हलचल हुई। गार्डनर जोर से आवाज में बोल रहा था, खरीदारों की आम जनता को यह घोषणा कर रहा था कि कर्नल बिशप ने उस मानव माल का चुनाव करने के बाद इंतजार किया था। जैसे ही वह समाप्त हुआ, ब्लड ने उसकी दिशा में देखते हुए देखा कि लड़की बिशप से बात कर रही थी, और एक चाँदी की हिल्ट वाली सवारी-कोड़ा के साथ लाइन को ऊपर की ओर इशारा कर रही थी जो वह ले जा रही थी। बिशप ने उसकी आँखों को अपने हाथ से ढँक लिया ताकि वह उस दिशा में देख सके जहाँ वह इशारा कर रही थी। फिर धीरे-धीरे, अपने विशाल, लुढ़कने वाले चाल के साथ, वह फिर से गार्डनर के साथ आया, और महिला और गवर्नर के पीछे आया।

    वे तब तक आते रहे जब तक कर्नल ब्लड के बराबर नहीं हो गया। वह आगे बढ़ गया होता, लेकिन महिला ने अपने कोड़े से उसकी बांह पर थपथपाया।

    "लेकिन यह वही आदमी है जिसका मेरा मतलब था," उसने कहा।

    "यह वाला?" अवमानना ​​आवाज में गूंजती थी। पीटर ब्लड ने खुद को एक पीली, मांसल चेहरे में धँसी मोती भूरी आँखों की एक जोड़ी में घूरते हुए पाया, जैसे एक डम्पलिंग में करंट। उसने महसूस किया कि उस अवमाननापूर्ण निरीक्षण के अपमान के तहत उसके चेहरे पर रंग रेंग रहा है। "बाह! हड्डियों का एक बोरा। मैं उसके साथ क्या करूँ?"

    वह दूर मुड़ रहा था जब गार्डनर ने हस्तक्षेप किया।

    "वह शायद दुबला है, लेकिन वह सख्त है; सख्त और स्वस्थ। जब उनमें से आधे बीमार थे और दूसरे आधे बीमार हो रहे थे, इस दुष्ट ने अपने पैर रखे और अपने साथियों का इलाज किया। उसके लिए नहीं तो जितने थे उससे ज़्यादा मौतें होतीं। उसके लिए पंद्रह पाउंड कहो, कर्नल। यह काफी सस्ता है। वह सख्त है, मैं आपके सम्मान को बताता हूँ—सख्त और मजबूत, हालाँकि वह दुबला है। और वह गर्मी सहन करने वाला आदमी है जब वह आती है। जलवायु उसे कभी नहीं मारेगी।"

    गवर्नर स्टीड से एक हँसी आई। "आप सुनते हैं, कर्नल। अपनी भतीजी पर भरोसा करें। उसका लिंग एक आदमी को जानता है जब वह उसे देखता है।" और वह अपनी बुद्धि से बहुत खुश होकर हँसा।

    लेकिन वह अकेला हँसा। कर्नल की भतीजी के चेहरे पर नाराज़गी का बादल छा गया, जबकि कर्नल खुद इस सौदे पर विचार करने में इतना व्यस्त था कि गवर्नर के हास्य पर ध्यान नहीं दिया। उसने अपने होंठ थोड़े से मुड़ दिए, इस बीच अपनी ठुड्डी को हाथ से सहला रहा था। जेरेमी पिट लगभग सांस लेना बंद कर चुका था।

    "मैं उसके लिए दस पाउंड दूँगा," कर्नल ने आखिरकार कहा।

    पीटर ब्लड ने प्रार्थना की कि प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया जाए। किसी ऐसे कारण के लिए नहीं जो वह आपको दे सकता था, वह इस स्थूल जानवर की संपत्ति बनने के विचार से घृणा करता था, और कुछ हद तक उस हेज़ल-आंखों वाली युवा लड़की की संपत्ति भी। लेकिन अपने भाग्य से उसे बचाने के लिए घृणा से अधिक की आवश्यकता होगी। एक गुलाम एक गुलाम है, और उसके पास अपने भाग्य को आकार देने की कोई शक्ति नहीं है। पीटर ब्लड को कर्नल बिशप को बेच दिया गया—एक निंदक खरीदार—दस पाउंड की अपमानजनक राशि के लिए।

  • 5. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 5

    Words: 4756

    Estimated Reading Time: 29 min

    पाँचवाँ अध्याय: अरेबेला बिशप

    जनवरी के एक धूप वाले दिन, जमैका मर्चेंट के ब्रिजटाउन पहुँचने के लगभग एक महीने बाद, सुश्री अरेबेला बिशप अपने मामा के उत्तम घर से शहर के उत्तर-पश्चिम में स्थित ऊँचाइयों से घुड़सवारी पर निकलीं। उनके साथ दो अश्वारोही दास थे जो सम्मानजनक दूरी पर उनके पीछे-पीछे दौड़ रहे थे। उनका गंतव्य गवर्नमेंट हाउस था, जहाँ वे गवर्नर की पत्नी से मिलने जा रही थीं, जो हाल ही में बीमार पड़ी थीं। एक कोमल, घास से ढके ढलान के शिखर पर पहुँचकर, वे एक लम्बे, दुबले-पतले आदमी से मिले, जो सादे, सज्जनतापूर्ण वेशभूषा में विपरीत दिशा में चल रहा था। वह उनसे अनजान था, और द्वीप में अनजान लोग बहुत कम ही मिलते थे। और फिर भी किसी अस्पष्ट तरीके से वह पूरी तरह से अनजान नहीं लग रहा था।

    सुश्री अरेबेला ने लगाम खींची, रुकने का नाटक किया ताकि वे दृश्य की प्रशंसा कर सकें, जो इसे उचित ठहराने के लिए पर्याप्त सुंदर था। फिर भी अपनी हेज़ल आँखों के कोने से उन्होंने उस व्यक्ति को बहुत ध्यान से देखा जैसे ही वह पास आ रहा था। उसने अपनी पहली छाप को सुधारा। यह काफी सादा था, लेकिन मुश्किल से सज्जनतापूर्ण। कोट और पतलून सादे घर के बने कपड़े के थे; और यदि पूर्ववर्ती उस पर इतनी अच्छी तरह से बैठता है तो यह उसके प्राकृतिक अनुग्रह के कारण अधिक था, न कि दर्जी के कारण। उसके मोजे सूती, खुरदुरे और सादे थे, और चौड़ी चपेटा टोपी, जिसे उसने सम्मानपूर्वक उतारा जैसे ही वह उनके पास आया, एक पुरानी, बिना पट्टा या पंख के अलंकृत थी। थोड़ी दूरी पर जो पेरिवीग लग रहा था, वह अब उस आदमी के अपने चमकदार, घुंघराले काले बालों के रूप में प्रकट हुआ।

    एक भूरे रंग के, मुँड मुँड, उदास चेहरे से दो आँखें जो आश्चर्यजनक रूप से नीली थीं, गंभीरता से उसे देख रही थीं। वह आदमी आगे निकल जाता, लेकिन उसने उसे रोका।

    "मुझे लगता है कि मैं आपको जानती हूँ, महोदय," उसने कहा।

    उसकी आवाज़ तीखी और लड़की जैसी थी, और उसके व्यवहार में कुछ लड़की जैसा था—यदि कोई इस शब्द को इतनी नाजुक महिला पर लागू कर सकता है। यह शायद एक सहजता, एक प्रत्यक्षता से उत्पन्न हुआ, जिसने उसके लिंग के कलाकृतियों का तिरस्कार किया, और उसे पूरी दुनिया के साथ अच्छे संबंधों में स्थापित किया। इसके कारण हो सकता है कि सुश्री अरेबेला पाँच और पच्चीस वर्ष की आयु तक न केवल अविवाहित रही, बल्कि बिना किसी प्रेम प्रस्ताव के भी रही। उसने सभी पुरुषों के साथ एक बहन जैसी स्पष्टता का प्रयोग किया, जिसमें स्वयं में अलग-थलग रहने का एक गुण है, जिससे किसी भी पुरुष के लिए उसका प्रेमी बनना मुश्किल हो जाता है।

    उसके दास कुछ दूरी पर पीछे रुक गए थे, और वे अब छोटी घास पर बैठ गए जब तक कि उसे अपने रास्ते पर आगे बढ़ने में खुशी न हो।

    सम्बोधित किए जाने पर अजनबी रुक गया।

    "एक महिला को अपनी संपत्ति पता होनी चाहिए," उसने कहा।

    "मेरी संपत्ति?"

    "आपके मामा की, कम से कम। मुझे अपना परिचय दें। मुझे पीटर ब्लड कहा जाता है, और मैं ठीक दस पाउंड का हूँ। मुझे यह पता है क्योंकि यह वह राशि है जो आपके मामा ने मेरे लिए चुकाई थी। हर आदमी को अपने वास्तविक मूल्य का पता लगाने के समान अवसर नहीं मिलते हैं।"

    तब उसने उसे पहचान लिया। उसने उसे एक महीने पहले घाट पर उस दिन से नहीं देखा था, और यह कि वह उसे तुरंत फिर से नहीं पहचान पाती, इसके बावजूद उस समय उसने उसमें जो रुचि जगाई थी, आश्चर्यजनक नहीं है, यह देखते हुए कि उसने अपनी उपस्थिति में जो परिवर्तन किया था, जो अब मुश्किल से एक दास की तरह था।

    "हे भगवान!" उसने कहा। "और आप हँस सकते हैं!"

    "यह एक उपलब्धि है," उसने स्वीकार किया। "लेकिन फिर, मेरा हाल उतना बुरा नहीं हुआ जितना हो सकता था।"

    "मैंने इसके बारे में सुना है," उसने कहा।

    उसने जो सुना था, वह यह था कि इस विद्रोही-दोषी को एक चिकित्सक होने के लिए खोजा गया था। यह बात गवर्नर स्टीड के कानों तक पहुँची, जो गठिया से बहुत पीड़ित थे, और गवर्नर स्टीड ने अपने खरीदार से उस व्यक्ति को उधार लिया था। चाहे कौशल से हो या सौभाग्य से, पीटर ब्लड ने गवर्नर को वह राहत प्रदान की थी जो उनके उत्कृष्टता को ब्रिजटाउन में काम करने वाले दो चिकित्सकों में से किसी के भी सेवाओं से प्राप्त करने में विफल रहा था। तब गवर्नर की पत्नी ने उसे अपने सिरदर्द के लिए देखभाल करने के लिए कहा। श्री ब्लड ने पाया कि वह केवल चिड़चिड़ापन से पीड़ित थी—जीवन की नीरसता के कारण प्राकृतिक चिड़चिड़ापन का परिणाम बारबाडोस में उनकी सामाजिक आकांक्षाओं वाली महिला के लिए था। लेकिन उसने फिर भी उसके लिए दवा लिखी थी, और उसने खुद को उसके नुस्खे से बेहतर समझा था। उसके बाद उसकी प्रसिद्धि ब्रिजटाउन में फैल गई, और कर्नल बिशप ने पाया कि इस नए दास से उसे अपने पेशे को आगे बढ़ाने के लिए छोड़ने से अधिक लाभ होगा जितना कि उसे बागानों में काम पर लगाने से, जिस उद्देश्य के लिए उसे मूल रूप से प्राप्त किया गया था।

    "यह आप स्वयं हैं, महोदया, मुझे अपनी तुलनात्मक रूप से आसान और स्वच्छ स्थिति के लिए धन्यवाद देना है," श्री ब्लड ने कहा, "और मुझे ऐसा करने का यह अवसर मिलकर खुशी हो रही है।"

    कृतज्ञता उनके शब्दों में उनकी ध्वनि से अधिक थी। क्या वह मज़ाक कर रहा था, उसने सोचा, और उस तलाशी वाली स्पष्टता से उसे देखा जो किसी अन्य को असहज लग सकता था। उसने एक प्रश्न के लिए नज़र ली, और इसका उत्तर दिया।

    "अगर किसी अन्य बागान मालिक ने मुझे खरीदा होता," उसने समझाया, "तो यह संभावना है कि मेरी चमकदार क्षमताओं के तथ्य कभी प्रकाश में नहीं आते, और मैं इस समय उन गरीब दुर्भाग्यपूर्ण लोगों की तरह कुल्हाड़ी चला रहा होता जो मेरे साथ उतारे गए थे।"

    "और इसके लिए आप मुझे धन्यवाद क्यों देते हैं? यह मेरे मामा ने आपको खरीदा था।"

    "लेकिन अगर आपने उसे नहीं कहा होता तो वह ऐसा नहीं करता। मैंने आपकी रुचि देखी। उस समय मुझे इसका बुरा लगा।"

    "आपको इसका बुरा लगा?" उसकी लड़की जैसी आवाज़ में एक चुनौती थी।

    "मुझे इस नश्वर जीवन के अनुभवों की कमी नहीं है; लेकिन खरीदे और बेचे जाने का एक नया अनुभव था, और मैं अपने खरीदार से प्यार करने के मूड में बिलकुल नहीं था।"

    "अगर मैंने अपने मामा पर आपका आग्रह किया, महोदय, तो यह इसलिए था कि मुझे आप पर दया आई।" उसके स्वर में एक मामूली गंभीरता थी, जैसे कि उस मज़ाक और हँसी के मिश्रण को फटकारने के लिए जिसमें वह बोल रहा था।

    उसने खुद को समझाना शुरू किया। "मेरे मामा आपको एक कठोर व्यक्ति प्रतीत हो सकते हैं। निस्संदेह वे हैं। ये सभी कठोर पुरुष हैं, ये बागान मालिक। यह जीवन है, मुझे लगता है। लेकिन यहाँ और भी बुरे लोग हैं। उदाहरण के लिए, मिस्टर क्रैबस्टन, स्पीग्टाउन में। वह घाट पर वहाँ थे, मेरे मामा के बचे हुए सामान खरीदने के लिए इंतज़ार कर रहे थे, और अगर आप उनके हाथों में आ जाते... एक भयानक आदमी। इसलिए।"

    वह थोड़ा हैरान था।

    "एक अजनबी में यह रुचि..." उसने शुरुआत की। फिर उसने अपनी जाँच की दिशा बदल दी। "लेकिन और भी लोग दया के योग्य थे।"

    "आप दूसरों की तरह बिलकुल नहीं लग रहे थे।"

    "मैं नहीं हूँ," उसने कहा।

    "ओह!" उसने उसे घूर कर देखा, थोड़ा सा रूठ कर। "आपका खुद पर अच्छा विचार है।"

    "इसके विपरीत। दूसरे सभी योग्य विद्रोही हैं। मैं नहीं हूँ। यही अंतर है। मैं वह था जिसके पास यह देखने की बुद्धि नहीं थी कि इंग्लैंड को शुद्धिकरण की आवश्यकता है। मैं ब्रिजवाटर में एक डॉक्टर का काम करने के लिए संतुष्ट था, जबकि मेरे बेहतर लोग एक अशुद्ध अत्याचारी और उसके दुष्ट दल को बाहर निकालने के लिए अपना खून बहा रहे थे।"

    "महोदय!" उसने उसे रोका। "मुझे लगता है कि आप राजद्रोह की बात कर रहे हैं।"

    "मुझे उम्मीद है कि मैं अस्पष्ट नहीं हूँ," उसने कहा।

    "यहाँ ऐसे लोग हैं जो आपको सुनकर कोड़े मारेंगे।"

    "गवर्नर इसे कभी अनुमति नहीं देंगे। उन्हें गठिया है, और उनकी पत्नी को सिरदर्द है।"

    "क्या आप इस पर निर्भर करते हैं?" वह खुलकर उपहास कर रही थी।

    "आपको निश्चित रूप से कभी गठिया नहीं हुआ होगा; शायद सिरदर्द भी नहीं," उसने कहा।

    उसने अपने हाथ से थोड़ा अधीर आंदोलन किया, और एक पल के लिए उससे दूर, समुद्र की ओर देखा। अचानक उसने फिर से उसे देखा; और अब उसके भौंहें जुड़ गई थीं।

    "लेकिन अगर आप विद्रोही नहीं हैं, तो आप यहाँ कैसे आ गए?"

    उसने उस बात को देखा जिसे वह समझ रही थी, और वह हँसा। "ईमानदारी से, अब, यह एक लंबी कहानी है," उसने कहा।

    "और शायद एक जिसे आप बताना पसंद नहीं करेंगे?"

    संक्षेप में उसने उसे बताया।

    "हे भगवान! क्या दुष्टता!" उसने चिल्लाया, जब वह कर चुका था।

    "ओह, यह एक प्यारा देश इंग्लैंड है किंग जेम्स के अधीन! मुझे और अधिक सहानुभूति दिखाने की कोई आवश्यकता नहीं है। सभी चीजों पर विचार करते हुए, मैं बारबाडोस को पसंद करता हूँ। यहाँ कम से कम कोई भगवान में विश्वास कर सकता है।"

    जैसे ही वह बोला, उसने पहले दाईं ओर, फिर बाईं ओर देखा, माउंट हिलबे के दूर के छायादार ढेर से लेकर अंतहीन सागर तक जो स्वर्ग की हवाओं से उबड़-खाबड़ था। फिर, जैसे कि सुंदर दृश्य ने उसे अपने छोटेपन और अपने दुखों के महत्वहीनता के प्रति जागरूक कर दिया, वह विचारशील हो गया।

    "क्या यह कहीं और इतना मुश्किल है?" उसने उससे पूछा, और वह बहुत गंभीर थी।

    "लोग इसे ऐसा बनाते हैं।"

    "मैं देखती हूँ।" वह थोड़ी सी हँसी, उदासी के स्वर पर, उसे ऐसा लगा। "मैंने कभी बारबाडोस को स्वर्ग का सांसारिक दर्पण नहीं समझा," उसने स्वीकार किया। "लेकिन निस्संदेह आप अपनी दुनिया को मुझसे बेहतर जानते हैं।" उसने अपनी छोटी चाँदी की बनी हुई कोड़े से अपने घोड़े को छुआ। "मैं आपको आपके दुर्भाग्य के इस आसानी से बधाई देती हूँ।"

    उसने प्रणाम किया, और वह आगे बढ़ गई। उसके दास उठ खड़े हुए, और उसके पीछे दौड़ पड़े।

    थोड़ी देर पीटर ब्लड वहीं खड़ा रहा, जहाँ उसने उसे छोड़ा था, कार्लाइल खाड़ी के नीचे के धूप से सने पानी और उस विशाल बंदरगाह में जहाजों को देख रहा था, जिसके चारों ओर गल उड़ रहे थे।

    यह एक काफी सुंदर दृश्य था, उसने सोचा, लेकिन यह एक जेल था, और यह घोषित करते हुए कि वह इसे इंग्लैंड से बेहतर मानता है, उसने उस लगभग प्रशंसनीय प्रकार के डींग मारने में शामिल किया था जो हमारे दुस्साहस को कम करके आंकता है।

    वह मुड़ा, और अपना रास्ता फिर से शुरू करते हुए, मिट्टी और लकड़ी से बनी झोपड़ियों के छोटे समूह की ओर लम्बे, झूलते कदमों से चला गया—एक लकड़ी की बाड़ में घिरा एक लघु गाँव जहाँ बागान के दास रहते थे, और जहाँ वह खुद उनके साथ रहता था।

    उसके दिमाग में लोवेलेस की पंक्ति गूंज रही थी:

    "पत्थर की दीवारें जेल नहीं बनाती हैं,
    न ही लोहे की सलाखें पिंजरा।"


    लेकिन उसने इसे एक नया अर्थ दिया, इसके लेखक के इरादे के ठीक विपरीत। एक जेल, उसने सोचा, एक जेल थी, भले ही उसकी न तो दीवारें थीं और न ही सलाखें, चाहे वह कितनी भी विशाल क्यों न हो। और जैसे ही उसने उस सुबह इसका एहसास किया, वैसे ही उसे समय बीतने के साथ-साथ इसका तेज़ी से एहसास होता गया। रोजाना वह अपने कटे हुए पंखों, दुनिया से अपने बहिष्कार के बारे में अधिक सोचने लगा, और उस संयोग से मिले स्वतंत्रता के बारे में कम। न ही अपने तुलनात्मक रूप से आसान भाग्य की तुलना अपने दुर्भाग्यपूर्ण साथी दोषियों के साथ करने से उसे वह संतुष्टि मिली जो एक अलग तरह से गठित दिमाग को इससे मिल सकती थी। बल्कि उनके दुख के चिंतन ने उस कटुता को बढ़ा दिया जो उसके आत्मा में जमा हो रही थी।

    जमैका मर्चेंट से उसके साथ उतारे गए उन बयालीस में से, कर्नल बिशप ने कम से कम पच्चीस को खरीदा था। शेष छोटे बागान मालिकों के पास गए, उनमें से कुछ स्पीग्टाउन में, और अन्य अभी और उत्तर में। बाद वाले का क्या हाल रहा होगा, वह नहीं बता सकता था, लेकिन बिशप के दासों में पीटर ब्लड स्वतंत्र रूप से आता-जाता था, उनके क्वार्टर में सोता था, और उनका हाल वह एक क्रूर दुख जानता था। वे सूर्योदय से सूर्यास्त तक चीनी के बागानों में काम करते थे, और अगर उनका श्रम कम होता था, तो ओवरसीयर और उसके आदमियों की कोड़े उन्हें तेज करने के लिए थे। वे लत्ता पहने हुए थे, कुछ लगभग नग्न; वे गंदगी में रहते थे, और वे नमकीन मांस और मक्का के पकौड़ों पर बीमार थे—भोजन जो उनमें से कई लोगों के लिए कम से कम एक मौसम के लिए इतना घृणित था कि उनमें से दो बीमार हो गए और मर गए इससे पहले कि बिशप को याद आया कि उनके जीवन का उसके लिए श्रम में एक निश्चित मूल्य था और बीमार होने वालों की बेहतर देखभाल के लिए ब्लड के अनुरोधों के आगे झुक गया। विद्रोह को रोकने के लिए, उनमें से एक जिसने केंट, क्रूर ओवरसीयर के खिलाफ विद्रोह किया था, को उसके साथियों की आँखों के सामने अश्वारोही दासों द्वारा मौत के घाट उतार दिया गया था, और एक अन्य जो जंगल में भाग जाने के लिए इतना गुमराह हुआ था, उसका पीछा किया गया, वापस लाया गया, कोड़ा मारा गया, और फिर माथे पर "एफ. टी." अक्षरों से ब्रांड किया गया, ताकि सभी उसे एक भगोड़ा देशद्रोही के रूप में जान सकें जब तक वह जीवित है। सौभाग्य से उसके लिए गरीब साथी की कोड़े मारने के परिणामस्वरूप मृत्यु हो गई।

    उसके बाद एक नीरस, निष्प्राण इस्तीफा शेष लोगों पर आ गया। सबसे विद्रोही दबा दिए गए, और उन्होंने निराशा के दुखद दृढ़ता के साथ अपने अकथनीय भाग्य को स्वीकार कर लिया।

    पीटर ब्लड अकेला, इन अत्यधिक कष्टों से बचकर, बाह्य रूप से अपरिवर्तित रहा, जबकि आंतरिक रूप से उसमें एकमात्र परिवर्तन उसकी जाति के प्रति प्रतिदिन गहरा घृणा, इस जगह से बचने की प्रतिदिन गहरी लालसा थी जहाँ मनुष्य अपने निर्माता के सुंदर कार्य को इतनी गंदी तरह से अपवित्र करता है। यह एक ऐसी लालसा थी जो आशा के बराबर होने के लिए बहुत अस्पष्ट थी। यहाँ आशा अस्वीकार्य थी। और फिर भी वह निराशा के आगे नहीं झुका। उसने अपने उदास चेहरे पर हँसी का मुखौटा लगाया और अपना रास्ता चला गया, बीमारों का इलाज कर्नल बिशप के लाभ के लिए किया, और ब्रिजटाउन में चिकित्सा के दो अन्य पुरुषों के संरक्षण पर आगे और आगे बढ़ता गया।

    अपने साथी दोषियों की अपमानजनक दंड और अभावों से प्रतिरक्षित, वह अपने स्वाभिमान को बनाए रखने में सक्षम था, और उसके साथ कठोरता के बिना भी व्यवहार किया गया, जिस क्रूर बागान मालिक ने उसे बेचा था। वह यह सब गठिया और सिरदर्द के कारण था। उसने गवर्नर स्टीड का और—जो और भी महत्वपूर्ण है—गवर्नर स्टीड की पत्नी का सम्मान जीता था, जिसकी उसने बेशर्मी से और निंदक रूप से चापलूसी की और जिसका मनोरंजन किया।

    वह कभी-कभी मिस बिशप को देखता था, और वे शायद ही मिलते थे, लेकिन वह कुछ पलों के लिए उसे बातचीत में रखने के लिए रुकती थी, उसमें अपनी रुचि दिखाती थी। वह स्वयं, कभी भी रुकने के लिए तैयार नहीं था। वह नहीं था, उसने खुद से कहा, उसके नाजुक बाहरी, उसके पौधे जैसे अनुग्रह, उसके सहज, लड़की जैसे तरीकों और सुखद, लड़की जैसी आवाज़ से धोखा नहीं खाया जा सकता था। अपने पूरे जीवन में—और यह बहुत विविध रहा था—वह कभी भी किसी ऐसे व्यक्ति से नहीं मिला था जिसे वह अपने मामा से अधिक पशुवत मानता हो, और वह उसे उस आदमी से अलग नहीं कर सकता था। वह उसकी भतीजी थी, उसके ही खून की, और उसके कुछ दोष, अमीर बागान मालिक की कुछ निर्दयी क्रूरता, उसके पास होनी चाहिए, उसने तर्क दिया, उस सुखद शरीर में। उसने यह अपने आप से बहुत बार तर्क किया, जैसे कि किसी ऐसे वृत्ति का उत्तर दे रहा हो और उसे समझा रहा हो जो अन्यथा विनती करती है, और यह तर्क देते हुए उसने उससे बचा जब यह संभव था, और जब संभव नहीं था तो वह ठंडा और विनम्र था।

    जैसा कि उसका तर्क था, वैसा ही यह प्रतीत हो सकता है, फिर भी उसे उस वृत्ति पर भरोसा करना बेहतर होता जो उसके साथ संघर्ष कर रही थी। हालाँकि वही रक्त उसकी नसों में बहता था जैसा कि कर्नल बिशप में था, फिर भी उसका उन दोषों से मुक्त था जो उसके मामा को दूषित करते थे, क्योंकि ये दोष उस रक्त के लिए स्वाभाविक नहीं थे; वे उसके मामले में अर्जित थे। उसके पिता, टॉम बिशप—वही कर्नल बिशप के भाई—एक दयालु, शिष्ट, कोमल आत्मा थे, जो एक युवा पत्नी की प्रारंभिक मृत्यु से टूटे हुए, पुरानी दुनिया को त्याग कर नए में अपने दुख के लिए एक शामक की तलाश में निकले थे। वह अपने साथ अपनी छोटी बेटी को, तब पाँच वर्ष की आयु में, एंटिल्स के लिए बाहर आया था, और उसने खुद को एक बागान मालिक के जीवन में समर्पित कर दिया था। वह पहले से ही समृद्ध हुआ था, जैसे कभी-कभी वे लोग होंगे जो समृद्धि की परवाह नहीं करते हैं। समृद्ध होकर, उसने अपने छोटे भाई, घर में एक सैनिक के बारे में सोचा था जो कुछ हद तक जंगली था। उसने उसे बारबाडोस आने की सलाह दी थी; और सलाह, जिसे एक और मौसम में विलियम बिशप ने तिरस्कार किया होगा, उसे ऐसे समय में मिली जब उसकी जंगलीपन ऐसा फल दे रही थी कि जलवायु में परिवर्तन वांछनीय था। विलियम आया, और उसके उदार भाई द्वारा समृद्ध बागान में साझेदारी में भर्ती कराया गया। लगभग छह साल बाद, जब अरेबेला पंद्रह साल की थी, उसके पिता की मृत्यु हो गई, जिससे वह अपने मामा की संरक्षकता में आ गई। यह शायद उसकी एक गलती थी। लेकिन उसके अपने स्वभाव की अच्छाई ने अन्य पुरुषों के बारे में उसके विचारों को रंग दिया; इसके अलावा, उसने स्वयं अपनी बेटी की शिक्षा का संचालन किया था, उसे चरित्र की एक स्वतंत्रता दी थी जिस पर शायद उसने अत्यधिक गिना था। जैसा कि चीजें थीं, मामा और भतीजी के बीच बहुत कम प्यार था। लेकिन वह उसके प्रति कर्तव्यनिष्ठ थी, और वह उसके सामने अपने व्यवहार में सावधानी बरतता था। अपने पूरे जीवन और अपनी सभी जंगलीपन के लिए, वह अपने भाई के एक निश्चित डर में गया था, जिसके मूल्य को वह पहचानने की बुद्धि रखता था; और अब यह लगभग ऐसा था जैसे उस डर का कुछ भाग उसके भाई के बच्चे में स्थानांतरित हो गया हो, जो एक अर्थ में उसका साथी भी था, हालाँकि उसने बागानों के व्यवसाय में कोई सक्रिय भाग नहीं लिया।

    पीटर ब्लड ने उसे आंका—जैसे हम सभी बहुत अधिक न्याय करने के लिए प्रवण हैं—अपर्याप्त ज्ञान पर।

    उसे बहुत जल्द ही उस निर्णय को सही करने का कारण मिलना था। मई के अंत में एक दिन, जब गर्मी भारी होने लगी थी, एक घायल, बुरी तरह से क्षतिग्रस्त अंग्रेजी जहाज, डेवन का गौरव, कार्लाइल खाड़ी में घुस गया, उसका फ्रीबोर्ड कटा हुआ और टूटा हुआ, उसका कोच एक खुला मलबा, उसका मिज्जैन इतना गोली मार दिया गया था कि केवल एक नुकीला ठूंठ ही यह बताने के लिए बचा था कि यह कहाँ खड़ा था। वह मार्टीनिक के पास दो स्पेनिश खजाना जहाजों के साथ कार्रवाई में था, और यद्यपि उसके कप्तान ने शपथ ली थी कि स्पेनियों ने उसे बिना उकसावे के घेर लिया था, यह संदेह से बचना मुश्किल है कि मुठभेड़ को बिलकुल अलग तरीके से लाया गया था। स्पेनियों में से एक युद्ध से भाग गया था, और यदि डेवन के गौरव ने पीछा नहीं किया था तो यह शायद इसलिए था क्योंकि वह तब तक ऐसा करने की स्थिति में नहीं था। दूसरे को डुबो दिया गया था, लेकिन इससे पहले कि अंग्रेजी जहाज ने स्पेनिश के पास मौजूद खजाने का एक अच्छा हिस्सा अपने अपने होल्ड में स्थानांतरित कर दिया था। वास्तव में, यह उन समुद्री डाकुओं में से एक था जो सेंट जेम्स के दरबार और एस्कुरियल के बीच लगातार परेशानी का स्रोत थे, शिकायतें अब एक और अब दूसरी तरफ से निकल रही थीं।

    हालांकि, स्टीड, अधिकांश औपनिवेशिक गवर्नरों के तरीके के अनुसार, अंग्रेजी नाविक की कहानी को स्वीकार करने की सीमा तक अपनी बुद्धि को सुस्त करने के लिए तैयार था, किसी भी सबूत को नजरअंदाज कर रहा था जो इसे झूठा साबित कर सकता था। उन्होंने उस घमंडी, दबंग स्पेन से इतनी समृद्ध रूप से हासिल की गई घृणा को साझा किया जो बहामास से लेकर मेन तक के हर दूसरे देश के लोगों में आम थी। इसलिए उसने डेवन के गौरव को उस आश्रय को दिया जो उसने अपने बंदरगाह में मांगा था और मरम्मत करने और करने की हर सुविधा प्रदान की थी।

    लेकिन इससे पहले कि यह होता, उन्होंने जहाज के होल्ड से इक्कीस से अधिक अंग्रेजी नाविकों को उतारा जो खुद जहाज की तरह ही बुरी तरह से क्षतिग्रस्त और टूटे हुए थे, और इनके साथ लगभग छह स्पेनिश भी इसी तरह के मामले में, स्पेनिश गैलियन से एक बोर्डिंग पार्टी के एकमात्र बचे हुए, जिसने अंग्रेजी जहाज पर आक्रमण किया था और खुद को पीछे हटने में असमर्थ पाया था। इन घायल पुरुषों को घाट पर एक लंबे शेड में ले जाया गया, और ब्रिजटाउन के चिकित्सा कौशल को उनकी सहायता के लिए बुलाया गया। पीटर ब्लड को इस काम में हाथ बँटाने का आदेश दिया गया था, और आंशिक रूप से क्योंकि वह कैस्टिलियन बोलता था—और वह अपनी मातृभाषा की तरह ही धाराप्रवाह बोलता था—आंशिक रूप से एक दास के रूप में अपनी हीन स्थिति के कारण, उसे अपने रोगियों के लिए स्पेनिश दिया गया था।

    अब ब्लड को स्पेनिश से प्यार करने का कोई कारण नहीं था। एक स्पेनिश जेल में उनके दो साल और बाद में स्पेनिश नीदरलैंड में उनके अभियान ने उन्हें स्पेनिश चरित्र का एक ऐसा पक्ष दिखाया था जिसे उन्होंने कुछ भी प्रशंसनीय नहीं पाया था। फिर भी उसने अपने चिकित्सा कर्तव्यों को उत्साहपूर्वक और श्रमसाध्य रूप से, यदि भावनाहीन रूप से, और यहां तक कि अपने प्रत्येक रोगी के प्रति एक निश्चित सतही मित्रता के साथ भी पूरा किया। ये इतने आश्चर्यचकित थे कि उनके घावों को ठीक किया जा रहा था, बजाय इसके कि उन्हें तुरंत फांसी दी जाए, कि उन्होंने अपने प्रकार में बहुत असामान्य विनम्रता का प्रदर्शन किया। हालाँकि, उन्हें ब्रिजटाउन के उन सभी दयालु निवासियों द्वारा त्याग दिया गया था जो घायल अंग्रेजी नाविकों के लिए फल और फूल और व्यंजनों के उपहार लेकर अस्थायी अस्पताल में आते थे। वास्तव में, अगर इन निवासियों में से कुछ की इच्छाओं पर ध्यान दिया जाता, तो स्पेनियों को कीड़े-मकोड़ों की तरह मरने के लिए छोड़ दिया जाता, और इस बारे में पीटर ब्लड के पास शुरूआत में ही लगभग एक उदाहरण था।

    इस उद्देश्य के लिए भेजे गए अश्वारोही दासों में से एक की सहायता से, वह एक टूटा हुआ पैर सेट करने की क्रिया में था, जब एक गहरी, कर्कश आवाज़, जिसे वह जानता था और नापसंद करता था जैसे उसने कभी जीवित व्यक्ति की आवाज़ को नापसंद नहीं किया था, ने उसे अचानक चुनौती दी।

    "तुम वहाँ क्या कर रहे हो?"

    ब्लड ने अपने काम से ऊपर नहीं देखा। आवश्यकता नहीं थी। वह आवाज़ जानता था, जैसा कि मैंने कहा है।

    "मैं एक टूटा हुआ पैर सेट कर रहा हूँ," उसने बिना रुके अपने काम का जवाब दिया।

    "मैं यह देख सकता हूँ, मूर्ख।" एक भारी शरीर पीटर ब्लड और खिड़की के बीच आ गया। भूसे पर अर्ध-नग्न आदमी ने अपनी काली आँखें इस घुसपैठिये पर डर से घूरने के लिए एक मिट्टी के रंग के चेहरे से ऊपर उठाया। अंग्रेजी का ज्ञान उसे सूचित करने के लिए आवश्यक नहीं था कि यहाँ एक दुश्मन आ गया है। उस आवाज़ का कठोर, धमकी भरा स्वर इस तथ्य को पर्याप्त रूप से व्यक्त करता है। "मैं यह देख सकता हूँ, मूर्ख; जैसे ही मैं देख सकता हूँ कि बदमाश क्या है। किसने तुम्हें स्पेनिश पैर सेट करने की अनुमति दी?"

    "मैं एक डॉक्टर हूँ, कर्नल बिशप। आदमी घायल है। यह मेरे लिए भेदभाव करने के लिए नहीं है। मैं अपने पेशे पर कायम हूँ।"

    "क्या तुम हो, भगवान की कसम! अगर तुमने ऐसा किया होता, तो तुम अब यहाँ नहीं होते।"

    "इसके विपरीत, यह इसलिए है कि मैंने ऐसा किया कि मैं यहाँ हूँ।"

    "हाँ, मुझे पता है कि यह तुम्हारी झूठी कहानी है।" कर्नल ने उपहास किया; और फिर, ब्लड को अपने काम को बिना हिले-डुले जारी रखते हुए देखकर, वह वास्तव में क्रोधित हो गया। "क्या तुम इसे बंद करोगे, और जब मैं बोल रहा हूँ तब मेरी बात सुनोगे?"

    पीटर ब्लड रुका, लेकिन केवल एक पल के लिए। "आदमी दर्द में है," उसने संक्षेप में कहा, और अपना काम फिर से शुरू कर दिया।

    "दर्द में है, क्या वह? मुझे उम्मीद है कि वह है, लानत समुद्री डाकू कुत्ता। लेकिन क्या तुम मेरी बात मानोगे, तुम विद्रोही बदमाश?"

    कर्नल ने खुद को एक दहाड़ में व्यक्त किया, उससे नाराज़ जो उसे अवज्ञा लग रहा था, और अवज्ञा खुद को उसके सबसे निष्क्रिय उपेक्षा में व्यक्त कर रही थी। उसकी लंबी बांस की छड़ी मारने के लिए उठाई गई थी। पीटर ब्लड की नीली आँखों ने इसकी चमक पकड़ ली, और उसने प्रहार को रोकने के लिए जल्दी से बात की।

    "विद्रोही नहीं, महोदय, जो कुछ भी मैं हो सकता हूँ। मैं गवर्नर स्टीड के स्पष्ट आदेशों पर काम कर रहा हूँ।"

    कर्नल रुक गया, उसका बड़ा चेहरा लाल हो गया। उसका मुँह खुला रह गया।

    "गवर्नर स्टीड!" उसने प्रतिध्वनित किया। फिर उसने अपनी छड़ी नीचे कर दी, घूम गया, और ब्लड से एक और शब्द कहे बिना उस शेड के दूसरे छोर की ओर चला गया जहाँ गवर्नर उस समय खड़े थे।

    पीटर ब्लड हँसा। लेकिन उसकी जीत मानवीय विचारों से कम इस प्रतिबिंब से निर्देशित थी कि उसने अपने क्रूर मालिक को रोक दिया था।

    स्पेनिश, यह महसूस करते हुए कि इस विवाद में, चाहे वह कुछ भी हो, डॉक्टर ने उसका साथ दिया था, एक मंद आवाज़ में उससे पूछने का साहस किया कि क्या हुआ था। लेकिन डॉक्टर ने चुपचाप अपना सिर हिलाया, और अपना काम जारी रखा। उसके कान स्टीड और बिशप के बीच अब गुजर रहे शब्दों को सुनने के लिए तनाव में थे। कर्नल गरज रहा था और तूफान मचा रहा था, उसका बड़ा शरीर गवर्नर के छोटे, अधिक कपड़े पहने हुए चेहरे से ऊपर उठ रहा था। लेकिन छोटे दिखावटी को डराया नहीं जा सकता था। उनके उत्कृष्टता को पता था कि उनके पीछे जनमत का बल उनका समर्थन करने के लिए है। कुछ हो सकते हैं, लेकिन वे बहुत अधिक नहीं थे, जिन्होंने कर्नल बिशप जैसे क्रूर विचार रखे थे। उनके उत्कृष्टता ने अपना अधिकार जताया। ब्लड के आदेशों से घायल स्पेनियों को समर्पित किया गया था, और उनके आदेशों को पूरा किया जाना था। और कुछ नहीं कहा जाना था।

    कर्नल बिशप की एक अलग राय थी। उनके विचार में, बहुत कुछ कहा जाना था। उसने इसे कहा, बड़े तौर-तरीके से, जोर से, वेग से, अश्लील रूप से—क्योंकि वह क्रोधित होने पर धाराप्रवाह रूप से अश्लील हो सकता था।

    "आप एक स्पेनिश की तरह बात करते हैं, कर्नल," गवर्नर ने कहा, और इस तरह कर्नल के गर्व को एक ऐसा घाव दिया जो कई हफ़्तों तक बुरी तरह से चुभता रहता। इस समय इसने उसे च

  • 6. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 6

    Words: 5709

    Estimated Reading Time: 35 min

    अध्याय षष्ठ: पलायन की योजनाएँ

    इसके बाद अरेबेला बिशप प्रतिदिन घाट पर बने शेड में जाती थीं, स्पेनिश बन्दियों के लिए फल, और बाद में धन तथा वस्त्र लेकर। किन्तु उन्होंने अपने आगमन का समय इस प्रकार नियंत्रित किया कि पीटर ब्लड उनसे वहाँ फिर कभी नहीं मिला। साथ ही, जैसे-जैसे उनके रोगी स्वस्थ होते गए, उनके अपने दौरे भी कम होते गए। उनके देखभाल में सभी रोगियों का स्वास्थ्य सुधरा और वे स्वस्थ हुए, जबकि व्हेकर और ब्रोंसन—दूसरे दो सर्जनों—की देखभाल में घायलों का एक तिहाई हिस्सा अपने घावों से मर गया, इसने ब्रिजटाउन में इस विद्रोही-दोषी की प्रतिष्ठा को बढ़ाया। यह युद्ध का भाग्य मात्र हो सकता था। किन्तु नगरवासियों ने ऐसा मानना उचित नहीं समझा। इससे उनके स्वतंत्र सहयोगियों के काम में और कमी आई और उनके अपने परिश्रम और उनके मालिक के लाभ में वृद्धि हुई। व्हेकर और ब्रोंसन ने मिलकर एक योजना बनाने का प्रयास किया जिससे इस असहनीय स्थिति का अंत किया जा सके। परन्तु यह आगे की बात है।

    एक दिन, चाहे संयोग से या योजना से, पीटर ब्लड सामान्य से आधे घंटे पहले घाट पर आ पहुँचा, और इस प्रकार मिस बिशप से मिले जो शेड से बाहर निकल रही थीं। उसने अपनी टोपी उतारी और उन्हें रास्ता देने के लिए अलग हो गया। उन्होंने ऐसा किया, ठुड्डी ऊपर उठाये और आँखें ऐसी कि वह उसे देखने की ओर भी न देखें।

    "मिस अरेबेला," उसने कहा, एक मधुर, विनती भरे स्वर में।

    वह उसकी उपस्थिति के प्रति सचेत हुईं, और उसे एक ऐसे भाव से देखा जो थोड़ा, उपहासात्मक रूप से खोजबीन करने वाला था।

    "ला!" उसने कहा। "यह है नाज़ुक मन वाला सज्जन!"

    पीटर करुण क्रंदन किया। "क्या मैं क्षमा से इतना निराशाजनक रूप से परे हूँ? मैं बहुत ही विनम्रतापूर्वक यह मांगता हूँ।"

    "क्या कृपा!"

    "मेरा उपहास करना क्रूर है," उसने कहा, और उसने नकली विनम्रता अपनाई। "आखिरकार, मैं तो केवल एक दास हूँ। और आप इन दिनों में बीमार हो सकती हैं।"

    "फिर क्या?"

    "यदि आप मुझसे शत्रु की तरह व्यवहार करती हैं तो मुझे बुलाना अपमानजनक होगा।"

    "आप ब्रिजटाउन में एकमात्र डॉक्टर नहीं हैं।"

    "लेकिन मैं सबसे कम खतरनाक हूँ।"

    वह अचानक उस पर शक करने लगी, यह जानकर कि वह उसे छेड़ रहा है, और एक हद तक वह पहले ही इसके प्रति झुक चुकी थी। वह सख्त हो गई, और उसे फिर से देखा।

    "मुझे लगता है कि आप बहुत ही अधिक स्वच्छंद हो रहे हैं," उसने उसे फटकारा।

    "एक डॉक्टर का विशेषाधिकार।"

    "मैं आपकी मरीज़ नहीं हूँ। कृपया इसे भविष्य में याद रखें।" और इस पर, निस्संदेह क्रोधित होकर, वह चली गई।

    "अब वह एक वीक्षिका है या मैं एक मूर्ख हूँ, या क्या यह दोनों है?" उसने आकाश के नीले गुंबद से पूछा, और फिर शेड में चला गया।

    यह उत्तेजनाओं की सुबह होने वाली थी। लगभग एक घंटे बाद जब वह जा रहा था, व्हेकर, अन्य दो चिकित्सकों में से छोटा, उससे जुड़ गया—यह एक अभूतपूर्व कृपा थी, क्योंकि अब तक उन दोनों में से किसी ने भी उसे कभी-कभार और कठोर "शुभ प्रभात!" से परे संबोधित नहीं किया था।

    "यदि आप कर्नल बिशप के यहाँ जा रहे हैं, तो मैं आपके साथ थोड़ी दूर तक चलूँगा, डॉक्टर ब्लड," उसने कहा। वह पैंतालीस वर्ष का एक छोटा, चौड़ा आदमी था, जिसके गाल लटकते हुए और कठोर नीली आँखें थीं।

    पीटर ब्लड चौंक गया। परन्तु उसने इसे छुपाया।

    "मैं गवर्नमेंट हाउस जा रहा हूँ," उसने कहा।

    "आह! निश्चित रूप से! गवर्नर की पत्नी।" और वह हँसा; या शायद उसने ताना मारा। पीटर ब्लड को पूरा यकीन नहीं था। "मैंने सुना है कि वह आपके समय पर बहुत अधिक अतिक्रमण करती हैं। जवानी और सुंदरता, डॉक्टर ब्लड! जवानी और सुंदरता! वे हमारे पेशे में और अन्य में भी अमूल्य लाभ हैं—विशेष रूप से जहाँ महिलाएँ शामिल हैं।"

    पीटर ने उसे घूरकर देखा। "यदि आपका मतलब वही है जो आप कहना चाहते हैं, तो आपको यह गवर्नर स्टीड से कहना चाहिए। इससे उन्हें आनंद हो सकता है।"

    "आप निश्चित रूप से मुझे गलत समझ रहे हैं।"

    "मुझे आशा है कि ऐसा है।"

    "आप अभी बहुत गरम हैं!" डॉक्टर ने अपना हाथ पीटर के हाथ में डाल दिया। "मैं विरोध करता हूँ कि मैं आपका मित्र बनना चाहता हूँ—आपकी सेवा करना चाहता हूँ। अब, सुनो।" सहज ही उसकी आवाज़ धीमी हो गई। "यह गुलामी जिसमें आप खुद को पाते हैं, आपके जैसे भाग्यशाली व्यक्ति के लिए अत्यंत कष्टदायक होनी चाहिए।"

    "क्या अंतर्ज्ञान!" व्यंग्यात्मक श्री ब्लड ने कहा। लेकिन डॉक्टर ने उसे शाब्दिक रूप से लिया।

    "मैं कोई मूर्ख नहीं हूँ, मेरे प्यारे डॉक्टर। जब मैं किसी व्यक्ति को देखता हूँ तो मैं उसे पहचान लेता हूँ, और अक्सर मैं उसके विचारों को बता सकता हूँ।"

    "यदि आप मेरे विचारों को बता सकते हैं, तो आप मुझे इसके लिए राजी करेंगे," श्री ब्लड ने कहा।

    डॉक्टर व्हेकर उनके साथ घाट पर चलते हुए और भी करीब आ गया। उसने अपनी आवाज़ को और भी गोपनीय स्वर में कम कर दिया। उसकी कठोर नीली आँखें अपने साथी के काले, व्यंग्यात्मक चेहरे पर टिक गईं, जो उससे एक सिर लम्बा था।

    "मैंने आपको कितनी बार समुद्र के पार घूरते हुए नहीं देखा है, आपकी आत्मा आपकी आँखों में! क्या मुझे नहीं पता कि आप क्या सोच रहे हैं? यदि आप इस नरक की गुलामी से बच सकते हैं, तो आप उस पेशे का प्रयोग कर सकते हैं जिसका आप आभूषण हैं, एक स्वतंत्र व्यक्ति के रूप में अपने लिए आनंद और लाभ के साथ। दुनिया बड़ी है। इंग्लैंड के अलावा कई देश हैं जहाँ आपके जैसे व्यक्ति का गर्मजोशी से स्वागत किया जाएगा। इन अंग्रेजी उपनिवेशों के अलावा कई उपनिवेश हैं।" आवाज़ और भी नीचे आ गई जब तक कि यह एक फुसफुसाहट मात्र नहीं रह गई। फिर भी, सुनने की दूरी के भीतर कोई नहीं था। "यह अब क्यूराकाओ के डच निपटान से इतना दूर नहीं है। इस समय वर्ष में हल्के जलयान में यात्रा सुरक्षित रूप से की जा सकती है। और क्यूराकाओ महान दुनिया के लिए एक कदम भरने वाला पत्थर से अधिक कुछ नहीं हो सकता है, जो एक बार इस बंधन से मुक्त हो जाने पर आपके लिए खुला होगा।"

    डॉक्टर व्हेकर रुक गया। वह पीला और थोड़ा सा साँस फूल रहा था। लेकिन उसकी कठोर आँखें अपने उदासीन साथी का अध्ययन करती रहीं।

    "ठीक है?" उसने एक विराम के बाद कहा। "इस बारे में आप क्या कहते हैं?"

    फिर भी ब्लड ने तुरंत उत्तर नहीं दिया। उसका मन उथल-पुथल में था, और वह उसे शांत करने का प्रयास कर रहा था ताकि वह इस चीज़ का उचित सर्वेक्षण कर सके जो उसे इतना भारी विघ्न उत्पन्न करने के लिए उसमें फेंकी गई थी। उसने वहाँ से शुरुआत की जहाँ कोई दूसरा समाप्त कर सकता था।

    "मेरे पास पैसे नहीं हैं। और इसके लिए एक बड़ी राशि आवश्यक होगी।"

    "क्या मैंने नहीं कहा था कि मैं आपका मित्र बनना चाहता हूँ?"

    "क्यों?" पीटर ब्लड ने सीधे तौर पर पूछा।

    लेकिन उसने उत्तर पर ध्यान नहीं दिया। जबकि डॉक्टर व्हेकर यह कह रहे थे कि उनका हृदय एक भाई डॉक्टर के लिए दुख रहा है जो गुलामी में पड़ा हुआ है, उसे उस अवसर से वंचित किया जा रहा है जिसके लिए उसके उपहार उसे खुद के लिए बनाने के हकदार हैं, पीटर ब्लड ने स्पष्ट सत्य पर एक बाज की तरह झपटा। व्हेकर और उसके सहकर्मी उससे छुटकारा पाना चाहते थे जो उन्हें बर्बाद करने की धमकी दे रहा था। निर्णय की सुस्ती कभी भी ब्लड की कमी नहीं थी। वह कहीं और रेंगता था। और इसलिए पलायन का यह विचार जो अभी तक डॉक्टर व्हेकर द्वारा वहाँ लगाया गया था, तुरंत वृद्धि में बदल गया।

    "मुझे समझ आ गया, मुझे समझ आ गया," उसने कहा, जबकि उसका साथी अभी भी बात कर रहा था, समझा रहा था, और डॉक्टर व्हेकर का चेहरा बचाने के लिए उसने पाखंड किया। "यह आपकी ओर से बहुत ही नेक है—बहुत ही भ्रातृभावपूर्ण, चिकित्सा के पुरुषों के बीच। यह वही है जो मैं स्वयं समान स्थिति में करना चाहूँगा।"

    कठोर आँखें चमक उठीं, कर्कश आवाज़ काँपने लगी क्योंकि दूसरे ने लगभग बहुत ही उत्सुकता से पूछा:

    "आप सहमत हैं, फिर? आप सहमत हैं?"

    "सहमत?" ब्लड हँसा। "यदि मुझे पकड़ लिया जाता है और वापस लाया जाता है, तो वे मेरे पंख काट देंगे और मुझे जीवन भर के लिए ब्रांडेड कर देंगे।"

    "निश्चित रूप से यह बात थोड़े से जोखिम के लायक है?" प्रलोभक की आवाज़ पहले से कहीं ज़्यादा काँप रही थी।

    "निश्चित रूप से," ब्लड सहमत हुआ। "लेकिन यह साहस से ज़्यादा माँगता है। यह पैसे माँगता है। शायद बीस पाउंड में एक स्लोप खरीदा जा सकता है।"

    "यह मिल जाएगा। यह एक ऋण होगा, जिसे आप हमें चुकाएँगे—मुझे चुकाएँगे, जब आप कर सकेंगे।"

    वह विश्वासघाती "हमें" इतनी जल्दी पुनः प्राप्त किया गया, ब्लड की समझ को पूरा कर दिया। दूसरा डॉक्टर भी इस काम में शामिल था।

    वे घाट के आबादी वाले हिस्से के पास पहुँच रहे थे। जल्दी से, लेकिन प्रभावशाली रूप से, ब्लड ने अपना धन्यवाद व्यक्त किया, जहाँ उसे पता था कि कोई धन्यवाद नहीं दिया गया है।

    "हम इस बारे में फिर बात करेंगे, सर—कल," उसने निष्कर्ष निकाला। "आपने मेरे लिए आशा के द्वार खोल दिए हैं।"

    कम से कम उसने इतना ही सच बोला, और इसे बहुत ही स्पष्ट रूप से व्यक्त किया। वास्तव में, ऐसा था जैसे एक अंधेरे कारावास से सूर्य के प्रकाश के लिए एक द्वार अचानक खुल गया हो, जहाँ एक व्यक्ति ने अपना जीवन बिताने के बारे में सोचा था।

    अब वह अकेला रहने की जल्दी में था, अपने उत्तेजित मन को सीधा करने और व्यवस्थित रूप से योजना बनाने के लिए कि क्या किया जाना है। उसे किसी दूसरे से भी सलाह लेनी होगी। पहले ही वह उस दूसरे पर विचार कर चुका था। ऐसी यात्रा के लिए एक नाविक आवश्यक होगा, और जेरेमी पिट्ट नाम का एक नाविक उसके हाथ में तैयार था। पहली बात यह थी कि युवा जहाज के कप्तान से सलाह लेनी थी, जिसे इस काम में उसके साथ जोड़ा जाना चाहिए यदि उसे करना ही है। उस पूरे दिन उसका मन इस नई आशा से उथल-पुथल में था, और वह रात और इस मामले पर अपने चुने हुए साथी के साथ चर्चा करने के अवसर के लिए अधीर था। परिणामस्वरूप ब्लड उस शाम समय पर उस विशाल स्टॉकएड में था जिसमें दासों की झोपड़ियाँ थीं, साथ ही अधीक्षक का बड़ा सफेद घर भी था, और उसे पिट्ट के साथ कुछ शब्दों का अवसर मिला, दूसरों द्वारा अनदेखा।

    "आज रात जब सभी सो रहे हों, मेरे केबिन में आओ। मुझे तुमसे कुछ कहना है।"

    युवक ने उसे घूरकर देखा, ब्लड के अर्थपूर्ण स्वर से उस मानसिक सुस्ती से जाग गया जिसमें वह हाल ही में रहने वाले जीवन के परिणामस्वरूप गिर रहा था। फिर उसने समझ और सहमति में सिर हिलाया, और वे अलग हो गए।

    बारबाडोस में छह महीने के वृक्षारोपण जीवन ने युवा नाविक पर लगभग दुखद निशान छोड़ दिया था। उसका पूर्व का चमकदार सतर्कता सब समाप्त हो गया था। उसका चेहरा रिक्त होता जा रहा था, उसकी आँखें नीरस और निस्तेज थीं, और वह एक सिकुड़े हुए, चोरी-छिपे तरीके से चलता था, जैसे एक बहुत पीटा गया कुत्ता। वह कुपोषण, भीषण धूप में चीनी के बागान में अत्यधिक काम, अधीक्षक के कोड़े की मार जब उसका काम कमजोर हो जाता था, और जानलेवा, अविरत पशु जीवन से बच गया था जिसकी उसे सज़ा दी गई थी। लेकिन जिस कीमत पर वह बच गया था वह सामान्य कीमत थी। वह एक जानवर से बेहतर बनने के खतरे में था, उन नीग्रो के स्तर पर गिर रहा था जो कभी-कभी उसके साथ काम करते थे। हालाँकि, वह आदमी अभी भी वहाँ था, अभी तक सुप्त नहीं था, लेकिन केवल निराशा के अधिक से अधिक से सुस्त हो गया था; और उसमें मौजूद आदमी ने तुरंत उस सुस्ती को दूर कर दिया और उस रात पीटर ब्लड ने उससे जो पहले शब्द बोले थे, उससे जाग गया—जाग गया और रोया।

    "पलायन?" उसने कहा। "हे भगवान!" उसने अपना सिर हाथों में लिया, और एक बच्चे की तरह रोने लगा।

    "श! अब स्थिर! स्थिर!" ब्लड ने उसे फुसफुसाते हुए समझाया, लड़के के रोने से चिंतित। वह पिट्ट के पास गया, और उसके कंधे पर एक प्रतिबंधात्मक हाथ रख दिया। "भगवान के लिए, खुद पर काबू पाओ। अगर हमारी बात सुनी गई तो हम दोनों को इसके लिए कोड़ा मारा जाएगा।"

    ब्लड द्वारा प्राप्त विशेषाधिकारों में से एक झोपड़ी का खुद के लिए होना था, और वे इसमें अकेले थे। लेकिन, आखिरकार, यह बारीक मिट्टी से प्लास्टर किए गए वाटल्स से बना था, और इसका दरवाज़ा बांस से बना था, जिसके माध्यम से ध्वनि बहुत आसानी से गुज़रती थी। हालाँकि स्टॉकएड रात के लिए बंद था, और सभी अब सो रहे थे—यह आधी रात के बाद का समय था—फिर भी एक घूमता हुआ अधीक्षक असंभव नहीं था, और आवाज़ों की आवाज़ खोज की ओर ले जाएगी। पिट्ट ने इसे महसूस किया, और अपनी भावनाओं के प्रकोप को नियंत्रित किया।

    इसके बाद करीब बैठकर उन्होंने एक घंटे या उससे अधिक समय तक फुसफुसाते हुए बात की, और हर समय पिट्ट की वे सुस्त बुद्धि उस आशा के अनमोल तेज करने वाले पत्थर पर खुद को नए सिरे से तेज कर रही थीं। उन्हें अपने उद्यम में अन्य लोगों की भर्ती करने की आवश्यकता होगी, कम से कम आधा दर्जन, यथासंभव आधा स्कोर, लेकिन इससे अधिक नहीं। उन्हें उन मोनमाउथ पुरुषों के उन स्कोर के उत्तरजीवियों में से सर्वश्रेष्ठ का चयन करना होगा जिन्हें कर्नल बिशप ने प्राप्त किया था। समुद्र को समझने वाले लोग वांछनीय थे। लेकिन उनमें से उस दुर्भाग्यपूर्ण गिरोह में केवल दो थे, और उनका ज्ञान बहुत पूर्ण नहीं था। वे हैगथोर्प, एक सज्जन थे जिन्होंने रॉयल नेवी में सेवा की थी, और निकोलस डाइक, जो देर से राजा के समय में एक छोटा अधिकारी था, और एक और था जो एक तोपखाने वाला था, ओगले नाम का एक आदमी।

    यह सहमति हुई कि पिट्ट इन तीनों के साथ शुरू करेगा और फिर छह या आठ अन्य लोगों की भर्ती करेगा। उसे अत्यंत सावधानी से आगे बढ़ना था, अपने आदमियों को बहुत सावधानी से आवाज़ देना था, इससे पहले कि वह किसी भी प्रकार का खुलासा करे, और फिर भी उस खुलासे को इतना पूर्ण करने से बचना था कि उसके विश्वासघात से उन योजनाओं को विफल किया जा सके जिन्हें अभी तक विस्तार से तैयार किया जाना था। बागानों में उनके साथ काम करते हुए, पिट्ट को अपने साथी दासों से बात करने के अवसरों की कमी नहीं होगी।

    "सबसे ऊपर सावधानी," बिदाई पर ब्लड ने उसे अपनी अंतिम सिफारिश दी। "जो धीरे जाता है, वह सुरक्षित जाता है, जैसा कि इटालियंस कहते हैं। और याद रखें कि यदि आप अपने आप को धोखा देते हैं, तो आप सब कुछ बर्बाद कर देते हैं, क्योंकि आप हमारे बीच एकमात्र नाविक हैं, और आपके बिना कोई बच नहीं सकता।"

    पिट्ट ने उसे आश्वस्त किया, और अपनी झोपड़ी और उस पुआल में वापस लौट गया जो उसे बिस्तर के रूप में काम आता था।

    अगली सुबह घाट पर आकर, ब्लड ने डॉक्टर व्हेकर को उदार मनोदशा में पाया। इस मामले पर सोने के बाद, वह दोषी को तीस पाउंड तक की कोई भी राशि देने के लिए तैयार था जो उसे एक नाव प्राप्त करने में सक्षम बनाएगी जो उसे निपटान से दूर ले जा सके। ब्लड ने विधिपूर्वक अपना आभार व्यक्त किया, कोई भी संकेत नहीं दिया कि वह दूसरे की उदारता के वास्तविक कारण को स्पष्ट रूप से समझता है।

    "यह पैसे नहीं होंगे जिनकी मुझे आवश्यकता होगी," उसने कहा, "लेकिन नाव ही। क्योंकि मुझे नाव कौन बेचेगा और गवर्नर स्टीड की उद्घोषणा में दंड को आमंत्रित करेगा? आपने इसे पढ़ा होगा, इसमें कोई संदेह नहीं है?"

    डॉक्टर व्हेकर का भारी चेहरा ढँक गया। सोच-समझकर उसने अपनी ठुड्डी रगड़ी। "मैंने इसे पढ़ा है—हाँ। और मैं आपके लिए नाव प्राप्त नहीं कर सकता। यह पता चल जाएगा। यह होना चाहिए। और दंड दो सौ पाउंड का जुर्माना है, इसके अलावा कारावास भी है। यह मुझे बर्बाद कर देगा। आप यह देखेंगे?"

    ब्लड की आत्मा में उच्च आशाएँ सिकुड़ने लगीं। और उसकी निराशा की छाया उसके चेहरे पर छा गई।

    "लेकिन फिर..." उसने डगमगाते हुए कहा। "कुछ नहीं किया जा सकता है।"

    "नहीं, नहीं: चीजें इतनी निराशाजनक नहीं हैं।" डॉक्टर व्हेकर थोड़ा मुस्कुराया, कसैले होंठों से। "मैंने इसके बारे में सोचा है। आप देखेंगे कि नाव खरीदने वाला व्यक्ति उन लोगों में से एक होना चाहिए जो आपके साथ जाता है—ताकि वह बाद में सवालों के जवाब देने के लिए यहाँ न हो।"

    "लेकिन मेरे मामले में लोगों के अलावा मेरे साथ कौन जाएगा? जो मैं नहीं कर सकता, वे नहीं कर सकते।"

    "द्वीप पर दासों के अलावा भी अन्य लोग हिरासत में हैं। ऐसे कई लोग हैं जो ऋण के लिए यहाँ हैं, और अपने पंख फैलाने के लिए काफी खुश होंगे। अब, एक साथी नटाल है, जो एक जहाज बनाने वाले का काम करता है, जिसे मैं जानता हूँ कि वह आपके द्वारा प्रदान किए जाने वाले ऐसे अवसर का स्वागत करेगा।"

    "लेकिन कैसे एक देनदार नाव खरीदने के लिए पैसे के साथ आ सकता है? सवाल पूछा जाएगा।"

    "निश्चित रूप से यह होगा। लेकिन अगर आप चालाकी से काम करते हैं, तो ये सभी उससे पहले ही चले जाएँगे।"

    ब्लड ने समझकर सिर हिलाया, और डॉक्टर ने अपनी आस्तीन पर हाथ रखते हुए, उस योजना को सामने रखा जो उसने बनाई थी।

    "आपको मुझसे तुरंत पैसे मिलेंगे। इसे प्राप्त करने के बाद, आप यह भूल जाएँगे कि यह मैं ही था जिसने आपको यह दिया था। आपके इंग्लैंड में मित्र हैं—रिश्तेदार, शायद—जिन्होंने आपके ब्रिजटाउन रोगियों में से एक की एजेंसी के माध्यम से आपको इसे भेजा था, जिसके नाम को एक सम्मानित व्यक्ति के रूप में आप किसी भी कीमत पर उजागर नहीं करेंगे ताकि आप उस पर मुसीबत न लाएँ। यदि प्रश्न हैं तो आपकी यह कहानी है।"

    वह रुक गया, ब्लड को ध्यान से देख रहा था। ब्लड ने समझ और सहमति में सिर हिलाया। राहत पाकर, डॉक्टर ने जारी रखा:

    "लेकिन यदि आप सावधानी से काम करते हैं तो कोई प्रश्न नहीं होना चाहिए। आप नटाल के साथ मामलों का समन्वय करते हैं। आप उसे अपने साथियों में से एक के रूप में शामिल करते हैं और एक जहाज बनाने वाले को आपके चालक दल का एक बहुत ही उपयोगी सदस्य होना चाहिए। आप उसे एक संभावित स्लोप की खोज करने के लिए नियुक्त करते हैं जिसका मालिक बेचने के लिए तैयार है। फिर अपनी सभी तैयारियाँ खरीद से पहले ही कर लें, ताकि अपरिहार्य प्रश्नों के पूछे जाने से पहले आपका पलायन तुरंत हो सके। क्या आप मुझे समझते हैं?"

    ब्लड ने उसे इतनी अच्छी तरह से समझा कि एक घंटे के भीतर उसने नटाल को देखने का प्रबंधन किया, और साथी को उसी तरह से व्यवसाय के लिए तैयार पाया जैसा डॉक्टर व्हेकर ने अनुमान लगाया था। जब उसने जहाज बनाने वाले को छोड़ा, तो यह सहमति हुई कि नटाल आवश्यक नाव की तलाश करेगा, जिसके लिए ब्लड तुरंत पैसे देगा।

    जिस खोज में ब्लड को अपेक्षा से अधिक समय लगा, उसने अपने व्यक्ति के बारे में छिपे हुए डॉक्टर के सोने के साथ अधीरता से प्रतीक्षा की। लेकिन लगभग तीन हफ़्तों के अंत में, नटाल—जिससे वह अब प्रतिदिन मिल रहा था—ने उसे बताया कि उसे एक सेवा योग्य व्हरी मिल गई है, और उसका मालिक इसे बाईस पाउंड में बेचने को तैयार है। उस शाम, समुद्र तट पर, सभी आँखों से दूर, पीटर ब्लड ने अपने नए सहयोगी को वह राशि सौंपी, और नटाल अगले दिन देर से खरीद को पूरा करने के निर्देशों के साथ चला गया। उसे नाव घाट पर लानी थी, जहाँ रात के आवरण में ब्लड और उसके साथी दोषी उससे जुड़ेंगे और भाग जाएँगे।

    सब कुछ तैयार था। शेड में, जहाँ से सभी घायल पुरुषों को अब हटा दिया गया था और जो तब से निर्जन रहा था, नटाल ने आवश्यक सामान छिपा दिए थे: एक सौ वज़न की रोटी, पनीर की एक मात्रा, पानी का एक पात्र और कैनरी की कुछ बोतलें, एक कम्पास, चतुर्थांश, चार्ट, आधा घंटे का गिलास, लॉग और लाइन, एक तिरपाल, कुछ बढ़ई के औजार, और एक लालटेन और मोमबत्तियाँ। और स्टॉकएड में, सब कुछ उसी तरह तैयार था। हैगथोर्प, डाइक और ओगले इस उद्यम में शामिल होने के लिए सहमत हो गए थे, और आठ अन्य लोगों को सावधानीपूर्वक भर्ती किया गया था। पिट्ट की झोपड़ी में, जिसे उसने पाँच अन्य विद्रोही-दोषियों के साथ साझा किया था, जिनमें से सभी स्वतंत्रता के लिए इस बोली में शामिल होने वाले थे, उन प्रतीक्षा की रातों के दौरान गुप्त रूप से एक सीढ़ी बनाई गई थी। इससे वे स्टॉकएड पर चढ़ेंगे और खुले में पहुँच जाएँगे। पता चलने का जोखिम, ताकि वे कम शोर करें, नगण्य था। रात में उन सभी को उस स्टॉकएड में बंद करने के अलावा, कोई बड़ी सावधानी नहीं बरती गई थी। आखिरकार, पलायन करने का प्रयास करने के लिए इतने मूर्ख कहाँ आशा कर सकते हैं कि वे उस द्वीप में खुद को छिपा सकेंगे? मुख्य जोखिम उन साथियों द्वारा खोज में था जिन्हें पीछे छोड़ा जाना था। इनकी वजह से उन्हें सावधानी से और चुपचाप जाना होगा।

    वह दिन जो बारबाडोस में उनका आखिरी होना था, उस उद्यम में बारह सहयोगियों के लिए उम्मीद और चिंता का दिन था, नटाल के लिए नीचे शहर में कम नहीं।

    सूर्यास्त के समय, नटाल को स्लोप खरीदने और उसे घाट पर पहले से तय किए गए मूरिंग्स पर लाने के लिए जाते हुए देखा, पीटर ब्लड स्टॉकएड की ओर टहलता हुआ आया, जैसे ही दासों को खेतों से लाया जा रहा था। वह उन लोगों को गुज़रने देने के लिए प्रवेश द्वार पर अलग हो गया, और आँखों से चमकने वाले आशा के संदेश के अलावा, उसने उनके साथ कोई संवाद नहीं किया।

    वह उनके पीछे स्टॉकएड में दाखिल हुआ, और जैसे ही वे अपने विभिन्न झोपड़ियों की तलाश में अपने रैंक तोड़ते थे, उसने कर्नल बिशप को अधीक्षक केंट के साथ बात करते हुए देखा। दोनों गुलामों को दंड देने के लिए उस हरे रंग की जगह के बीच में लगाए गए स्टॉक के पास खड़े थे।

    जैसे ही वह आगे बढ़ा, बिशप ने उसे देखते हुए मुँह बिचकाया। "तुम इस समय कहाँ रहे हो?" उसने चिल्लाया, और यद्यपि एक धमकी भरा स्वर कर्नल की आवाज़ के लिए सामान्य था, फिर भी ब्लड ने अपने दिल को चिंताजनक रूप से कसते हुए महसूस किया।

    "मैं शहर में अपने काम में रहा हूँ," उसने उत्तर दिया। "मिसेज़ पैच को बुखार है और मिस्टर डेकर ने अपनी टखने में मोच आ गई है।"

    "मैंने तुम्हें डेकर के यहाँ भेजा था, और तुम वहाँ नहीं थे। तुम आलसी हो रहे हो, मेरे अच्छे साथी। हम तुम्हें एक दिन जल्दी करना पड़ेगा जब तक तुम जो आजादी तुम का आनंद लेते हो उसका दुरुपयोग करना बंद नहीं करते। क्या तुम भूल गए हो कि तुम एक विद्रोही दोषी हो?"

    "मुझे अवसर नहीं दिया जाता है," ब्लड ने कहा, जो अपनी जीभ पर काबू पाना कभी नहीं सीख सका।

    "भगवान की कसम! क्या तुम मेरे साथ उद्धत होगे?"

    यह याद करते हुए कि क्या दांव पर लगा था, अचानक यह जानकर कि आसपास की झोपड़ियों से चिंतित कान सुन रहे थे, उसने तुरंत एक असामान्य अधीनता का अभ्यास किया।

    "उद्धत नहीं, सर। मैं... मुझे खेद है कि मुझे खोजा गया होना चाहिए था...."

    "हाँ, और तुम और भी पछताओगे। गवर्नर को गाउट का दौरा पड़ा है, एक घायल घोड़े की तरह चिल्ला रहा है, और तुम कहीं नहीं मिले। जाओ, आदमी—तेज़ी से गवर्नमेंट हाउस जाओ! तुम्हारी प्रतीक्षा की जा रही है, मैं तुम्हें बताता हूँ। केंट, उसे एक घोड़ा उधार दे दो, या यह बेवकूफ पूरी रात वहाँ पहुँचने में लगा रहेगा।"

    उन्होंने उसे दूर भगा दिया, लगभग एक अनिच्छा से घुट रहा था जिसे वह दिखाने की हिम्मत नहीं कर सकता था। बात दुर्भाग्यपूर्ण थी; लेकिन आखिरकार उपाय से परे नहीं। पलायन आधी रात के लिए निर्धारित किया गया था, और वह तब तक आसानी से वापस आ जाएगा। उसने केंट द्वारा उसे प्राप्त घोड़े पर चढ़कर पूरी तेज़ी से जाने का इरादा किया।

    "मैं स्टॉकएड में फिर कैसे प्रवेश करूँगा, सर?" उसने बिदाई पर पूछताछ की।

    "तुम उसमें फिर से प्रवेश नहीं करोगे," बिशप ने कहा। "जब वे गवर्नमेंट हाउस में तुम्हारा काम कर लेंगे, तो वे सुबह तक तुम्हारे लिए वहाँ एक कुत्ते का घर ढूंढ सकते हैं।"

    पीटर ब्लड का दिल पानी के माध्यम से पत्थर की तरह डूब गया।

    "लेकिन..." उसने शुरुआत की।

    "जाओ, मैं कहता हूँ। क्या तुम अँधेरा होने तक वहाँ खड़े होकर बात करोगे? महामहिम तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहे हैं।" और अपनी छड़ी से कर्नल बिशप ने घोड़े के क्वार्टरों को इतनी बेरहमी से काटा कि वह जानवर आगे बढ़ गया, जिससे उसका सवार गिरने ही वाला था।

    पीटर ब्लड निराशा की सीमा पर मन की स्थिति में चला गया। और इसके लिए अवसर था। पलायन का कम से कम अगली रात तक स्थगित करना अब आवश्यक था, और स्थगित करने का अर्थ होगा नटाल के लेन-देन की खोज और ऐसे प्रश्नों को पूछना जिनका उत्तर देना मुश्किल होगा।

    यह उसके मन में था कि रात में वापस लौट जाए, एक बार गवर्नमेंट हाउस में उसका काम हो जाने के बाद, और स्टॉकएड के बाहर से पिट्ट और अन्य लोगों को अपनी उपस्थिति के बारे में बता दे, और इस प्रकार उन्हें अपने साथ जोड़ ले ताकि उनकी परियोजना को अभी भी पूरा किया जा सके। लेकिन इसमें उसने गवर्नर के बिना गिनती की, जिसे वह वास्तव में गाउट के एक गंभीर हमले के शिकार में पाया, और ब्लड की देरी से पोषित स्वभाव के लगभग उतने ही गंभीर हमले में।

    डॉक्टर को आधी रात के बहुत बाद तक लगातार उसके पास उपस्थित रहना पड़ा, जब आखिरकार वह रक्तस्राव द्वारा पीड़ित को थोड़ा आराम देने में सक्षम हुआ। इसके बाद वह हटना चाहता था। लेकिन स्टीड ने इसकी बात नहीं सुनी। जरूरत पड़ने पर हाथ में रहने के लिए ब्लड को अपने कमरे में सोना चाहिए। ऐसा लग रहा था जैसे भाग्य उसका मज़ाक उड़ा रहा है। कम से कम उस रात के लिए पलायन को निश्चित रूप से छोड़ देना होगा।

    सुबह के शुरुआती घंटों तक पीटर ब्लड गवर्नमेंट हाउस से एक अस्थायी पलायन करने में सफल नहीं हुआ, इस आधार पर कि उसे कुछ दवाओं की आवश्यकता थी जो उसे खुद, एपोथेकरी से प्राप्त करनी चाहिए थी।

    इस बहाने, उसने जागते शहर में एक भ्रमण किया, और सीधे नटाल के पास गया, जिसे वह एक लाल रंग के आतंक की स्थिति में पाया। दुर्भाग्यपूर्ण देनदार, जो रात भर इंतजार करते हुए बैठा था, ने सोचा कि सब कुछ पता चल गया है और उसका अपना विनाश शामिल होगा। पीटर ब्लड ने उसके डर को शांत किया।

    "यह आज रात के लिए होगा," उसने कहा, उससे ज़्यादा आश्वासन के साथ जितना उसने महसूस किया, "अगर मुझे गवर्नर को खून से बहने तक मारना पड़े। कल रात की तरह तैयार रहें।"

    "लेकिन अगर इस बीच कोई सवाल हैं?" नटाल ने कहा। वह एक पतला, पीला, छोटे-छोटे चेहरे वाला आदमी था, जिसकी कमज़ोर आँखें अब बेचैनी से झपक रही थीं।

    "जैसा भी हो सकता है, जवाब दें। अपनी बुद्धि का प्रयोग करें, आदमी। मैं अब और नहीं रुक सकता।" और पीटर अपनी पूर्व निर्धारित दवाओं के लिए एपोथेकरी के पास चला गया।

    उसके जाने के एक घंटे के भीतर सचिव का एक अधिकारी नटाल की दयनीय झोपड़ी में आ गया। नाव के विक्रेता ने—जैसा कि विद्रोही-दोषियों के आने के बाद कानून द्वारा आवश्यक था—सचिव के कार्यालय में बिक्री की विधिपूर्वक रिपोर्ट की थी, ताकि वह उस दस-पाउंड के जमानत की प्रतिपूर्ति प्राप्त कर सके जिसमें हर छोटी नाव का रख

  • 7. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 7

    Words: 3716

    Estimated Reading Time: 23 min

    अध्याय VII. समुद्री लुटेरे

    मिस्टर जेम्स नटाल ने ब्रिजटाउन से कर्नल बिशप के बागान तक की यात्रा में, गर्मी की परवाह किए बिना, पूरी तेज़ी से यात्रा की, और यदि कभी किसी व्यक्ति का निर्माण गर्म जलवायु में तेज़ी के लिए किया गया था, तो वह व्यक्ति मिस्टर जेम्स नटाल ही थे, उनके छोटे, पतले शरीर और उनकी लंबी, मांसहीन टांगों के साथ। वे इतने सूखे हुए थे कि यह विश्वास करना मुश्किल था कि उनमें कोई रस बचा है, फिर भी रस अवश्य रहा होगा, क्योंकि जब वे स्टॉकैड पर पहुँचे, तब तक वे ज़ोरदार पसीना बहा रहे थे।

    प्रवेश द्वार पर वे लगभग ओवरसीयर केंट से टकरा गए, एक मोटा, टेढ़े पैरों वाला जानवर जिसकी बाहें हरक्यूलिस की और जबड़े बुल्डॉग के जैसे थे।

    "मैं डॉक्टर ब्लड को ढूँढ़ रहा हूँ," उन्होंने साँस फूलकर घोषणा की।

    "आप बहुत जल्दी में हैं," केंट गर्जना किया। "क्या बात है? जुड़वाँ बच्चे?"

    "हाँ? ओह! नहीं, नहीं। मेरी शादी नहीं हुई है, सर। यह मेरा एक चचेरा भाई है, सर।"

    "क्या हुआ है?"

    "वह बीमार हो गया है, सर," नटाल ने तुरंत झूठ बोला, जिस संकेत को केंट ने खुद ही दिया था। "क्या डॉक्टर यहाँ हैं?"

    "वह झोपड़ी वहाँ है।" केंट ने लापरवाही से इशारा किया। "यदि वह वहाँ नहीं है, तो वह कहीं और होगा।" और वह खुद को वहाँ से हटा लिया। वह हर समय एक कठोर, अशिष्ट जानवर था, अपनी जीभ से ज़्यादा अपनी कोड़े की चाबुक से तैयार रहता था।

    नटाल ने उसे संतोष के साथ जाते हुए देखा, और यहां तक कि उस दिशा पर भी ध्यान दिया जिस दिशा में वह गया था। फिर वह घेरे में घुस गया, यह सत्यापित करने के लिए कि डॉ ब्लड घर पर नहीं थे। एक समझदार आदमी बैठकर इंतज़ार कर सकता था, यह समझते हुए कि अंत में यह सबसे तेज़ और निश्चित तरीका है। लेकिन नटाल में कोई समझ नहीं थी। वह फिर से स्टॉकैड से बाहर निकल गया, एक पल के लिए हिचकिचाया कि उसे किस दिशा में जाना चाहिए, और अंत में किसी भी रास्ते पर जाने का फैसला किया, सिवाय उस रास्ते के जिस रास्ते से केंट गया था। वह झुलसी हुई सवाना के पार उस चीनी बागान की ओर दौड़ा जो एक प्राचीर की तरह मज़बूत और चमचमाती हुई सुनहरी चमकती हुई जून की धूप में खड़ी थी। रसदार एम्बर गन्ने के बड़े ब्लॉक को गलियारे काटते थे। इनमें से एक के नीचे दूर में उसने कुछ दासों को काम करते हुए देखा। नटाल गलियारे में प्रवेश किया और उन पर आगे बढ़ा। जैसे ही वह उनसे गुज़रा, उन्होंने उसे नीरसता से देखा। पिट्ट उनकी संख्या में से नहीं था, और वह उसके लिए पूछने की हिम्मत नहीं कर सकता था। उसने लगभग एक घंटे तक अपनी खोज जारी रखी, एक लेन से ऊपर और फिर दूसरी नीचे। एक बार एक ओवरसीयर ने उसे चुनौती दी, यह जानने की मांग की कि उसका काम क्या है। वह कहता है कि वह डॉ ब्लड को ढूँढ़ रहा था। उसका चचेरा भाई बीमार हो गया था। ओवरसीयर ने उसे शैतान के पास जाने और बागान से बाहर निकलने को कहा। ब्लड वहाँ नहीं था। अगर वह कहीं भी होगा, तो वह स्टॉकैड में अपनी झोपड़ी में होगा।

    नटाल इस समझ के साथ आगे बढ़ा कि वह जाएगा। लेकिन वह गलत दिशा में गया; वह स्टॉकैड से सबसे दूर बागान के किनारे की ओर, उस घने जंगल की ओर गया जो वहाँ से सटा हुआ था। दोपहर के करीब आते ही भीषण गर्मी में ओवरसीयर बहुत ही अवमाननापूर्ण और शायद बहुत सुस्त था कि वह उसका मार्ग सुधार सके।

    नटाल गलियारे के अंत तक और उसके कोने के चारों ओर भटक गया, और वहाँ अकेले पिट्ट से मिल गया, जो एक सिंचाई नहर पर लकड़ी के फावड़े से मेहनत कर रहा था। एक जोड़ी सूती ड्रॉअर, ढीली और फटी हुई, उसे कमर से घुटने तक ढँकती थी; ऊपर और नीचे वह नग्न था, एक चौड़ी बुनी हुई पुआल की टोपी को छोड़कर जो उसके बेतरतीब सुनहरे सिर को उष्णकटिबंधीय सूर्य की किरणों से बचाती थी। उसे देखकर नटाल ने अपने निर्माता को ऊँची आवाज़ में धन्यवाद दिया। पिट्ट ने उसे घूरकर देखा, और शिपराइट ने निराश स्वर में अपनी निराशाजनक खबर सुनाई। इसका सार यह था कि उसे उस सुबह ही ब्लड से दस पाउंड चाहिए या वे सब बर्बाद हो जाएँगे। और उसे अपनी पीड़ा और पसीने के लिए जो मिला, वह जेरेमी पिट्ट की निंदा थी।

    "तुम्हें मूर्ख कहकर कोसता हूँ!" दास ने कहा। "अगर ब्लड को ढूँढ़ रहे हो, तो यहाँ अपना समय क्यों बर्बाद कर रहे हो?"

    "मैं उसे नहीं ढूँढ़ पा रहा हूँ," नटाल बकबक किया। वह अपने स्वागत से नाराज़ था। वह एक रात की चिंतित जागरण के बाद निराशा की सुबह के बाद दूसरे के घबराए हुए तंत्रिकाओं की स्थिति को भूल गया। "मुझे लगा कि तुम...."

    "तुम्हें लगा कि मैं अपना फावड़ा छोड़कर जाकर उसके लिए उसे ढूँढ़ सकता हूँ? क्या तुम्हें यही लगा? हे भगवान! कि हमारा जीवन इतने बेवकूफ पर निर्भर करे। जबकि तुम यहाँ अपना समय बर्बाद करते हो, घंटे बीत रहे हैं! और अगर कोई ओवरसीयर तुम्हें मुझसे बात करते हुए पकड़ ले? तुम इसे कैसे समझाओगे?"

    एक पल के लिए नटाल इस तरह के कृतघ्नता से वाक्पटुता से वंचित हो गया। फिर वह फट पड़ा।

    "काश मैं इस मामले में कभी हाथ नहीं लगाता। मैं ऐसा करता! मेरी इच्छा है कि...."

    उसने और क्या चाहा, यह कभी ज्ञात नहीं हुआ, क्योंकि उस समय गन्ने के ब्लॉक के चारों ओर बिस्कुट के रंग का ताफ्ता पहने एक बड़ा आदमी आया, जिसके पीछे दो अश्वेत थे जो सूती ड्रॉअर पहने हुए थे और जिनके पास कटारें थीं। वह दस गज दूर नहीं था, लेकिन मुलायम, उपजाऊ मार्ल पर उसका आगमन अनसुना रहा था।

    मिस्टर नटाल ने एक पल के लिए इस तरह और उस तरह देखा, फिर एक खरगोश की तरह जंगल की ओर भाग गया, इस प्रकार सबसे मूर्खतापूर्ण और विश्वासघाती काम किया जो परिस्थितियों में उसके लिए संभव था। पिट्ट कराह उठा और अपने फावड़े पर झुककर खड़ा रहा।

    "रुको वहाँ! रुक जाओ!" कर्नल बिशप ने भागने वाले के पीछे चिल्लाया, और कुछ अलंकारिक अशोभनीयताओं से सुसज्जित भयानक धमकियाँ दीं।

    लेकिन भागने वाला मुख्य रूप से रुका रहा, और उसने अपना सिर भी नहीं घुमाया। उसकी एकमात्र शेष आशा यह थी कि कर्नल बिशप ने उसका चेहरा नहीं देखा होगा; क्योंकि कर्नल बिशप की शक्ति और प्रभाव किसी भी ऐसे व्यक्ति को लटकाने के लिए पर्याप्त थे जिसे वह मृत समझता था।

    जब तक कि भगोड़ा झाड़ियों में गायब नहीं हो गया, तब तक बागान मालिक अपने क्रोधित विस्मय से इतना उबर गया कि उसने उन दो अश्वेतों को याद किया जो उसके पीछे कुत्तों के जोड़े की तरह चल रहे थे। यह एक अंगरक्षक था जिसके बिना वह अपने बागानों में कभी नहीं घूमता था, जब से एक दास ने उस पर हमला किया था और कुछ वर्षों पहले उसे लगभग गला घोंट दिया था।

    "उसके पीछे, तुम काले सूअर!" उसने उन पर गरजा। लेकिन जैसे ही वे शुरू हुए, उसने उन्हें रोका। "रुको! रुक जाओ, तुम्हें कोसता हूँ!"

    उसे यह एहसास हुआ कि उस आदमी को पकड़ने और उससे निपटने के लिए उसके पीछे जाने और शायद उस शापित जंगल में उसका शिकार करने में दिन बिताने की आवश्यकता नहीं है। यहाँ पिट्ट उसके हाथ में तैयार था, और पिट्ट को उसे अपने शर्मीले दोस्त की पहचान और उस घनिष्ठ और गुप्त बातचीत के विषय के बारे में बताना चाहिए जिसे उसने बाधित किया था। पिट्ट, निश्चित रूप से, अनिच्छुक हो सकता है। पिट्ट के लिए इससे भी बुरा। चतुर कर्नल बिशप इन दोषी कुत्तों में हठ को जीतने के एक दर्जन तरीके जानते थे—उनमें से कुछ काफी मनोरंजक थे।

    अब उसने दास पर एक ऐसा चेहरा घुमाया जो आंतरिक और बाहरी गर्मी से भड़का हुआ था, और एक जोड़ी सिर उठाती आँखें जो क्रूर बुद्धिमत्ता से जगमगा रही थीं। वह अपनी हल्की बांस की छड़ी घुमाते हुए आगे बढ़ा।

    "वह भगोड़ा कौन था?" उसने भयानक मधुरता से पूछा। अपने फावड़े पर झुककर, जेरेमी पिट्ट ने अपना सिर थोड़ा नीचे झुकाया, और अपने नंगे पैरों पर असहज रूप से हिल गया। व्यर्थ में उसने एक ऐसे दिमाग में उत्तर के लिए खोज की जो मिस्टर जेम्स नटाल की मूर्खता को कोसने के अलावा कुछ नहीं कर सकता था।

    बागान मालिक की बांस की छड़ी ने बच्चे के नग्न कंधों पर चुभने वाली शक्ति से वार किया।

    "मुझे जवाब दो, तुम कुत्ते! उसका नाम क्या है?"

    जेरेमी ने गुस्से भरी, लगभग विरोधी आँखों से मोटे बागान मालिक को देखा।

    "मुझे नहीं पता," उसने कहा, और उसकी आवाज़ में कम से कम उस विरोध का एक धुंधला सा स्वर था जो उस वार से उसमें पैदा हुआ था जिसे वह अपने जीवन के लिए, लौटाने की हिम्मत नहीं कर सकता था। उसका शरीर इसके नीचे अटल बना हुआ था, लेकिन अंदर की आत्मा अब पीड़ा में पड़ रही थी।

    "तुम्हें नहीं पता? ठीक है, यहाँ तुम्हारी बुद्धि को तेज करने के लिए है।" फिर से छड़ी नीचे आ गई। "क्या तुमने उसके नाम के बारे में सोचा है?"

    "मैंने नहीं सोचा।"

    "ज़िद्दी, हाँ?" एक पल के लिए कर्नल मुस्कुराया। फिर उसका क्रोध उस पर हावी हो गया। "'स्वाउंड्स! तुम अभिमानी कुत्ते! क्या तुम मुझसे मज़ाक कर रहे हो? क्या तुम्हें लगता है कि मुझसे मज़ाक किया जा सकता है?"

    पिट्ट ने काँधे उचकाए, फिर से अपने पैरों पर बग़ल में बदला, और हठी चुप्पी में बस गया। कुछ चीजें इससे ज्यादा उत्तेजक नहीं होती हैं; और कर्नल बिशप का स्वभाव कभी ऐसा नहीं था जिसके लिए बहुत अधिक उत्तेजना की आवश्यकता हो। अब उसमें क्रूर क्रोध जाग उठा। अब उसने उन रक्षाहीन कंधों पर जोरदार प्रहार किया, प्रत्येक वार के साथ निन्दा और अपवित्र गाली-गलौज की, जब तक कि, सहनशक्ति से परे घायल होकर, उसके पुरुषत्व के शेष अंगारे क्षणिक ज्वाला में प्रज्वलित हो गए, पिट्ट ने अपने यातना देने वाले पर छलांग लगा दी।

    लेकिन जैसे ही उसने छलांग लगाई, वैसे ही चौकस अश्वेत भी छलांग लगा दिए। मांसल कांस्य बाहों ने कमज़ोर सफ़ेद शरीर के चारों ओर क्रूरता से लपेटा, और एक पल में दुर्भाग्यपूर्ण दास शक्तिहीन हो गया, उसकी कलाईयाँ एक चमड़े के पट्टे में पीछे की ओर बंधी हुई थीं।

    ज़ोर-ज़ोर से साँस लेते हुए, उसका चेहरा धब्बेदार, बिशप ने उसे एक पल के लिए माना। फिर: "उसे ले आओ," उसने कहा।

    गन्ने की उन सुनहरी दीवारों के बीच लंबे गलियारे से नीचे जो लगभग आठ फीट ऊँची खड़ी थीं, दुखी पिट्ट को कर्नल के पीछे उसके काले अपहरणकर्ताओं ने धकेल दिया था, वहाँ काम कर रहे उसके साथी दासों ने डर से भरी आँखों से उसे घूरकर देखा। निराशा उसके साथ थी। तुरंत उसका इंतज़ार क्या यातनाएँ कर सकती हैं, इसकी उसे कम परवाह थी, हालांकि वह जानता था कि वे भयानक होंगी। उसके मानसिक कष्ट का असली स्रोत इस विश्वास में निहित था कि इस अकथनीय नरक से बनी योजनाबद्ध भागने का काम अब निष्पादन के क्षण में ही विफल हो गया है।

    वे हरे रंग के पठार पर आ गए और स्टॉकैड और ओवरसीयर के सफ़ेद घर की ओर चल दिए। पिट्ट की आँखें कार्लिस्ले बे पर देख रही थीं, जिसके इस पठार पर एक तरफ किले से दूसरी तरफ घाट के लंबे शेड तक साफ़ दृश्य था। इस घाट के किनारे कुछ उथली नावें बंधी हुई थीं, और पिट्ट ने खुद को आश्चर्य करते हुए पाया कि इनमें से कौन सी वह नाव थी जिसमें थोड़े से भाग्य के साथ वे अब समुद्र में हो सकते थे। उस समुद्र पर उसकी नज़र दुख से भरी हुई थी।

    सड़कों पर, एक हल्की हवा के सामने तट के लिए खड़ा, जो कैरेबियाई के नीलम सतह पर मुश्किल से लहराता था, एक आलीशान लाल पतवार वाला फ्रिगेट आया, जो अंग्रेज़ी प्रतीक चिन्ह को फहरा रहा था।

    कर्नल बिशप ने उसे विचार करने के लिए रोका, अपनी मांसल हाथ से अपनी आँखों को ढँक लिया। हवा जितनी हल्की थी, जहाज़ ने अपने फोरसेल से आगे कोई कैनवास नहीं फैलाया था। उसका हर दूसरा पाल मोड़ा हुआ था, जिससे उसके पतवार की राजसी रेखाओं का साफ़ दृश्य दिखाई दे रहा था, ऊँचे स्टर्न कैसल से लेकर सोने से जड़ित चोंच तक जो चमचमाती धूप में चमक रही थी।

    इतनी सुस्त प्रगति ने एक ऐसे मास्टर का तर्क दिया जो इन पानी से बेपरवाह रूप से परिचित था, जो सावधानी से आगे बढ़ना पसंद करता था, अपना रास्ता खोजता हुआ। अपनी वर्तमान प्रगति दर पर, बंदरगाह के भीतर लंगर डालने से पहले शायद एक घंटा लगेगा। और जब कर्नल ने उसे देखा, शायद उसकी सुंदरता की प्रशंसा करते हुए, पिट्ट को स्टॉकैड में आगे बढ़ाया गया, और स्टॉक में डाल दिया गया जो उन दासों के लिए तैयार था जिन्हें सुधार की आवश्यकता थी।

    कर्नल बिशप कुछ समय बाद सुस्त, लुढ़कती हुई चाल से उसके पीछे आया।

    "एक विद्रोही कुत्ता जो अपने मालिक के सामने अपने नुकीले दांत दिखाता है, उसे एक धारीदार छिपाने की कीमत पर अच्छे शिष्टाचार सीखने चाहिए," उसने अपने निष्पादक के काम में लगने से पहले यही कहा।

    यह कि अपने हाथों से वह करेगा जो उसके अधिकांश लोग अपने सम्मान के लिए, अश्वेतों में से किसी एक को सौंप देंगे, यह आपको आदमी की पशुता का माप देता है। यह लगभग आनंद के साथ था, जैसे क्रूरता की कुछ जंगली प्रवृत्ति को संतुष्ट करते हुए, कि उसने अब अपने पीड़ित के सिर और कंधों पर कोड़ा मारा। जल्द ही उसकी हिंसा से उसकी छड़ी टुकड़े-टुकड़े हो गई। आप शायद जानते हैं कि एक लचीली बांस की छड़ी का डंक कैसा होता है जब वह पूरी होती है। लेकिन क्या आप इसकी हत्यारी गुणवत्ता को महसूस करते हैं जब यह कई लंबे, लचीले ब्लेड में विभाजित हो जाती है, प्रत्येक एक किनारे के साथ जो एक चाकू की तरह तेज होती है?

    जब अंत में, बहुत थकान से, कर्नल बिशप ने उस ठूंठ और पट्टियों को फेंक दिया जिससे उसकी छड़ी कम हो गई थी, दुखी दास की पीठ गर्दन से कमर तक खून से लथपथ हो गई थी।

    जब तक पूर्ण संवेदनशीलता बनी रही, जेरेमी पिट्ट ने कोई आवाज़ नहीं की। लेकिन एक हद तक दर्द से उसकी इंद्रियाँ दया से सुस्त हो गई थीं, वह स्टॉक में आगे झुक गया, और अब एक झुँझलाहट में लटका हुआ था, धीरे-धीरे कराह रहा था।

    कर्नल बिशप ने अपना पैर क्रॉसबार पर रखा, और अपने पीड़ित पर झुक गया, उसके भरे हुए, मोटे चेहरे पर एक क्रूर मुस्कान थी।

    "यह आपको उचित आत्मसमर्पण सिखाएगा," उसने कहा। "और अब आपके शर्मीले दोस्त के बारे में, आप यहाँ बिना खाना-पीने के रहेंगे—बिना खाना-पीने के, क्या तुम मुझे सुन रहे हो?—जब तक कि आप मुझे उसका नाम और काम बताना पसंद नहीं करते।" उसने अपना पैर बार से हटा लिया। "जब आप इससे ऊब जाएँ, तो मुझे खबर भेजें, और हम आपके लिए ब्रांडिंग-आयरन ले आएंगे।"

    उस पर उसने अपनी एड़ी घुमाई, और स्टॉकैड से बाहर निकल गया, उसके अश्वेत उसके पीछे चल रहे थे।

    पिट्ट ने उसे सुना था, जैसे हम अपने सपनों में चीजें सुनते हैं। उस क्षण में वह अपनी क्रूर सज़ा से इतना व्यथित था, और जिस निराशा में वह गिर गया था, वह इतना गहरा था कि उसे अब परवाह नहीं थी कि वह जीवित रहे या मर जाए।

    हालाँकि, जल्द ही, आंशिक स्तब्धता से, जिसे दर्द ने दया से प्रेरित किया था, एक नए प्रकार के दर्द ने उसे जगाया। स्टॉक उष्णकटिबंधीय सूर्य की पूरी चमक में खुले में खड़ा था, और इसकी जलती हुई किरणें उस क्षत-विक्षत, खून से लथपथ पीठ पर तब तक पड़ती रहीं जब तक कि उसे ऐसा नहीं लगा जैसे आग की लपटें उसे झुलसा रही हों। और, जल्द ही, इसमें एक पीड़ा और भी अकथनीय जुड़ गई। मक्खियाँ, एंटिल्स की क्रूर मक्खियाँ, खून की गंध से आकर्षित होकर, एक बादल में उस पर उतर आईं।

    इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि चतुर कर्नल बिशप, जो हठी जीभों को ढीला करने की कला को अच्छी तरह से समझते थे, ने यातना के अन्य साधनों का सहारा लेना आवश्यक नहीं समझा था। उसकी सारी शैतानी क्रूरता पिट्ट की स्थिति में एक आदमी को यहाँ प्रकृति द्वारा प्राप्त होने वाली पीड़ा से ज़्यादा क्रूर, असहनीय पीड़ा नहीं निकाल सकती थी।

    दास अपने स्टॉक में तब तक घुमा, जब तक कि उसके अंग टूटने के खतरे में नहीं थे, और घूमते हुए, पीड़ा में चीख उठा।

    इस प्रकार वह पीटर ब्लड द्वारा पाया गया, जो उसके परेशान दृष्टिकोण के लिए अचानक उसके सामने प्रकट हुआ प्रतीत होता था। मिस्टर ब्लड एक बड़ा पामेटो पत्ता ले जा रहे थे। इसके साथ जेरेमी की पीठ को खा रही मक्खियों को दूर भगाने के बाद, उन्होंने इसे बच्चे की गर्दन से फाइबर की एक पट्टी से लटका दिया, ताकि यह उसे आगे के हमलों से और साथ ही सूर्य की किरणों से भी बचा सके। इसके बाद, उसके बगल में बैठकर, उसने पीड़ित का सिर अपने कंधे पर रखा, और ठंडे पानी के एक पानिकिन से उसका चेहरा धोया। पिट्ट एक लंबी, अंदर खींची हुई साँस पर काँप और कराह उठा।

    "पियो!" उसने हांफते हुए कहा। "पियो, मसीह के प्यार के लिए!" पानिकिन उसके काँपते होंठों तक रखा गया था। उसने लालची, शोरगुल से पिया, और तब तक नहीं रुका जब तक कि उसने बर्तन खाली नहीं कर दिया। ड्राफ्ट से ठंडा और पुनर्जीवित होकर, उसने बैठने का प्रयास किया।

    "मेरी पीठ!" वह चीख उठा।

    मिस्टर ब्लड की आँखों में एक असामान्य चमक थी; उसके होंठ सिकुड़ गए थे। लेकिन जब उसने बोलने के लिए उन्हें अलग किया, तो उसकी आवाज़ शांत और स्थिर आई।

    "आराम से रहो, अब। एक समय में एक बात। आपकी पीठ को फिलहाल कोई नुकसान नहीं हो रहा है, क्योंकि मैंने इसे ढँक दिया है। मैं जानना चाहता हूँ कि आपके साथ क्या हुआ है। क्या आपको लगता है कि हम एक ऐसे नाविक के बिना कर सकते हैं कि तुम उस जानवर बिशप को उत्तेजित करते हो जब तक कि वह तुम्हें मार न डाले?"

    पिट्ट ऊपर बैठ गया और फिर से कराह उठा। लेकिन इस बार उसका कष्ट शारीरिक से ज़्यादा मानसिक था।

    "मुझे नहीं लगता कि इस बार एक नाविक की आवश्यकता होगी, पीटर।"

    "वह क्या है?" मिस्टर ब्लड चिल्लाया।

    पिट्ट ने स्थिति को यथासंभव संक्षेप में, एक रुक-रुक कर, हांफते हुए भाषण में समझाया। "मैं यहाँ तब तक सड़ने के लिए हूँ जब तक कि मैं उसे अपने आगंतुक की पहचान और उसके काम के बारे में नहीं बताता।"

    मिस्टर ब्लड उठ गया, अपने गले में गरज रहा था। "गंदी गुलाम व्यापारी को कोसता हूँ!" उसने कहा। "लेकिन फिर भी इसे नियंत्रित किया जाना चाहिए। नटाल को शैतान के पास ले जाओ! चाहे वह नाव के लिए ज़मानत देता है या नहीं, चाहे वह इसे समझाता है या नहीं, नाव बनी रहती है, और हम जा रहे हैं, और तुम हमारे साथ आ रहे हो।"

    "तुम सपने देख रहे हो, पीटर," कैदी ने कहा। "हम इस बार नहीं जा रहे हैं। मजिस्ट्रेट नाव को जब्त कर लेंगे क्योंकि ज़मानत का भुगतान नहीं किया गया है, भले ही जब वे उस पर दबाव डालते हैं तब नटाल पूरी योजना को कबूल नहीं करता और हम सभी को माथे पर चिह्नित नहीं करता।"

    मिस्टर ब्लड मुड़ गया, और अपनी आँखों में पीड़ा के साथ उस नीले पानी पर समुद्र की ओर देखा जिससे वह इतने प्यार से उम्मीद कर रहा था कि वह जल्द ही स्वतंत्रता की ओर यात्रा करेगा।

    बड़ा लाल जहाज़ अब काफी करीब तट पर आ गया था। धीरे-धीरे, राजसी ढंग से, वह खाड़ी में प्रवेश कर रही थी। पहले से ही एक या दो नावें घाट से उसे चढ़ने के लिए निकल रही थीं। जहाँ से वह खड़ा था, मिस्टर ब्लड घुमावदार चोंच के ऊपर प्रो पर लगे पीतल के तोपों की चमक देख सकता था, और वह उसके बंदरगाह की तरफ फोरचेन में एक नाविक के आंकड़े को बाहर झुकते हुए लीड को फेंकते हुए देख सकता था।

    एक गुस्से भरी आवाज़ ने उसे उसके दुखी विचारों से जगाया।

    "यहाँ क्या कर रहे हो?"

    वापसी करने वाला कर्नल बिशप स्टॉकैड में आ गया, उसके अश्वेत उसके पीछे चल रहे थे।

    मिस्टर ब्लड ने उसका सामना करने के लिए मुड़ा, और उस सांवले रंग के चेहरे पर—जो वास्तव में, अब तक एक आधे जाति के भारतीय के सुनहरे भूरे रंग में तन गया था—एक मुखौटा उतर गया।

    "कर रहा हूँ?" उसने धीरे से कहा। "क्यों, मेरे कार्यालय के कर्तव्य।"

    कर्नल, गुस्से में आगे बढ़ते हुए, दो बातों पर ध्यान दिया। कैदी के बगल में सीट पर खाली पानिकिन, और उसकी पीठ की रक्षा करने वाला पामेटो पत्ता। "क्या तुमने ऐसा करने की हिम्मत की है?" बागान मालिक के माथे पर नसें रस्सियों की तरह बाहर निकल आईं।

    "ज़रूर मैंने किया है।" मिस्टर ब्लड का स्वर हल्के आश्चर्य का था।

    "मैंने कहा था कि उसे तब तक न खाना मिलेगा न पीना जब तक मैं आदेश नहीं देता।"

    "ज़रूर, अब, मैंने तुम्हें कभी नहीं सुना।"

    "तुम्हें मेरी कभी नहीं सुनी? तुम्हें मेरी कैसे नहीं सुनी होगी जब तुम यहाँ नहीं थे?"

    "फिर तुम मुझसे क्या उम्मीद करते थे कि मैं तुम्हारे दिए गए आदेशों को कैसे जानूँ?" मिस्टर ब्लड का स्वर सकारात्मक रूप से नाराज़ था। "जितना मुझे पता था कि तुम्हारे दासों में से एक को सूरज और मक्खियों से मारा जा रहा था। और मैं खुद से कहता हूँ, यह कर्नल के दासों में से एक है, और मैं कर्नल का डॉक्टर हूँ, और यह मेरा कर्तव्य है कि मैं कर्नल की संपत्ति की देखभाल करूँ। इसलिए मैंने आदमी को पानी का एक चम्मच दिया और उसकी पीठ को सूरज से ढँक दिया। और क्या मैं सही नहीं था?"

    "सही?" कर्नल लगभग अवाक था।

    "आराम से रहो, अब, आराम से रहो!" मिस्टर ब्लड ने उसे विनती की। "यह एक एपोप्लेक्सी है जिससे तुम जुड़ोगे अगर तुम इस तरह गर्मी को बर्दाश्त करते हो।"

    बागान मालिक ने उसे एक अभिशाप के साथ एक तरफ धकेल दिया, और आगे बढ़कर कैदी की पीठ से पामेटो पत्ता फाड़ दिया।

    "मानवता के नाम पर, अब...." मिस्टर ब्लड शुरू कर रहे थे।

    कर्नल ने गुस्से में उस पर झपटा। "यहाँ से बाहर!" उसने आदेश दिया। "और जब तक मैं तुम्हें नहीं भेजता तब तक उसके पास फिर से मत आना, जब तक कि तुम उसी तरह से परोसे जाना नहीं चाहते।"

    वह अपने खतरे में, अपने आकार में, और अपनी शक्ति में भयानक था। लेकिन मिस्टर ब्लड कभी नहीं हिचकिचाया। कर्नल को यह एहसास हुआ, क्योंकि उसने पाया कि उसे उन हल्की नीली आँखों से लगातार देखा जा रहा है जो उस तांबे के रंग के चेहरे में इतनी आश्चर्यजनक रूप से अजीब लग रही थीं—जैसे तांबे में सेट किए गए हल्के नीलम—कि यह बदमाश कुछ समय से अब अभिमानी होता जा रहा था। यह एक ऐसा मामला था जिसे उसे वर्तमान में सही करना होगा। इस बीच मिस्टर ब्लड फिर से बोल रहे थे, उनका स्वर शांत रूप से जोर दे रहा था।

    "मानवता के नाम पर," उन्होंने दोहराया, "आप मुझे अपनी पीड़ा को कम करने के लिए जो मैं कर सकता हूँ, उसे करने की अनुमति देंगे, या मैं आपको कसम देता हूँ कि मैं तुरंत एक डॉक्टर के कर्तव्यों को त्याग दूँगा, और यह शैतान एक और रोगी है जिसकी मैं इस अस्वस्थ द्वीप में बिल्कुल भी देखभाल नहीं करूँगा।"

    एक पल के लिए कर्नल बोलने के लिए बहुत हैरान था। फिर—

    "भगवान की कसम!" वह गरजा। "क्या तुम मेरे साथ उस स्वर में बोलने की हिम्मत करते हो, तुम कुत्ते? क्या तुम मेरे साथ शर्तें करने की हिम्मत करते हो?"

    "मैं ऐसा करता हूँ।" अटल नीली आँखें सीधे कर्नल की ओर देख रही थीं, और उनमें एक शैतान झाँक रहा था, लापरवाही का शैतान जो निराशा से पैदा होता है।

    कर्नल बिशप ने उसे लंबे समय तक चुप्पी में माना। "मैं तुम्हारे साथ बहुत नरम रहा हूँ," उसने अंत में कहा। "लेकिन यह सुधारा जाना है।" और उसने अपने होंठों को कस दिया। "मेरे पास तुम्हारे पास छड़ें होंगी, जब तक कि तुम्हारी गंदी पीठ पर एक इंच भी त्वचा नहीं बची होगी।"

    "क्या तुम ऐसा करोगे? और फिर गवर्नर स्टीड क्या करेंगे?"

    "तुम द्वीप पर एकमात्र डॉक्टर नहीं हो।"

    मिस्टर ब्लड वास्तव में हँसे। "और क्या तुम उसके उत्कृष्टता को यह बताओगे, जिसके पैर में गठिया इतना ख़राब है कि वह खड़ा नहीं हो सकता? तुम अच्छी तरह से जानते हो कि वह एक और डॉक्टर को बर्दाश्त नहीं करेगा, एक बुद्धिमान व्यक्ति होने के नाते जो जानता है कि उसके लिए क्या अच्छा है।"

    लेकिन कर्नल का क्रूर क्रोध पूरी तरह से उत्तेजित आसानी से बाधित नहीं किया जा सकता था। "यदि तुम जीवित हो जब मेरे अश्वेतों ने तुम्हारे साथ काम किया है, तो शायद तुम अपने होश में आ जाओगे।"

    वह अपने अश्वेतों को आदेश जारी करने के लिए मुड़ा। लेकिन यह कभी जारी नहीं किया गया। उस समय एक भयानक गड़गड़ाहट ने उसकी आवाज़ डुबो दी और हवा को ही हिला दिया। कर्नल बिशप कूद गया, उसके अश्वेत उसके साथ कूद गए, और यहाँ तक कि स्पष्ट रूप से अपरिवर्तनीय मिस्टर ब्लड भी कूद गए। फिर उन चारों ने एक साथ समुद्र की ओर देखा।

    खाड़ी में बड़े जहाज़ की जो चीज़ दिखाई दे सकती थी, वह अब किले के केबल-लम्बाई के भीतर खड़ी थी, उसके शीर्षमास्ट थे जो धुएँ के बादल के ऊपर फैले हुए थे जिसमें वह घिरा हुआ था। चट्टानों से डरे हुए समुद्री पक्षियों की एक उड़ान नीले रंग में चक्कर लगाने के लिए उठी थी, अपनी चिंता को जाहिर करते हुए, सभी में सबसे ज़्यादा शोरगुल करने वाला प्लैम्पिव कर्ल्यू।

    जैसे ही उन पुरुषों ने उस ऊँचाई से देखा जहाँ वे खड़े थे, अभी तक यह नहीं समझ पा रहे थे कि क्या हुआ है, उन्होंने अंग्रेज़ी जैक को मुख्य ट्रक से डूबते और नीचे उठते बादल में गायब होते हुए देखा। एक पल और, और उस बादल के ऊपर इंग्लैंड के झंडे को बदलने के लिए कैस्टिल का सोना और लाल बैनर ऊपर उठ गया। और फिर उन्हें समझ आ गया।

    "समुद्री लुटेरे!" कर्नल गरजा, और फिर से, "समुद्री लुटेरे!"

    उसकी आवाज़ में डर और अविश्वास मिश्रित थे। वह अपने तन के नीचे पीला पड़ गया था जब तक कि उसका चेहरा मिट्टी के रंग का नहीं हो गया था, और उसकी मोती की आँखों में एक जंगली क्रोध था। उसके अश्वेतों ने उसे देखा, मूर्खतापूर्ण ढंग से मुस्कुराते हुए, सभी दांत और आँखें।

  • 8. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 8

    Words: 2326

    Estimated Reading Time: 14 min

    अध्याय आठवाँ: स्पेनिश

    वह भव्य जहाज, जिसे अपने झूठे पताके के नीचे कार्लिस्ले खाड़ी में इतनी आराम से प्रवेश करने दिया गया था, एक स्पेनिश निजी जहाज था, जो तट के लुटेरों के भाइयों द्वारा जमा किये गए भारी ऋण का कुछ भुगतान करने और हाल ही में डेवोन के गर्व द्वारा कैडिज़ के लिए बाध्य दो खजाना गैलियनों की हार का बदला लेने आया था। हुआ यूँ कि वह गैलियन, जो कमोबेश क्षतिग्रस्त अवस्था में बच निकला था, डॉन डिआगो डे एस्पिनोसा वाई वाल्डेज़ की कमान में था, जो स्पेनिश एडमिरल डॉन मिगुएल डे एस्पिनोसा का अपना भाई था, और जो एक बहुत ही जल्दबाज़, अभिमानी और क्रोधी सज्जन भी था।

    अपनी हार से कुपित होकर, और यह भूलकर कि उसके अपने आचरण ने इसे आमंत्रित किया था, उसने अंग्रेजों को एक कठोर सबक सिखाने की कसम खाई थी जिसे वे याद रखेंगे। वह मॉर्गन और समुद्र के अन्य डाकुओं की किताब से एक पन्ना निकालेगा, और एक अंग्रेजी बस्ती पर दंडात्मक छापा मारेगा। अपने और कई अन्य लोगों के लिए दुर्भाग्य से, उसका भाई एडमिरल हाथ में नहीं था जब उसने इस उद्देश्य के लिए सैन जुआन डे प्यूर्टो रिको में सिंको लागाज़ को तैयार किया। उसने अपने उद्देश्य के लिए बारबाडोस द्वीप को चुना, जिसकी प्राकृतिक शक्ति उसके रक्षकों को लापरवाह बना सकती थी। उसने इसे इसलिए भी चुना क्योंकि वहाँ उसके स्काउट्स द्वारा डेवोन के गर्व का पता लगाया गया था, और वह अपने बदला लेने के लिए एक काव्यात्मक न्याय की माप चाहता था। और उसने एक ऐसा समय चुना जब कार्लिस्ले खाड़ी में कोई युद्धपोत लंगर नहीं डाले थे।

    वह अपने इरादों में इतना सफल रहा कि उसने कोई संदेह नहीं जगाया जब तक कि उसने बीस तोपों के व्यापक हमले से किले को कम दूरी से सलाम नहीं किया।

    और अब हेडलैंड पर स्टॉकैड में चार चौंकने वाले निरीक्षक ने देखा कि बड़ा जहाज धुएँ के उठते बादल के नीचे आगे बढ़ रहा है, उसका मुख्य पाल उसकी स्टीयरिंग गति को बढ़ाने के लिए फैला हुआ है, और उसे अपने बंदरगाह की तोपों को अनपेक्षित किले पर लाने के लिए करीब से घुमाया गया है।

    उस दूसरे व्यापक हमले की क्रैशिंग गर्जना के साथ, कर्नल बिशप स्तब्धता से जाग उठा, जहाँ उसका कर्तव्य था, उसकी याद दिलाई गई। नीचे शहर में ढोल बेतहाशा बज रहे थे, और एक तुरही बजा रही थी, जैसे कि खतरे को और अधिक विज्ञापन की आवश्यकता हो। बारबाडोस मिलिशिया के कमांडर के रूप में, कर्नल बिशप का स्थान अपने कम सैनिकों के प्रमुख पर था, उस किले में जिसे स्पेनिश तोपें मलबे में बदल रही थीं।

    उसे याद करते हुए, वह अपने बड़े शरीर और गर्मी के बावजूद, दौड़ लगाकर चला गया, उसके मुनीम उसके पीछे टहल रहे थे।

    मिस्टर ब्लड ने जेरेमी पिट की ओर मुड़ा। वह गंभीरता से हँसा। "अब यह," उसने कहा, "जिसे मैं समय पर रुकावट कहता हूँ। हालाँकि इससे क्या होगा," उसने एक बाद के विचार के रूप में जोड़ा, "शैतान ही जानता है।"

    जैसे ही एक तीसरा व्यापक हमला गरज रहा था, उसने ताड़ के पत्ते को उठाया और सावधानी से उसे अपने साथी-दास की पीठ पर वापस रख दिया।

    और फिर स्टॉकैड में, हांफते और पसीने से तर, केंट आया, जिसके पीछे लगभग बीस बागान कामगार थे, जिनमें से कुछ काले थे और सभी घबराहट की स्थिति में थे। उसने उन्हें निचले सफेद घर में ले जाया, उन्हें एक पल के भीतर फिर से बाहर लाया, जैसे कि अब बंदूक और हैंगर से लैस हैं और उनमें से कुछ बंडोलियर्स से लैस हैं।

    इस समय तक, विद्रोही-दोषी दो और तीन में आ रहे थे, खुद को असुरक्षित पाकर और सामान्य निराशा को सूंघकर अपने काम को छोड़ चुके थे।

    केंट एक पल के लिए रुक गया, जैसे ही उसके जल्दबाजी में सशस्त्र पहरेदार बाहर भागे, उन दासों को एक आदेश देने के लिए।

    "जंगलों में जाओ!" उसने उनसे कहा। "जंगलों में जाओ, और वहाँ तब तक पास में रहो, जब तक यह खत्म नहीं हो जाता, और हमने इन स्पेनिश सूअरों को खत्म नहीं कर दिया।"

    उस पर वह अपने आदमियों के पीछे जल्दी में चला गया, जिन्हें शहर में जमा होने वालों में जोड़ा जाना था, ताकि स्पेनिश लैंडिंग पार्टियों का विरोध और उन पर काबू पाया जा सके।

    दास तुरंत उसकी बात मान लेते, लेकिन मिस्टर ब्लड के लिए नहीं।

    "जल्दबाजी की क्या जरूरत है, और इस गर्मी में?" उसने कहा। वे सोचते थे कि वह आश्चर्यजनक रूप से शांत था। "हो सकता है कि जंगलों में जाने की कोई आवश्यकता ही न हो, और वैसे भी, ऐसा करने का समय तब होगा जब स्पेनिश लोग शहर के मालिक होंगे।"

    और इस प्रकार, अब अन्य आवारा लोगों से जुड़कर, और कुल मिलाकर एक गोल स्कोर - विद्रोही-दोषी सभी - वे अपने लाभदायक स्थान से नीचे लड़ी जा रही भयंकर लड़ाई के भाग्य को देखने के लिए रुके रहे।

    मिलिशिया और हथियार उठाने में सक्षम हर द्वीपवासी ने उन पुरुषों के भयंकर दृढ़ संकल्प के साथ लैंडिंग का विरोध किया, जो जानते थे कि हार में कोई तिमाही की उम्मीद नहीं की जानी चाहिए। स्पेनिश सैनिकों की क्रूरता एक कहावत थी, और मॉर्गन या एल'ओलोनिस ने कभी भी अपने सबसे बुरे समय में भी उन भयावहताओं को अंजाम नहीं दिया था जिनके लिए ये कैस्टिलियन सज्जन सक्षम थे।

    लेकिन इस स्पेनिश कमांडर को अपना काम पता था, जो कि बारबाडोस मिलिशिया के लिए सच कहा जा सकता था। एक आश्चर्यजनक झटके का लाभ प्राप्त करने के बाद, जिसने किले को कार्रवाई से बाहर कर दिया था, उसने जल्द ही उन्हें दिखाया कि वह स्थिति का मालिक है। उसकी तोपें अब घाट के पीछे खुली जगह पर मुड़ गईं, जहाँ अक्षम बिशप ने अपने आदमियों को इकट्ठा किया था, मिलिशिया को खूनी लत्ता में फाड़ दिया, और लैंडिंग पार्टियों को कवर किया जो अपनी नावों में और उन कई नावों में तट बना रहे थे जो उसकी पहचान प्रकट होने से पहले बड़े जहाज में भाग गई थीं।

    पूरे चिलचिलाती दोपहर लड़ाई चलती रही, बंदूक की गड़गड़ाहट और दरार शहर में गहराई तक घुसती रही ताकि यह दिखाया जा सके कि रक्षकों को लगातार पीछे धकेला जा रहा है। सूर्यास्त तक, दो सौ पचास स्पेनिश ब्रिजटाउन के स्वामी थे, द्वीपवासी निरस्त्र थे, और गवर्नमेंट हाउस में, गवर्नर स्टीड - अपने आतंक में अपने गाउट को भूल गए - कर्नल बिशप और कुछ छोटे अधिकारियों द्वारा समर्थित, डॉन डिआगो द्वारा सूचित किया जा रहा था, एक शहरीता के साथ जो स्वयं एक मजाक था, उस राशि के बारे में जिसकी फिरौती में आवश्यकता होगी।

    एक लाख टुकड़ों के आठ और पचास मवेशियों के लिए, डॉन डिआगो जगह को राख में बदलने से परहेज करेगा। और जिस समय वह सुहावना और राजसी कमांडर इन विवरणों को एपोप्लेक्टिक ब्रिटिश गवर्नर के साथ निपटा रहा था, स्पेनिश लोग अपनी तरह के भयानक तरीके से तोड़फोड़ और लूटपाट, दावत, पीने और तबाह कर रहे थे।

    मिस्टर ब्लड, बहुत साहसी होकर, शाम को शहर में नीचे उतरे। उन्होंने वहाँ जो देखा वह जेरेमी पिट द्वारा दर्ज किया गया है, जिसे उन्होंने बाद में बताया - उस विशाल लॉग से जिसमें मेरे अधिकांश कथन प्राप्त हुए हैं। मेरा यहाँ इसका दोहराने का कोई इरादा नहीं है। यह सब बहुत ही घृणित और मिचली आने वाला है, वास्तव में अविश्वसनीय है कि पुरुष, चाहे कितने ही त्यागे गए हों, कभी भी पशु क्रूरता और वासना के इस रसातल में उतर सकते हैं।

    उन्होंने जो देखा वह उसे जल्दी और सफेद चेहरे के साथ उस नरक से फिर से बाहर निकाल रहा था, जब एक संकरी गली में एक लड़की उस पर गिर गई, जंगली आँखों वाली, उसके खुले बाल उसके पीछे बह रहे थे जैसे वह भाग रही थी। उसके पीछे, एक साँस में हँसते और कोसते हुए, एक भारी जूते वाला स्पेनिश आया। लगभग वह उसके ऊपर था, जब अचानक मिस्टर ब्लड उसके रास्ते में आ गया। डॉक्टर ने कुछ समय पहले एक मृत व्यक्ति के पास से तलवार ली थी और खुद को आपात स्थिति के लिए इससे लैस कर लिया था।

    जैसे ही स्पेनिश गुस्से और आश्चर्य में रुक गया, उसने गोधूलि में उस तलवार की जीवंत चमक देखी जिसे मिस्टर ब्लड ने जल्दी से बाहर निकाल दिया था।

    "आह, पेरो इंगलेस!" उसने चिल्लाया, और अपनी मौत की ओर झपटा।

    "मुझे उम्मीद है कि तुम अपने निर्माता से मिलने के लिए उपयुक्त अवस्था में हो," मिस्टर ब्लड ने कहा, और उसे शरीर में घुसा दिया। उसने यह काम कुशलता से किया: तलवारबाज और सर्जन दोनों के संयुक्त कौशल के साथ। वह आदमी बिना कराहे ही एक भयानक ढेर में गिर गया।

    मिस्टर ब्लड लड़की की ओर मुड़ा, जो एक दीवार के सहारे हांफती और सिसकती हुई झुक गई। उसने उसकी कलाई पकड़ ली।

    "आओ!" उसने कहा।

    लेकिन वह पीछे हट गई, अपने वजन से उसका विरोध कर रही थी। "तुम कौन हो?" उसने बेतहाशा मांग की।

    "क्या तुम मेरे प्रमाण पत्र देखने का इंतजार करोगी?" उसने कहा। कोने के उस पार से उनके पास कड़कड़ाहट की आवाज़ आ रही थी, जिसके चारों ओर से वह उस स्पेनिश बदमाश से भाग गई थी। "आओ," उसने फिर से आग्रह किया। और इस बार, शायद उसके स्पष्ट अंग्रेजी भाषण से आश्वस्त होकर, वह बिना किसी और सवाल के चली गई।

    वे एक गली से नीचे भागे और फिर दूसरी गली में ऊपर चढ़े, बड़े भाग्य से किसी से नहीं मिले, क्योंकि वे पहले से ही शहर के बाहरी इलाके में थे। वे उससे बाहर निकल गए, और सफेद चेहरे वाले, शारीरिक रूप से बीमार, मिस्टर ब्लड उसे लगभग दौड़ते हुए कर्नल बिशप के घर की ओर पहाड़ी पर खींच ले गया। उसने उसे संक्षेप में बताया कि वह कौन और क्या है, और उसके बाद उनके बीच कोई बातचीत नहीं हुई जब तक कि वे बड़े सफेद घर तक नहीं पहुँच गए। यह सब अंधेरे में था, जो कम से कम आश्वस्त करने वाला था। अगर स्पेनिश लोग वहाँ पहुँच गए होते, तो रोशनी होती। उसने दस्तक दी, लेकिन फिर से और फिर से दस्तक देनी पड़ी, इससे पहले कि उसका उत्तर दिया जाए। तब यह ऊपर की खिड़की से एक आवाज थी।

    "वहाँ कौन है?" आवाज मिस बिशप की थी, थोड़ी कांपती हुई, लेकिन स्पष्ट रूप से उसकी ही।

    मिस्टर ब्लड राहत में लगभग बेहोश हो गया। वह अकल्पनीय की कल्पना कर रहा था। उसने उसे उस नरक में नीचे देखा था जहाँ से वह अभी-अभी आया था। उसने सोचा था कि वह अपने चाचा के साथ ब्रिजटाउन गई होगी, या कोई और असावधानी की हो सकती है, और वह केवल इस विचार से सिर से पैर तक ठंडा हो गया कि उसके साथ क्या हो सकता है।

    "यह मैं हूँ - पीटर ब्लड," उसने कहा।

    "तुम्हें क्या चाहिए?"

    यह संदिग्ध है कि क्या वह खोलने के लिए नीचे आती। इस तरह के समय में यह और कुछ नहीं था कि दुखी बागान के दास विद्रोह में हो सकते हैं और स्पेनिश लोगों की तरह ही बड़ा खतरा साबित हो सकते हैं। लेकिन उसकी आवाज सुनकर, मिस्टर ब्लड द्वारा बचाई गई लड़की ने धुंध से ऊपर देखा।

    "अरेबेला!" उसने पुकारा। "यह मैं हूँ, मैरी ट्रिल।"

    "मैरी!" उस विस्मयादिबोधक पर ऊपर की आवाज बंद हो गई, सिर वापस ले लिया गया। एक संक्षिप्त विराम के बाद दरवाजा चौड़ा हो गया। इसके परे विस्तृत हॉल में मिस अरेबेला खड़ी थी, एक पतली, कुंवारी आकृति सफेद रंग में, रहस्यमय ढंग से एक मोमबत्ती की चमक में प्रकट हुई थी जिसे वह ले जा रही थी।

    मिस्टर ब्लड अंदर चले गए, उनके पीछे उनकी व्याकुल साथी, जो अरेबेला के पतले सीने पर गिरकर, आँसुओं के जुनून के आगे आत्मसमर्पण कर रही थी। लेकिन उसने कोई समय बर्बाद नहीं किया।

    "तुम्हारे यहाँ और कौन है? कौन से नौकर?" उसने तेज आवाज में पूछा।

    केवल पुरुष जेम्स, एक बूढ़ा मुनीम था।

    "वही आदमी," ब्लड ने कहा। "उसे घोड़े लाने को कहो। फिर स्पाइट्सटाउन या उससे भी आगे उत्तर की ओर चले जाओ, जहाँ तुम सुरक्षित रहोगे। यहाँ तुम खतरे में हो - भयानक खतरे में।"

    "लेकिन मुझे लगा कि लड़ाई खत्म हो गई है..." वह पीली और चौंककर शुरू हुई।

    "तो यह है। लेकिन शैतानी अभी शुरू ही हो रही है। मिस ट्रिल तुम्हें जाते समय बताएंगी। भगवान के नाम पर, महोदया, मेरी बात मान लो, और जैसा मैं कहता हूँ वैसा ही करो।"

    "लेकिन... उसने मुझे बचाया," मिस ट्रिल ने सिसकते हुए कहा।

    "तुम्हें बचाया?" मिस बिशप स्तब्ध थीं। "तुम्हें किससे बचाया, मैरी?"

    "इसे रुकने दो," मिस्टर ब्लड ने लगभग गुस्से में कहा। "जब तुम इससे बाहर हो जाओगी, और उनकी पहुँच से परे हो जाओगी, तो तुम्हारे पास बातचीत करने के लिए पूरी रात है। क्या तुम कृपया जेम्स को बुलाओगी, और जैसा मैं कहता हूँ वैसा ही करोगी - और तुरंत!"

    "तुम बहुत ज़िद कर रहे हो...."

    "ओह, मेरे भगवान! मैं ज़िद कर रहा हूँ! बोलो, मिस ट्रिल!, उसे बताओ कि क्या मेरे पास ज़िद करने का कारण है।"

    "हाँ हाँ," लड़की ने कांपते हुए कहा। "जैसा वह कहता है वैसा करो - ओह, दया के लिए, अरेबेला।"

    मिस बिशप चली गईं, मिस्टर ब्लड और मिस ट्रिल को फिर से अकेला छोड़कर।

    "मैं... मैं कभी नहीं भूलूंगी कि तुमने क्या किया, सर," उसने अपने कम होते आँसुओं के माध्यम से कहा। वह एक छोटी सी लड़की, एक बच्ची थी, और कुछ नहीं।

    "मैंने अपने समय में बेहतर काम किए हैं। यही कारण है कि मैं यहाँ हूँ," मिस्टर ब्लड ने कहा, जिसका मिजाज तेज लग रहा था।

    उसने उसे समझने का नाटक नहीं किया, और उसने प्रयास नहीं किया।

    "क्या तुमने... क्या तुमने उसे मार डाला?" उसने डरकर पूछा।

    उसने टिमटिमाती मोमबत्ती की रोशनी में उसकी ओर देखा। "मुझे उम्मीद है। यह बहुत संभव है, और इससे कोई फर्क नहीं पड़ता," उसने कहा। "महत्वपूर्ण बात यह है कि इस जेम्स को घोड़े लाने चाहिए।" और वह इन प्रस्थान की तैयारियों में तेजी लाने के लिए चल पड़ा, जब उसकी आवाज ने उसे रोक दिया।

    "मुझे मत छोड़ो! मुझे यहाँ अकेला मत छोड़ो!" उसने डर से चिल्लाया।

    वह रुक गया। वह मुड़ा और धीरे-धीरे वापस आया। उसके ऊपर खड़ा होकर उसने उस पर मुस्कुराया।

    "वहाँ, वहाँ! तुम्हें घबराने का कोई कारण नहीं है। अब सब खत्म हो गया है। तुम जल्द ही दूर हो जाओगी - स्पाइट्सटाउन, जहाँ तुम बिलकुल सुरक्षित रहोगी।"

    घोड़े आखिरकार आ गए - उनमें से चार, क्योंकि जेम्स के अलावा जो उसके गाइड के रूप में काम करने वाले थे, मिस बिशप की महिला भी थी, जिसे पीछे नहीं छोड़ा जाना था।

    मिस्टर ब्लड ने मैरी ट्रिल के हल्के वजन को उसके घोड़े पर उठाया, फिर मिस बिशप से अलविदा कहने के लिए मुड़ा, जो पहले ही सवार हो चुकी थीं। उसने कहा, और कुछ जोड़ना चाहता था। लेकिन जो भी था, वह अनकहा ही रहा गया। घोड़े शुरू हुए, और नीलम तारों वाली रात में पीछे हट गए, उसे कर्नल बिशप के दरवाजे के सामने वहाँ खड़ा छोड़ गए। उसने उनका आखिरी सुना मैरी ट्रिल की बचकानी आवाज कांपती आवाज में पीछे बुला रही थी -

    "मैं कभी नहीं भूलूंगी कि तुमने क्या किया, मिस्टर ब्लड। मैं कभी नहीं भूलूंगी।"

    लेकिन जैसा कि यह वह आवाज नहीं थी जिसे वह सुनना चाहता था, इस आश्वासन से उसे बहुत कम संतोष मिला। वह वहाँ अंधेरे में रोडोडेंड्रॉन के बीच जुगनू देखता रहा, जब तक कि घुड़सवारी की आवाज फीकी नहीं पड़ गई। फिर उसने आह भरी और खुद को जगाया। उसे बहुत कुछ करना था। शहर में उसकी यात्रा जीत में स्पेनिश लोगों के आचरण को देखने की बेकार जिज्ञासा की नहीं थी। यह एक बहुत ही अलग उद्देश्य से प्रेरित था, और उसने इसमें सभी जानकारी प्राप्त कर ली थी जो वह चाहता था। उसके सामने एक बेहद व्यस्त रात थी, और उसे आगे बढ़ना होगा।

    वह स्टॉकैड की दिशा में तेज-तर्रार हो गया, जहाँ उसके साथी-दास गहरी चिंता और कुछ आशा में उसका इंतजार कर रहे थे।

  • 9. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 9

    Words: 4127

    Estimated Reading Time: 25 min

    अध्याय IX: विद्रोही-दोषी

    जब कैरेबियाई रात्रि का बैंगनी सा अँधेरा उतरा, सिंको लागाज़ पर पहरा देने वाले दस से ज़्यादा आदमी नहीं थे। स्पेनी इस बात को लेकर आश्वस्त थे—और उनके पास इसका पर्याप्त कारण भी था—कि द्वीपवासियों को पूरी तरह से वश में कर लिया गया है। और जब मैं कहता हूँ कि दस आदमी पहरा दे रहे थे, तो मैं उस उद्देश्य का उल्लेख कर रहा हूँ जिसके लिए उन्हें जहाज़ पर छोड़ा गया था, न कि उनके द्वारा निभाए जा रहे कर्तव्य का। वास्तव में, जब स्पेनी सेना का मुख्य दल किनारे पर दावत और उत्सव में मग्न था, तो स्पेनी तोपखाने वाले और उसका दल—जिन्होंने इतने बहादुरी से अपना कर्तव्य निभाया और दिन की आसान जीत सुनिश्चित की थी—तोप कक्ष में किनारे से लाई गई शराब और ताज़ा मांस का आनंद ले रहे थे। ऊपर, केवल दो सैनिक ही धनुष और कर्ण पर पहरा दे रहे थे। न ही वे उतने सतर्क थे जितने उन्हें होना चाहिए था, अन्यथा उन्हें वे दो नौकाएँ अवश्य दिखाई दी होतीं जो अँधेरे की आड़ में, अच्छी तरह से चिकनाई वाले रूलॉक के साथ, घाट से चुपके से आ रही थीं, ताकि बड़े जहाज़ के क्वार्टर के नीचे चुपचाप पहुँच सकें।

    पीछे की गैलरी से वह सीढ़ी अभी भी लटकी हुई थी जिससे डॉन डिआगो उस नाव में उतरे थे जो उन्हें किनारे ले गई थी। कर्ण पर पहरा दे रहे सिपाही ने जब इस गैलरी के चारों ओर घूमकर देखा, तो अचानक उसके सामने सीढ़ी के ऊपर खड़े एक व्यक्ति की काली परछाई दिखाई दी।

    "वहाँ कौन है?" उसने पूछा, लेकिन बिना किसी डर के, यह सोचकर कि यह उसके साथियों में से कोई एक होगा।

    "यह मैं हूँ," पीटर ब्लड ने धीरे से उत्तर दिया, उस धाराप्रवाह कैस्टिलियन भाषा में जिसमें वह पारंगत था।

    "क्या तुम हो, पेड्रो?" स्पेनी सिपाही एक कदम आगे बढ़ा।

    "मेरा नाम पीटर है; लेकिन मुझे संदेह है कि मैं वह पीटर नहीं हूँ जिसकी तुम उम्मीद कर रहे हो।"

    "कैसे?" सिपाही ने रुकते हुए कहा।

    "इस तरफ," मिस्टर ब्लड ने कहा।

    लकड़ी का ताफ्राइल नीचा था, और स्पेनी सिपाही पूरी तरह से आश्चर्यचकित हो गया। पानी में गिरने पर उसके द्वारा किए गए छींटे को छोड़कर, जिससे वह मुश्किल से जहाज़ के पीछे इंतज़ार कर रही भीड़ भरी नावों में से एक से बच गया, उसकी दुर्घटना की कोई आवाज़ नहीं आई। कुरसेलेट, कुइसर्ट और हेडपीस से लैस होकर, वह उन्हें परेशान करने के लिए नहीं डूबा।

    "चुप!" मिस्टर ब्लड ने अपने इंतज़ार कर रहे विद्रोही-दोषियों से फुसफुसाया। "चलो अब, और बिना किसी शोर के।"

    पाँच मिनट के भीतर वे जहाज़ पर चढ़ गए, उनमें से पूरे बीस लोग उस संकरी गैलरी से उभर कर क्वार्टर-डेक पर ही झुक गए। आगे रोशनी दिखाई दी। धनुष में बड़े लालटेन के नीचे उन्होंने दूसरे सैनिक का काला रूप देखा, जो कस्ती पर टहल रहा था। नीचे से उन्हें तोप कक्ष में हो रहे उत्सव की आवाज़ें सुनाई दीं: एक मोटी पुरुष आवाज़ एक अश्लील गीत गा रही थी, जिस पर दूसरे कोरस में गाने लगे:

    "ये एस्टोस सोन लॉस उसोस डे कैस्टिला वाई डे लियोन!"

    "जो मैंने आज देखा है, मैं उसे अच्छी तरह से मान सकता हूँ," मिस्टर ब्लड ने कहा और फुसफुसाया: "आगे—मेरे पीछे।"

    झुककर, वे परछाइयों की तरह शोर मचाए बिना, क्वार्टर-डेक रेल तक पहुँचे, और वहाँ से बिना किसी आवाज़ के कमर तक खिसक गए। उनमें से दो तिहाई बंदूक से लैस थे, जिनमें से कुछ उन्हें ओवरसीयर के घर में मिले थे, और अन्य गुप्त भंडार से लिए गए थे जिसे मिस्टर ब्लड ने भागने के दिन के लिए इतनी मेहनत से इकट्ठा किया था। बाकी चाकू और कटार से लैस थे।

    जहाज़ की कमर में वे कुछ देर रुके रहे, जब तक कि मिस्टर ब्लड को यह पता न चल गया कि ऊपर डेक पर कोई और सैनिक नहीं है, सिवाय धनुष में उस असुविधाजनक साथी के। उनका पहला ध्यान उसे देना था। मिस्टर ब्लड खुद दो साथियों के साथ आगे बढ़ा, दूसरों को नैथनियल हैगथोर्प के प्रभारी छोड़कर, जिसके राजा की नौसेना में कभी कमीशन होने के कारण इस पद का सबसे अच्छा अधिकार था।

    मिस्टर ब्लड की अनुपस्थिति संक्षिप्त थी। जब वह अपने साथियों के पास लौटा, तो स्पेनी डेक के ऊपर कोई पहरा नहीं था।

    इस बीच नीचे के रवैये वाले लोग पूरी सुरक्षा के विश्वास में आराम से आनंद लेते रहे। बारबाडोस का गैरीसन परास्त और निशस्त्र हो गया था, और उनके साथी शहर के पूर्ण अधिकार में किनारे पर थे, जीत के फल का भयानक आनंद ले रहे थे। फिर डरने की क्या बात थी? यहाँ तक कि जब उनके क्वार्टर पर हमला किया गया और उन्होंने पाया कि वे जंगली, बालों वाले, आधे नंगे पुरुषों के समूह से घिरे हुए हैं, जो—इस बात को छोड़कर कि वे एक बार गोरे दिखाई दिए थे—जंगली लोगों के झुंड की तरह दिखते थे, स्पेनी अपनी आँखों पर विश्वास नहीं कर सके।

    कौन सोच सकता था कि भूले हुए बागान के गुलामों का एक मुट्ठी भर लोग खुद पर इतना बोझ उठाने की हिम्मत करेंगे?

    आधे नशे में धुत स्पैनियार्ड्स, उनकी हँसी अचानक थम गई, उनके होंठों पर गाना खत्म हो गया, स्तब्ध और भ्रमित होकर उन स्तरित मस्कटों को देखा, जिनसे वे चेकमेट हो गए थे।

    और फिर, जंगली लोगों के इस अजीबोगरीब समूह में से, जो उन्हें घेर रहे थे, एक पतला, लंबा व्यक्ति हल्की नीली आँखों के साथ एक तांबे के चेहरे पर, आँखों में एक दुष्ट हास्य की रोशनी झलक रही थी। उसने उन्हें शुद्धतम कैस्टिलियन भाषा में संबोधित किया।

    "आप अपने आप को दर्द और परेशानी से बचाएंगे यदि आप खुद को मेरा कैदी मान लें, और खुद को चुपचाप नुकसान से दूर रखने दें।"

    "भगवान का नाम!" तोपखाने वाले ने शपथ ली, जो अभिव्यक्ति से परे आश्चर्य के लिए बिल्कुल भी न्याय नहीं करता था।

    "यदि आप कृपया करें," मिस्टर ब्लड ने कहा, और उसके बाद स्पेन के उन सज्जनों को बिना किसी और परेशानी के, एक या दो मस्कट प्रॉड के अलावा, नीचे के डेक पर एक स्केटल से नीचे गिरने के लिए प्रेरित किया गया।

    उसके बाद विद्रोही-दोषियों ने उन अच्छी चीजों से खुद को तरोताजा किया, जिनके सेवन में उन्होंने स्पैनियार्ड्स को बाधित किया था। महीनों से नमक मछली और मक्का के पकौड़े खाने के बाद स्वादिष्ट ईसाई भोजन का स्वाद लेना इन बदकिस्मत लोगों के लिए अपने आप में एक दावत थी। लेकिन कोई अति नहीं थी। मिस्टर ब्लड ने इसका ध्यान रखा, हालाँकि इसके लिए उन्हें अपनी पूरी दृढ़ता की आवश्यकता थी।

    जिसके बाद होना चाहिए, उसके खिलाफ बिना देरी के तैयारी की जानी थी, इससे पहले कि वे अपनी जीत के आनंद में पूरी तरह से डूब सकें। यह आखिरकार, एक प्रारंभिक झड़प से ज़्यादा कुछ नहीं था, हालाँकि यह एक ऐसा था जिसने उन्हें स्थिति की कुंजी प्रदान की। यह इस प्रकार निपटाना बाकी था कि इससे अधिकतम लाभ प्राप्त किया जा सके। उन तैयारियों में रात का कुछ बहुत बड़ा हिस्सा लगा। लेकिन, कम से कम, सूरज माउंट हिलिबे के कंधे पर से झाँककर कुछ आश्चर्यों के दिन पर अपनी रोशनी बहाने से पहले वे पूरी हो गईं।

    सूर्योदय के कुछ समय बाद ही विद्रोही-दोषी, जो स्पेनी कुरसेलेट और हेडपीस में क्वार्टर-डेक पर टहल रहा था, उसके कंधे पर एक स्पेनी मस्कट, ने एक नाव के आने की घोषणा की। यह डॉन डिआगो डी एस्पिनोसा वाई वाल्डेज़ था जो चार बड़े खज़ाने के संदूक लेकर सवार हो रहा था, जिनमें से प्रत्येक में पच्चीस हज़ार पीस ऑफ़ एइट थे, सुबह गवर्नर स्टीड द्वारा उन्हें दिया गया फिरौती। उसके साथ उसका बेटा, डॉन एस्टेबन, और छह आदमी थे जिन्होंने ओरों को पकड़ा था।

    फ्रिगेट पर सब कुछ शांत और व्यवस्थित था जैसा कि होना चाहिए। वह लंगर पर सवार थी, उसका बाईं ओर किनारा था, और उसका मुख्य सीढ़ी दाईं ओर था। डॉन डिआगो और उसके खज़ाने के साथ नाव इस ओर आई। मिस्टर ब्लड ने प्रभावी ढंग से तैयारी की थी। यह कुछ भी नहीं था कि उसने डे रयटर के अधीन सेवा की थी। झूले इंतज़ार कर रहे थे, और विंडलास मैन किए गए थे। नीचे, ओगल की कमान के तहत एक तोप दल खुद को तैयार रखता था, जिसने—जैसा कि मैंने कहा है—राजकीय नौसेना में तोपची होने से पहले राजनीति में भाग लिया था और ड्यूक ऑफ़ मॉनमाउथ के भाग्य का अनुसरण किया था। वह एक मजबूत, दृढ़ व्यक्ति था जिसने अपने आप में दिखाए गए विश्वास से ही आत्मविश्वास को प्रेरित किया।

    डॉन डिआगो सीढ़ी पर चढ़ा और अकेला, और पूरी तरह से अनसुना डेक पर कदम रखा। गरीब आदमी को क्या संदेह करना चाहिए था?

    इससे पहले कि वह चारों ओर देखता, और उसे प्राप्त करने के लिए खड़े इस पहरे का सर्वेक्षण करता, हैगथोर्प द्वारा कुशलतापूर्वक संभाले गए एक कैपस्टन बार से सिर पर एक झटके ने उसे बिना किसी झंझट के सुला दिया।

    उसे उसके केबिन में ले जाया गया, जबकि खज़ाने के संदूक, जिन लोगों को उसने नाव में छोड़ा था, वे डेक पर ले जाए जा रहे थे। वह संतोषजनक रूप से पूरा होने के बाद, डॉन एस्टेबन और वे लोग जिन्होंने नाव को संभाला था, एक-एक करके सीढ़ी पर चढ़े, उन्हें उसी शांत दक्षता के साथ संभाला गया। पीटर ब्लड में इन चीजों के लिए एक प्रतिभा थी, और लगभग, मुझे संदेह है, नाटकीय के लिए एक नज़र। निश्चित रूप से नाटकीय, वह तमाशा था जो अब छापे के बचे हुए लोगों के लिए पेश किया गया था।

    कर्नल बिशप के नेतृत्व में, और गाउट से पीड़ित गवर्नर स्टीड उसके बगल में एक दीवार के खंडहर पर बैठे, उन्होंने उन थके हुए स्पेनी बदमाशों की प्रस्थान को निराश होकर देखा, जिन्होंने लूट, हत्या और अकथनीय हिंसा से खुद को संतुष्ट किया था।

    वे इस बात से राहत में, अपने निर्दयी दुश्मनों के इस प्रस्थान से, और उस जंगली तबाही से निराशा में, जो कम से कम अस्थायी रूप से, उस छोटी कॉलोनी की समृद्धि और खुशी को तबाह कर गई थी, देखते रहे।

    नावें किनारे से दूर हो गईं, हँसते, ताना मारते स्पैनियार्ड्स से भरी हुई थीं, जो अभी भी अपने जीवित पीड़ितों पर पानी के पार ताने मार रहे थे। वे घाट और जहाज़ के बीच आधे रास्ते पर आ गए थे, तभी अचानक हवा एक तोप की गूंज से हिल गई।

    एक गोल गोला पानी में सबसे आगे की नाव के एक हाथ के भीतर आ गया, जिससे इसके रहने वालों पर पानी के छींटे पड़े। वे अपने ओरों पर रुक गए, एक पल के लिए खामोशी में स्तब्ध हो गए। फिर उनसे भाषण एक विस्फोट की तरह फूट पड़ा। गुस्से में वे अपने तोपची की इस खतरनाक लापरवाही को कोसते थे, जिसे गोले से भरी तोप से सलामी फायर करना बेहतर पता होना चाहिए था। वे अभी भी उसे कोस रहे थे जब एक दूसरा गोला, पहले से बेहतर निशाना लगाकर, नावों में से एक को चकनाचूर करने के लिए आया, इसके चालक दल को, मृत और जीवित, पानी में फेंक दिया।

    लेकिन अगर इसने इन्हें चुप करा दिया, तो इसने अन्य सात नावों के चालक दल को और भी गुस्से में, जोरदार और भ्रमित होकर आवाज़ दी। प्रत्येक से निलंबित ओर पानी के ऊपर उठे हुए थे, जबकि अपने पैरों पर उत्तेजना में स्पैनियार्ड्स ने जहाज़ पर शपथें चिल्लाईं, स्वर्ग और नरक से उनसे यह पूछने की भीख माँगी कि उसके तोपों में किस पागल को छोड़ दिया गया है।

    उनके बीच में तीसरा गोला आया, जिसने भयानक तरीके से दूसरी नाव को तोड़ दिया। फिर एक पल की भयानक खामोशी आई, फिर उन स्पेनी समुद्री डाकुओं के बीच सब चीखना, चिल्लाना और ओरों का छपछपाना था, क्योंकि उन्होंने एक साथ हर दिशा में खींचने का प्रयास किया। कुछ किनारे जाने के लिए थे, अन्य जहाज़ के लिए सीधे जाने के लिए और पता लगाने के लिए कि क्या गलत हो सकता है। इसमें बहुत कुछ गंभीर रूप से गलत था, इसमें कोई संदेह नहीं था, खासकर जब वे चर्चा करते और गुस्से में होते और कोसते थे, तब दो और गोले पानी के ऊपर से उनकी नावों में से एक तिहाई का हिसाब लगाने के लिए आए।

    दृढ़ ओगल बेहतरीन अभ्यास कर रहा था, और तोपखाने के बारे में कुछ जानने के अपने दावों को पूरी तरह से सही ठहरा रहा था। अपने घबराहट में स्पैनियार्ड्स ने उनकी नावों को एक साथ जोड़कर उसका काम आसान कर दिया था।

    चौथे गोले के बाद, उनमें से राय अब विभाजित नहीं थी। एक स्वर में वे घूमे, या ऐसा करने का प्रयास किया, क्योंकि इससे पहले कि वे इसे पूरा कर पाते, उनकी दो और नावें डूब गई थीं।

    तीन नावें, अपने अधिक दुर्भाग्यपूर्ण साथियों की परवाह किए बिना, जो पानी में संघर्ष कर रहे थे, तेज़ी से घाट की ओर वापस लौट गईं।

    अगर स्पैनियार्ड्स को इस सबकी समझ नहीं आई, तो किनारे पर बेसहारा द्वीपवासियों को और भी कम समझ आया, जब तक कि उनकी समझ में मदद करने के लिए उन्होंने स्पेन का झंडा सिंको लागाज़ के मुख्य मस्तूल से नीचे आते देखा, और इंग्लैंड का झंडा उसकी खाली जगह पर उठता हुआ देखा। तब भी कुछ भ्रम बना रहा, और भयभीत आँखों से उन्होंने अपने दुश्मनों की वापसी देखी, जो इन असाधारण घटनाओं से उत्पन्न क्रूरता को उन पर निकाल सकते थे।

    हालांकि, ओगल ने यह प्रमाण देना जारी रखा कि तोपखाने का उसका ज्ञान कल का नहीं था। भागते हुए स्पैनियार्ड्स के पीछे उसके गोले गए। उनकी आखिरी नाव चकनाचूर हो गई क्योंकि वह घाट से टकराई, और उसके अवशेष ढीले पड़े पत्थरों की बौछार के नीचे दबे हुए थे।

    यह इस समुद्री डाकू दल का अंत था, जो दस मिनट पहले ही उस दुष्टता के काम में प्रत्येक के हिस्से के लिए गिरने वाले आठ पीस ऑफ़ एइट की गिनती कर रहा था। करीब तीस बचे हुए लोग किनारे तक पहुँचने में कामयाब रहे। क्या उन्हें बधाई देने का कारण था, मैं किसी भी रिकॉर्ड के अभाव में नहीं कह सकता जिसमें उनके भाग्य का पता लगाया जा सके। रिकॉर्ड की कमी अपने आप में वाक्पटु है। हम जानते हैं कि उन्हें उतारते ही बांध दिया गया था, और उनके द्वारा दिए गए अपराध को ध्यान में रखते हुए, मुझे संदेह नहीं है कि उन्हें अपने जीवित रहने पर पछतावा हुआ होगा।

    स्पैनियार्ड्स से बदला लेने और द्वीप के लिए एक लाख पीस ऑफ़ एइट के अत्यधिक फिरौती को संरक्षित करने के लिए ग्यारहवें घंटे पर आई मदद का रहस्य अभी भी जाँचा जाना बाकी था। इस बात में कोई संदेह नहीं था कि सिंको लागाज़ अब अनुकूल हाथों में है, इसके द्वारा दिए गए प्रमाणों के बाद। लेकिन ब्रिजटाउन के लोग एक-दूसरे से पूछते थे, उसके कब्जे में कौन लोग थे, और वे कहाँ से आए थे? केवल संभव धारणा सच्चाई को बहुत करीब से चलाती है। द्वीपवासियों के एक दृढ़ समूह को रात के दौरान जहाज़ पर चढ़ना पड़ा होगा, और जहाज़ पर कब्ज़ा कर लिया होगा। इन रहस्यमय तारणहारों की सही पहचान का पता लगाना और उन्हें उचित सम्मान देना बाकी था।

    इस काम पर—गवर्नर स्टीड की हालत उन्हें व्यक्तिगत रूप से जाने की अनुमति नहीं दे रही थी—गवर्नर के डिप्टी के रूप में कर्नल बिशप गए, दो अधिकारियों के साथ।

    जैसे ही वह सीढ़ी से जहाज़ की कमर में उतरा, कर्नल ने वहाँ, मुख्य हैच के बगल में, चार खज़ाने के संदूक देखे, जिनमें से एक की सामग्री लगभग पूरी तरह से खुद ने योगदान की थी। यह एक खुशनुमा नज़ारा था, और इसे देखकर उसकी आँखें चमक उठीं।

    दोनों ओर, डेक के पार, दो अच्छी तरह से व्यवस्थित फाइलों में बीस लोग खड़े थे, स्टील की छाती और पीठ के साथ, उनके सिर पर पॉलिश किए हुए स्पेनी मोरीयन, उनके चेहरों पर छाया डाल रहे थे, और उनके बगल में बंदूकें रखी हुई थीं।

    कर्नल बिशप से उम्मीद नहीं की जा सकती थी कि वे इन सीधे, सुसज्जित, सैन्य आकृतियों में उन चीथड़ों वाले, बेढंगे डरावनों को पहचान सकें जो कल तक उनके बागानों में काम कर रहे थे। अभी कम से कम वह उम्मीद नहीं की जा सकती थी कि वह उस विनम्र सज्जन को तुरंत पहचान लेगा जो उनसे मिलने के लिए आगे बढ़ा—एक दुबला, सुंदर सज्जन, स्पेनी फैशन में कपड़ों में, पूरी तरह से काले रंग में चांदी के लेस के साथ, एक सोने से जड़ा हुआ तलवार उसके बगल में सोने से कढ़ी हुई बेल्ट से लटक रही थी, गहरे काले रंग के सावधानीपूर्वक कर्ल किए हुए रिंगलेट के ऊपर एक चौड़ी टोपी एक विशाल पंख के साथ रखी हुई थी।

    "सिंको लागाज़ पर आपका स्वागत है, कर्नल, प्रिय," एक आवाज़ ने अस्पष्ट रूप से परिचित किसान को संबोधित किया। "हमने इस यात्रा के सम्मान में स्पैनियार्ड्स की अलमारी का सबसे अच्छा उपयोग किया है, हालाँकि यह शायद खुद आप थे जिनकी हम उम्मीद करने की हिम्मत नहीं कर रहे थे। आप अपने आप को दोस्तों के बीच पाते हैं—आपके पुराने दोस्त, सभी।" कर्नल स्तब्धता में घूर रहा था। मिस्टर ब्लड इस शानदार पोशाक में—इसमें अपनी स्वाभाविक रुचि का आनंद लेते हुए—उसका चेहरा सावधानीपूर्वक मुंडा हुआ, उसके बाल सावधानीपूर्वक सज्जित, एक युवा व्यक्ति में बदल गया लग रहा था। तथ्य यह है कि वह अपनी उम्र के उनतीस वर्षों से अधिक नहीं दिखता था।

    "पीटर ब्लड!" यह आश्चर्य का एक उद्गार था। संतोष तेज़ी से आया। "क्या यह तुम थे, फिर...?"

    "यह मैं ही था—मैं और ये, मेरे अच्छे दोस्त और आपके।" मिस्टर ब्लड ने अपनी कलाई से बारीक लेस को पीछे हटाया, वहाँ ध्यान से खड़े पुरुषों की पंक्ति की ओर इशारा करने के लिए हाथ लहराया।

    कर्नल ने और करीब से देखा। "भगवान की जान!" वह मूर्खतापूर्ण खुशी के स्वर में बोला। "और यह उन साथियों के साथ था कि तुमने स्पैनियार्ड को पकड़ा और उन कुत्तों पर पलटवार किया! अजीब! यह वीरतापूर्ण था!"

    "वीरतापूर्ण, है ना? बेशक, यह महाकाव्य है! तुम मेरी प्रतिभा की चौड़ाई और गहराई को समझने लगे हो।"

    कर्नल बिशप ने हैच-कोमिंग पर खुद को बैठाया, अपनी चौड़ी टोपी उतारी और अपना माथा पोंछा।

    "तुम मुझे चकित करते हो!" उसने कहा। "मेरी आत्मा पर, तुम मुझे चकित करते हो! खज़ाने को बरामद करना और इस बेहतरीन जहाज़ को और वह सब जो वह रखेगा, को जब्त करना! यह उन अन्य नुकसानों के खिलाफ कुछ होगा जो हमें झेलने पड़े हैं। जैसे भगवान मेरी जान है, तुम इसके लिए अच्छी तरह से योग्य हो।"

    "मैं आपकी राय से पूरी तरह सहमत हूँ।"

    "डैम! तुम सभी अच्छी तरह से योग्य हो, और डैम, तुम मुझे आभारी पाओगे।"

    "जैसा कि होना चाहिए," मिस्टर ब्लड ने कहा। "सवाल यह है कि हम कितने योग्य हैं, और हम आपको कितना आभारी पाएँगे?"

    कर्नल बिशप ने उस पर विचार किया। उसके चेहरे पर आश्चर्य की छाया थी।

    "क्यों—उनकी उत्कृष्टता आपके कारनामे का एक विवरण घर लिखेंगी, और शायद आपके वाक्यों के कुछ हिस्से माफ़ कर दिए जाएँगे।"

    "राजा जेम्स की उदारता सर्वविदित है," नैथनियल हैगथोर्प ने तिरस्कार किया, जो पास में खड़ा था, और वहाँ खड़े विद्रोही-दोषियों में से किसी ने हँसने की हिम्मत की।

    कर्नल बिशप उठ खड़ा हुआ। वह बेचैनी के पहले दर्द से व्याप्त था। उसे लगा कि यहाँ सब कुछ वैसा नहीं हो सकता जितना दिखाई दे रहा था।

    "और एक और मामला है," मिस्टर ब्लड ने फिर से शुरू किया। "एक कोड़े की बात है जो मुझे मिलनी है। आप ऐसे मामलों में अपनी बात के आदमी हैं, कर्नल—यदि शायद दूसरों में नहीं—और आपने कहा, मुझे लगता है, कि आप मेरी पीठ पर एक वर्ग इंच त्वचा नहीं छोड़ेंगे।"

    किसान ने इस मामले को दरकिनार कर दिया। लगभग ऐसा लग रहा था कि यह उसे नाराज़ करता है।

    "तुच्छ! तुच्छ! आपके इस शानदार काम के बाद, क्या आपको लगता है कि मैं ऐसी चीजों के बारे में सोच सकता हूँ?"

    "मुझे खुशी है कि तुम इस बारे में ऐसा महसूस करते हो। लेकिन मैं सोच रहा हूँ कि मैं तुम्हारे लिए बहुत भाग्यशाली हूँ कि स्पैनियार्ड्स कल की जगह आज नहीं आए, या यह जेरेमी पिट के समान स्थिति में होगा, मैं इस मिनट में हूँ। और उस स्थिति में वह प्रतिभा कहाँ थी जिसने इन बदमाश स्पैनियार्ड्स पर पलटवार किया होगा?"

    "अब इसके बारे में क्यों बोल रहे हो?"

    मिस्टर ब्लड ने फिर से शुरू किया: "कृपया समझ लें कि मुझे करना होगा, कर्नल, प्रिय। आपने अपने समय में बहुत दुष्टता और क्रूरता का काम किया है, और मैं चाहता हूँ कि यह आपके लिए एक सबक हो, एक ऐसा सबक जिसे आप याद रखेंगे—उन अन्य लोगों के लिए जो हमारे बाद आ सकते हैं। वहाँ जेरेमी ऊपर गोल-घर में है जिसकी पीठ इंद्रधनुष का हर रंग है; और गरीब लड़का एक महीने तक खुद नहीं होगा। और अगर स्पैनियार्ड्स नहीं होते तो शायद वह अब मर चुका होता, और शायद मैं उसके साथ।"

    हैगथोर्प आगे बढ़ा। वह एक काफी लंबा, जोरदार व्यक्ति था जिसका एक स्पष्ट, आकर्षक चेहरा था जो अपने आप में उसकी नस्ल की घोषणा करता था।

    "तुम सूअर पर शब्द क्यों बर्बाद कर रहे हो?" रॉयल नेवी में कभी अधिकारी रहे उस व्यक्ति ने सोचा। "उसे समुद्र में फेंक दो और काम खत्म कर दो।"

    कर्नल की आँखें उसके सिर में फूल गईं। "तुम क्या मतलब कर रहे हो?" उसने गुस्से में कहा।

    "तुम पूरी तरह से भाग्यशाली आदमी हो, कर्नल, हालाँकि तुम अपने अच्छे भाग्य के स्रोत का अनुमान नहीं लगाते हो।"

    और अब एक और हस्तक्षेप किया—मजबूत, एक आँख वाला वोल्वरस्टोन, अपने अधिक सज्जन साथी-दोषी की तुलना में कम दयालु।

    "उसे यार्डआर्म से लटका दो," उसने चिल्लाया, उसकी गहरी आवाज़ कठोर और गुस्से वाली थी, और हथियारों के लिए खड़े कई गुलामों ने गूंज दी।

    कर्नल काँप गया। मिस्टर ब्लड मुड़ा। वह बिल्कुल शांत था।

    "यदि आप कृपया करें, वोल्वरस्टोन," उसने कहा, "मैं अपने तरीके से काम करता हूँ। यही समझौता है। आपको इसे याद रखना होगा।" उसकी आँखें पंक्तियों के साथ देख रही थीं, यह स्पष्ट कर रही थीं कि वह उन सभी को संबोधित कर रहा है। "मैं चाहता हूँ कि कर्नल बिशप का जीवन रहे। एक कारण यह है कि मुझे उसे बंधक के रूप में चाहिए। यदि आप उसे लटकाने पर जोर देते हैं, तो आपको मुझे उसके साथ लटकाना होगा, या वैकल्पिक रूप से मैं किनारे जाऊँगा।"

    उसने रुक कर देखा। कोई जवाब नहीं आया। लेकिन वे उसके सामने लटके हुए और आधे विद्रोही खड़े थे, हैगथोर्प को छोड़कर, जिसने कंधे उचकाए और थके हुए मुस्कुराए।

    मिस्टर ब्लड ने फिर से शुरू किया: "कृपया समझ लें कि जहाज़ पर एक कप्तान होता है। बस।" वह फिर से चौंके हुए कर्नल की ओर मुड़ा। "हालाँकि मैं तुम्हारे जीवन का वादा करता हूँ, मुझे—जैसा कि तुमने सुना है—तुम्हें गवर्नर स्टीड के अच्छे व्यवहार के लिए बंधक के रूप में जहाज़ पर रखना होगा और जब तक हम समुद्र में नहीं पहुँच जाते तब तक किले के बचे हुए हिस्से को रखना होगा।"

    "जब तक तुम..." भयावहता ने कर्नल बिशप को उस अविश्वसनीय भाषण के शेष भाग को प्रतिध्वनित करने से रोक दिया।

    "ठीक है," पीटर ब्लड ने कहा, और वह उन अधिकारियों की ओर मुड़ा जो कर्नल के साथ आए थे। "नाव इंतज़ार कर रही है, सज्जनो। आपने सुना होगा कि मैंने क्या कहा। इसे मेरी तरफ से उनकी उत्कृष्टता को बताएं।"

    "लेकिन, सर..." उनमें से एक ने शुरू किया।

    "कहने को और कुछ नहीं है, सज्जनो। मेरा नाम ब्लड है—कप्तान ब्लड, यदि आप कृपया करें, इस जहाज़ सिंको लागाज़ के, जो डॉन डिआगो डी एस्पिनोसा वाई वाल्डेज़ से युद्ध की लूट के रूप में लिया गया है, जो मेरे जहाज़ पर कैदी है। आपको समझना होगा कि मैंने स्पैनियार्ड्स से ज़्यादा लोगों पर पलटवार किया है। यहाँ सीढ़ी है। आपको यह किनारे से फेंके जाने से ज़्यादा सुविधाजनक लगेगा, जो कि तब होगा जब आप देर से रहेंगे।"

    वे चले गए, हालाँकि बिना किसी धक्का-मुक्की के नहीं, कर्नल बिशप की चिल्लाहट की परवाह किए बिना, जिसका राक्षसी क्रोध उन लोगों की दया पर खुद को पाकर डर से बढ़ गया था, जिनसे नफरत करने का कारण वह पूरी तरह से जानता था।

    जेरेमी पिट के अलावा, जो वर्तमान में पूरी तरह से अक्षम था, उनमें से आधे दर्जन लोगों को समुद्री कौशल का सतही ज्ञान था। हैगथोर्प, हालाँकि वह एक लड़ाकू अधिकारी था, नेविगेशन में प्रशिक्षित नहीं था, वह एक जहाज़ को संभालना जानता था, और उसके निर्देशों के तहत उन्होंने रवाना होने की तैयारी शुरू कर दी।

    लंगर उठाया गया, और मुख्य पाल खोला गया, वे किले से बिना किसी हस्तक्षेप के, हल्की हवा से खुले में खड़े हो गए।

    जैसे ही वे खाड़ी के पूर्व में हेडलैंड के करीब चल रहे थे, पीटर ब्लड कर्नल के पास लौट आया, जो पहरे में और घबराया हुआ था, ने मुख्य बैच के कोमिंग्स पर निराश होकर अपनी जगह फिर से ले ली थी।

    "क्या तुम तैर सकते हो, कर्नल?"

    कर्नल बिशप ने ऊपर देखा। उसका बड़ा चेहरा पीला था और उस पल में एक अलौकिक ढीलापन लग रहा था; उसकी मोती जैसी आँखें पहले से भी ज़्यादा मोती जैसी थीं।

    "आपके डॉक्टर के रूप में, अब, मैं आपके स्वभाव की अत्यधिक गर्मी को ठंडा करने के लिए तैराकी लिखता हूँ।" ब्लड ने सुखद ढंग से स्पष्टीकरण दिया, और, कर्नल से अभी भी कोई जवाब नहीं मिलने पर, जारी रखा: "यह आपके लिए एक दया है कि मैं स्वभाव से अपने कुछ दोस्तों की तरह खून के प्यासा नहीं हूँ। और यह शैतान का काम है जो मुझे उन पर प्रबल होने के लिए करना पड़ा है जो प्रतिशोधी नहीं हैं। मुझे संदेह है कि तुम उन तकलीफों के लायक हो जो मैंने तुम्हारे लिए उठाई हैं।"

    वह झूठ बोल रहा था। उसे बिल्कुल भी संदेह नहीं था। अगर उसने अपनी इच्छाओं और प्रवृत्तियों का पालन किया होता, तो वह निश्चित रूप से कर्नल को लटका देता, और इसे एक सराहनीय काम मानता। यह अरेबेला बिशप का विचार था जिसने उसे दया करने के लिए प्रेरित किया था, और जिसने उसे अपने साथी-गुलामों की स्वाभाविक प्रतिशोधी प्रवृत्ति का विरोध करने के लिए प्रेरित किया था जब तक कि वह एक विद्रोह को जल्दबाजी में लाने के खतरे में नहीं पड़ गया था। यह पूरी तरह से इस तथ्य के कारण था कि कर्नल उसके चाचा थे, हालाँकि उसे इस तरह के कारण का संदेह भी नहीं था, कि उसे उतनी दया दिखाई जा रही थी जितनी अब उसे दिखाई जा रही थी।

    "तुम्हें इसके लिए तैरने का मौका मिलेगा," पीटर ब्लड ने जारी रखा। "वहाँ हेडलैंड तक एक चौथाई मील से ज़्यादा नहीं है, और सामान्य भाग्य से तुम इसे मैनेज कर लोगे। विश्वास करो, तुम तैरने के लिए काफी

  • 10. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 10

    Words: 2188

    Estimated Reading Time: 14 min

    अध्याय X. डॉन डिएगो

    डॉन डिएगो डी एस्पिनोसा वाई वाल्डेज़ जागे, और भारी सिरदर्द में धुँधली आँखों से उन्होंने केबिन में चारों ओर देखा जो पीछे की ओर से वर्गाकार खिड़कियों से धूप से भर गया था। फिर उन्होंने करुणामय आवाज़ में कराह किया, और अपने सिर के भीषण दर्द के कारण फिर से अपनी आँखें बंद कर लीं। इस प्रकार लेटे हुए, उन्होंने सोचने का प्रयास किया, समय और स्थान में खुद को पहचानने का। परन्तु उनके सिर के दर्द और उनके दिमाग में उलझन के बीच, उन्हें सुसंगत विचार असंभव लगा।

    एक अनिश्चित खतरे की भावना ने उन्हें फिर से अपनी आँखें खोलने और अपने परिवेश पर विचार करने के लिए प्रेरित किया।

    इसमें कोई संदेह नहीं हो सकता था कि वे अपने ही जहाज़, सिंको लागाज़ के बड़े केबिन में लेटे थे, इसलिए उनकी अस्पष्ट बेचैनी निश्चित रूप से निराधार होनी चाहिए थी। और फिर भी, स्मृति की हलचलें अब चिंतन की सहायता के लिए आ रही थीं, उन्हें असहज रूप से इस बात पर जोर देने के लिए मजबूर कर रही थीं कि यहाँ कुछ वैसा नहीं था जैसा होना चाहिए था। सूरज की नीची स्थिति, उन वर्गाकार बंदरगाहों से केबिन में सुनहरी रोशनी भर रही थी, ने उन्हें पहले तो सुझाव दिया कि यह सुबह का समय था, इस धारणा पर कि जहाज़ पश्चिम की ओर जा रहा था। फिर उनके मन में दूसरा विचार आया। वे पूर्व की ओर जा रहे होंगे, जिस स्थिति में दिन का समय देर दोपहर का होगा। वे नौकायन कर रहे थे, यह वे जहाज़ के नीचे से धीमे आगे की ओर उठने से महसूस कर सकते थे। लेकिन वे नौकायन कैसे करने लगे, और वे, कप्तान, यह नहीं जानते थे कि उनका मार्ग पूर्व है या पश्चिम, यह याद नहीं रख पा रहे थे कि वे कहाँ जा रहे थे?

    उनका मन कल के साहसिक कार्य पर वापस चला गया, यदि कल का ही था। वे बारबाडोस द्वीप पर आसानी से सफल छापे के मामले में स्पष्ट थे; हर विवरण उनकी स्मृति में उस क्षण तक स्पष्ट रूप से बना रहा, जब वे वापस जहाज़ पर चढ़कर अपने डेक पर फिर से कदम रखे थे। वहाँ स्मृति अचानक और अस्पष्ट रूप से समाप्त हो गई।

    वे अपने मन को अनुमानों से पीड़ित करना शुरू कर रहे थे, तभी दरवाज़ा खुला, और डॉन डिएगो की बढ़ती भ्रांति के लिए उन्होंने अपने सबसे अच्छे कपड़ों को केबिन में प्रवेश करते हुए देखा। यह काले ताफ़्ता का एक असाधारण रूप से सुंदर और विशिष्ट रूप से स्पेनिश सूट था जिसमें चाँदी की लेस लगी हुई थी, जो एक साल पहले कैडिज़ में उनके लिए बनाया गया था, और वे इसके प्रत्येक विवरण को इतनी अच्छी तरह जानते थे कि अब उनका भ्रम होना असंभव था।

    सूट ने दरवाज़ा बंद करने के लिए रुक कर, उस सोफ़े की ओर बढ़ा जहाँ डॉन डिएगो लेटे हुए थे, और सूट के अंदर डॉन डिएगो की अपनी ऊँचाई और आकार का एक लंबा, पतला सज्जन आया। स्पेनिश व्यक्ति की चौड़ी, चौंक गई आँखों को उस पर देखते हुए, सज्जन ने अपना कदम बढ़ाया।

    "जाग गए, है ना?" उसने स्पेनिश में कहा।

    लेटे हुए व्यक्ति ने एक जोड़ी हल्की नीली आँखों में घबराहट से देखा, जो काले घुंघराले बालों के समूह में एक तांबे के रंग के व्यंग्यात्मक चेहरे से उसे देख रही थीं। लेकिन वह जवाब देने के लिए बहुत घबराया हुआ था।

    अजनबी की उंगलियों ने डॉन डिएगो के सिर के ऊपर छुआ, जिस पर डॉन डिएगो दर्द से कराह उठा और चिल्लाया।

    "कोमल, है ना?" अजनबी ने कहा। उसने डॉन डिएगो की कलाई को अंगूठे और दूसरी उंगली के बीच लिया। और फिर, आखिरकार, जिज्ञासु स्पेनिश व्यक्ति ने बात की।

    "क्या आप डॉक्टर हैं?"

    "अन्य बातों के अलावा।" गहरे रंग के सज्जन ने रोगी की नाड़ी का अध्ययन जारी रखा। "मज़बूत और नियमित," उन्होंने आखिरकार घोषणा की, और कलाई छोड़ दी। "आपको कोई बड़ा नुकसान नहीं हुआ है।"

    डॉन डिएगो लाल मखमली सोफ़े पर बैठने की स्थिति में संघर्ष करते हुए ऊपर उठे।

    "आप कौन हैं?" उसने पूछा। "और आप मेरे कपड़ों में और मेरे जहाज़ पर क्या कर रहे हैं?"

    समतल काली भौहें ऊपर उठीं, एक हल्की मुस्कान लंबे मुँह के होंठों पर मुड़ गई।

    "मुझे डर है कि आप अभी भी बड़बड़ा रहे हैं। यह आपका जहाज़ नहीं है। यह मेरा जहाज़ है, और ये मेरे कपड़े हैं।"

    "आपका जहाज़?" दूसरे ने कहा, स्तब्ध होकर, और और अधिक स्तब्ध होकर उन्होंने कहा: "आपके कपड़े? लेकिन... तब...." उनकी आँखें बेतहाशा उनके चारों ओर देख रही थीं। उन्होंने केबिन को एक बार फिर स्कैन किया, प्रत्येक परिचित वस्तु का निरीक्षण किया। "क्या मैं पागल हूँ?" उसने आखिरकार पूछा। "निश्चित रूप से यह जहाज़ सिंको लागाज़ है?"

    "सिंको लागाज़ यही है।"

    "तब...." स्पेनिश व्यक्ति रुक गया। उसकी निगाह और भी अधिक परेशान हो गई। "वाल्गा मी डायोस!" वह पीड़ा में पड़े व्यक्ति की तरह चिल्लाया। "क्या आप मुझे यह भी बताएँगे कि आप डॉन डिएगो डी एस्पिनोसा हैं?"

    "ओह, नहीं, मेरा नाम ब्लड है—कप्तान पीटर ब्लड। यह जहाज़, कपड़ों के इस सुंदर सूट की तरह, विजय के अधिकार से मेरा है। जिस तरह आप, डॉन डिएगो, मेरे कैदी हैं।"

    जितना चौंकाने वाला स्पष्टीकरण था, फिर भी यह डॉन डिएगो को सुकून देने वाला साबित हुआ, जो उन चीजों से बहुत कम चौंकाने वाला था जिनकी वह कल्पना करना शुरू कर रहा था।

    "लेकिन... क्या आप स्पेनिश नहीं हैं, तब?"

    "आप मेरी कैस्टिलियन उच्चारण की तारीफ़ करते हैं। मुझे आयरिश होने का सम्मान है। आप सोच रहे थे कि कोई चमत्कार हुआ है। तो हुआ है—मेरी प्रतिभा द्वारा किया गया एक चमत्कार, जो काफी है।"

    संक्षेप में अब कप्तान ब्लड ने तथ्यों के संबंध से रहस्य को दूर कर दिया। यह एक ऐसा वर्णन था जिसने स्पेनिश व्यक्ति के चेहरे को बारी-बारी से लाल और सफ़ेद रंग दिया। उसने अपने सिर के पीछे हाथ रखा, और वहाँ कहानी की पुष्टि में, कबूतर के अंडे जितना बड़ा एक गांठ पाया। अंत में, उसने व्यंग्यात्मक कप्तान ब्लड को बेतहाशा आँखों से घूरकर देखा।

    "और मेरा बेटा? मेरे बेटे का क्या हुआ?" वह चिल्लाया। "वह उस नाव में था जिसने मुझे जहाज़ पर लाया था।"

    "आपका बेटा सुरक्षित है; वह और नाव का दल आपके तोपची और उसके आदमियों के साथ मिलकर हैच के नीचे जंजीरों में बंधे हुए हैं।"

    डॉन डिएगो सोफ़े पर वापस बैठ गया, उसकी चमकदार गहरी आँखें ऊपर वाले तांबे के रंग के चेहरे पर टिकी हुई थीं। उसने खुद को संयमित किया। आखिरकार, उसके पास अपने हताश व्यापार के लिए उपयुक्त संयम था। इस उद्यम में पासे उसके खिलाफ़ गिर गए थे। सफलता के क्षण में ही मेज़ उसके ऊपर पलट गई थी। उसने एक नियतिवादी के धैर्य के साथ स्थिति को स्वीकार कर लिया।

    उत्साह के साथ उसने पूछताछ की:

    "और अब, सीनियर कैपिटान?"

    "और अब," कप्तान ब्लड ने कहा—उसे वह उपाधि देने के लिए जिसे उसने ग्रहण किया था—"एक मानवीय व्यक्ति होने के नाते, मुझे यह जानकर दुःख हो रहा है कि आप उस प्रहार से नहीं मरे जो हमने आपको दिया था। क्योंकि इसका मतलब है कि आपको फिर से मरने की परेशानी उठानी होगी।"

    "आह!" डॉन डिएगो ने गहरी साँस ली। "लेकिन क्या यह ज़रूरी है?" उसने स्पष्ट रूप से बिना किसी उत्तेजना के पूछा।

    कप्तान ब्लड की नीली आँखों ने उसके आचरण को स्वीकार किया। "खुद से पूछो," उसने कहा। "मुझे बताओ, एक अनुभवी और खूनी समुद्री लुटेरे के रूप में, मेरे स्थान पर तुम खुद क्या करोगे?"

    "आह, लेकिन एक अंतर है।" डॉन डिएगो मामले पर बहस करने के लिए ऊपर बैठ गया। "यह इस तथ्य में निहित है कि आप खुद को एक मानवीय व्यक्ति कहते हैं।"

    कप्तान ब्लड लंबी ओक मेज़ के किनारे पर बैठ गया। "लेकिन मैं मूर्ख नहीं हूँ," उसने कहा, "और मैं अपनी भावनाओं को अपने काम में आने से नहीं रोकूँगा जो आवश्यक और उचित है। आप और आपके दस जीवित बदमाश इस जहाज़ पर एक खतरा हैं। इतना ही नहीं, यह पानी और प्रावधानों में इतना अच्छा नहीं है। सच है, हम सौभाग्य से कम संख्या में हैं, लेकिन आप और आपका दल असुविधाजनक रूप से इसे बढ़ाते हैं। ताकि हर तरफ़ से, आप देखते हैं, विवेक हमें सुझाव देता है कि हमें आपकी संगति के आनंद से इनकार करना चाहिए, और, अपने कोमल दिलों को अपरिहार्य के लिए तैयार करते हुए, आपको इतना विनम्र होने के लिए आमंत्रित करना चाहिए कि आप किनारे से कूद जाएं।"

    "मैं देखता हूँ," स्पेनिश व्यक्ति ने विचारशीलता से कहा। उसने सोफ़े से अपने पैर झुलाए, और अब उसके किनारे पर बैठ गया, उसकी कोहनियाँ उसके घुटनों पर थीं। उसने अपने आदमी का आकलन कर लिया था, और उससे एक नकली-शहरीता और एक चिकना अलगाव के साथ मुलाक़ात की जो उसके अपने से मेल खाता था। "मैं मानता हूँ," उसने स्वीकार किया, "कि आपकी बात में बहुत ताकत है।"

    "आप मेरे दिमाग से एक बोझ उठाते हैं," कप्तान ब्लड ने कहा। "मैं अनावश्यक रूप से कठोर नहीं दिखना चाहता, खासकर जब से मैं और मेरे दोस्त आपके इतने ऋणी हैं। क्योंकि, यह दूसरों के लिए जो भी रहा होगा, हमारे लिए बारबाडोस पर आपका छापा सबसे उपयुक्त था। इसलिए, मुझे खुशी है कि आप सहमत हैं कि मेरे पास कोई विकल्प नहीं है।"

    "लेकिन, मेरे दोस्त, मैं इतना सहमत नहीं हुआ।"

    "यदि कोई ऐसा विकल्प है जिसका आप सुझाव दे सकते हैं, तो मैं उस पर विचार करने में बहुत खुश रहूँगा।"

    डॉन डिएगो ने अपनी नुकीली काली दाढ़ी सहलाई।

    "क्या आप मुझे प्रतिबिंब के लिए सुबह तक का समय दे सकते हैं? मेरा सिर इतना दर्द कर रहा है कि मैं सोचने में असमर्थ हूँ। और यह, आप स्वीकार करेंगे, एक ऐसा मामला है जो गंभीर विचार मांगता है।"

    कप्तान ब्लड खड़ा हो गया। एक शेल्फ से उसने एक आधा घंटे का गिलास लिया, उसे उलट दिया ताकि लाल रेत युक्त बल्ब ऊपर की ओर हो, और उसे मेज़ पर रख दिया।

    "मुझे इस तरह के मामले में आपको दबाने का दुःख है, डॉन डिएगो, लेकिन एक गिलास ही वह है जो मैं आपको दे सकता हूँ। यदि जब तक ये रेत बह जाएँ, आप कोई स्वीकार्य विकल्प प्रस्तावित नहीं कर सकते, तो मैं बहुत अनिच्छा से आपको अपने दोस्तों के साथ किनारे जाने के लिए कहने के लिए प्रेरित हो जाऊँगा।"

    कप्तान ब्लड ने झुककर, बाहर जाकर, दरवाज़ा बंद कर दिया। डॉन डिएगो अपनी कोहनियाँ अपने घुटनों पर और चेहरा अपने हाथों में रखकर, जंग लगे रेत को देखता रहा, जैसे वे ऊपरी से निचले बल्ब में छन रहे थे। और जिस समय उसने देखा, उसके दुबले भूरे चेहरे पर रेखाएँ गहरी होती गईं। ठीक उसी समय जैसे आखिरी कण बह गए, दरवाज़ा फिर से खुल गया।

    स्पेनिश व्यक्ति ने आह भरी, और लौट रहे कप्तान ब्लड का सामना करने के लिए सीधा बैठ गया जिस उत्तर के लिए वह आया था।

    "मैंने एक विकल्प के बारे में सोचा है, सर कप्तान; लेकिन यह आपके दान पर निर्भर करता है। यह है कि आप हमें इस महामारी द्वीपसमूह के द्वीपों में से एक पर किनारे पर रख दें, और हमें खुद के लिए प्रयास करने के लिए छोड़ दें।"

    कप्तान ब्लड ने अपने होंठों को चुभोया। "इसमें इसकी कठिनाइयाँ हैं," उसने धीरे से कहा।

    "मुझे डर था कि ऐसा होगा।" डॉन डिएगो ने फिर आह भरी, और खड़ा हो गया। "आइए अब और कुछ न कहें।"

    हल्की नीली आँखें स्टील के बिंदुओं की तरह उसके ऊपर खेल रही थीं।

    "डॉन डिएगो, तुम्हें मरने से डर नहीं लगता?"

    स्पेनिश व्यक्ति ने अपना सिर पीछे झुका दिया, उसकी आँखों के बीच एक भौंह थी।

    "यह प्रश्न आपत्तिजनक है, सर।"

    "तो मुझे इसे दूसरे तरीके से रखने दें—शायद अधिक खुशी से: आप जीना नहीं चाहते?"

    "आह, इसका मैं उत्तर दे सकता हूँ। मैं जीना चाहता हूँ; और इससे भी अधिक मैं चाहता हूँ कि मेरा बेटा जीवित रहे। लेकिन इच्छा आपके मनोरंजन के लिए मुझसे कायर नहीं बनाएगी, मास्टर मॉकर।" यह पहला संकेत था जो उसने कम से कम गर्मी या नाराज़गी का दिखाया था।

    कप्तान ब्लड ने सीधे उत्तर नहीं दिया। पहले की तरह उसने खुद को मेज़ के कोने पर बिठाया।

    "क्या आप अपने जीवन और स्वतंत्रता को अर्जित करने के लिए तैयार होंगे—अपने, अपने बेटे और अन्य स्पेनियों के लिए जो जहाज़ पर हैं?"

    "इसे अर्जित करने के लिए?" डॉन डिएगो ने कहा, और चौकस नीली आँखों ने उस झटके को याद नहीं किया जो उसके माध्यम से दौड़ा। "इसे अर्जित करने के लिए, क्या आप कहते हैं? क्यों, अगर आप जिस सेवा का प्रस्ताव करते हैं वह मेरा सम्मान नहीं भंग कर सकती है...."

    "क्या मैं उसका दोषी हो सकता हूँ?" कप्तान ने विरोध किया। "मुझे पता है कि एक समुद्री लुटेरे का भी अपना सम्मान होता है।" और तुरंत ही उसने अपना प्रस्ताव रखा। "यदि आप उन खिड़कियों से देखेंगे, डॉन डिएगो, तो आप देखेंगे कि क्षितिज पर क्या बादल दिखाई दे रहा है। वह बारबाडोस का द्वीप है जो पीछे की ओर है। पूरे दिन हम हवा के आगे पूर्व की ओर एक ही इरादे से नौकायन कर रहे हैं—बारबाडोस और खुद के बीच जितनी संभव हो उतनी दूरी बनाना। लेकिन अब, लगभग दृष्टि से भूमि से बाहर, हम कठिनाई में हैं। हमारे बीच नेविगेशन की कला में शिक्षित एकमात्र व्यक्ति बुखार में है, वास्तव में, कुछ गलत व्यवहार के परिणामस्वरूप, जो उसे जहाज़ पर ले जाने से पहले किनारे पर मिला था। मैं कार्रवाई में एक जहाज़ को संभाल सकता हूँ, और जहाज़ पर एक या दो लोग हैं जो मेरी सहायता कर सकते हैं; लेकिन समुद्री कौशल के उच्च रहस्यों और समुद्र के ट्रैकलेस बेकारों पर एक रास्ता खोजने की कला के बारे में, हम कुछ नहीं जानते हैं। भूमि को गले लगाना, और इस महामारी द्वीपसमूह को जो आप इतनी उपयुक्त रूप से कहते हैं, उसके बारे में घूमना-फिरना हमारे लिए आपदा को आमंत्रित करना है, जैसा कि आप शायद सोच सकते हैं। और इसलिए यह इस पर आता है: हम डच बस्ती कुराकाओ के लिए यथासंभव सीधे जाना चाहते हैं। क्या आप मुझे अपना सम्मान देंगे, अगर मैं आपको पैरोल पर रिहा कर दूँ, कि आप हमें वहाँ तक ले जाएँगे? यदि ऐसा है, तो हम कुराकाओ में आगमन पर आपको और आपके जीवित लोगों को रिहा कर देंगे।"

    डॉन डिएगो ने अपने सिर को अपनी छाती पर झुका दिया, और विचार में पीछे की खिड़कियों तक चला गया। वहाँ वह धूप से सराबोर समुद्र और बड़े जहाज़ के जागने में मृत पानी को देख रहा था—उसका जहाज़, जिसे इन अंग्रेज़ी कुत्तों ने उससे छीन लिया था; उसका जहाज़, जिसे उसे एक बंदरगाह में सुरक्षित लाने के लिए कहा गया था जहाँ वह पूरी तरह से उससे खो जाएगा और शायद उसके रिश्तेदारों पर युद्ध करने के लिए सुसज्जित किया जाएगा। यह एक पैमाने में था; दूसरे में सोलह लोगों के जीवन थे। उनमें से चौदह उससे बहुत कम मायने रखते थे, लेकिन शेष दो उसके अपने और उसके बेटे के थे।

    वह अंत में मुड़ा, और उसकी पीठ प्रकाश की ओर थी, कप्तान यह नहीं देख सकता था कि उसका चेहरा कितना पीला हो गया था।

    "मैं स्वीकार करता हूँ," उसने कहा।

  • 11. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 11

    Words: 4243

    Estimated Reading Time: 26 min

    अध्याय ग्यारह: पितृभक्ति

    अपने दिए गए वचन के कारण, डॉन डिएगो डी एस्पिनोसा को उस जहाज की आज़ादी प्राप्त थी जो कभी उनका था, और उन्होंने जो यात्रा आरंभ की थी, उसका संपूर्ण संचालन उनके हाथों में ही था। और क्योंकि जहाज़ पर काम करने वाले लोग स्पेनिश मुख्य भूमि के समुद्रों से अनभिज्ञ थे, और ब्रिजटाउन में घटित घटनाएँ भी उन्हें यह समझाने के लिए पर्याप्त नहीं थीं कि प्रत्येक स्पैनियार्ड एक विश्वासघाती, क्रूर कुत्ता है जिसे देखते ही मार देना चाहिए, इसलिए उन्होंने उसके साथ उस सभ्यता का व्यवहार किया जिसके लिए उसकी अपनी मधुर शिष्टता आमंत्रित करती थी। उसने ब्लड और तीन अधिकारियों, हैगथोर्प, वोल्वरस्टोन और डाइक के साथ बड़े केबिन में भोजन किया जो उसका समर्थन करने के लिए चुने गए थे।

    उन्हें डॉन डिएगो एक मनोरंजक, यहाँ तक कि एक मज़ेदार साथी लगा, और इस प्रतिकूल परिस्थिति में उनके प्रति उनकी मैत्रीपूर्ण भावना उनके धैर्य और साहसिक शांति से बढ़ी।

    यह संदेह करना असंभव था कि डॉन डिएगो ईमानदारी से खेल नहीं रहा था। इसके अलावा, कोई भी कल्पनीय कारण नहीं था कि क्यों उसे नहीं करना चाहिए। और वह उनके साथ अत्यंत स्पष्टता से पेश आया था। उसने बारबाडोस छोड़ते समय हवा के आगे पाल चलने में उनकी गलती की निंदा की थी। उन्हें द्वीप को लीवर्ड छोड़ देना चाहिए था, कैरेबियन की ओर और द्वीपसमूह से दूर जाना चाहिए था। जैसा कि हुआ, उन्हें अब इस द्वीपसमूह से फिर से गुज़रने के लिए मजबूर होना पड़ेगा ताकि कुराकाओ पहुँचा जा सके, और यह यात्रा अपने आप में कुछ जोखिम के बिना पूरी नहीं हो सकती थी। द्वीपों के बीच किसी भी बिंदु पर वे किसी बराबर या श्रेष्ठ जहाज से मिल सकते थे; चाहे वह स्पेनिश हो या अंग्रेज़, उनके लिए दोनों ही बराबर बुरे होंगे, और कम कर्मचारियों के साथ वे किसी भी हालत में लड़ने के लिए नहीं थे। इस जोखिम को यथासंभव कम करने के लिए, डॉन डिएगो ने पहले दक्षिणी और फिर पश्चिमी मार्ग का निर्देशन किया; और इस प्रकार, टोबैगो और ग्रेनेडा के द्वीपों के बीच एक रेखा लेते हुए, वे खतरे के क्षेत्र से सुरक्षित रूप से गुज़र गए और कैरेबियन सागर की तुलनात्मक सुरक्षा में आ गए।

    "अगर यह हवा चलती रही," उसने उस रात रात के खाने में उन्हें बताया, जब उसने उन्हें अपनी स्थिति की घोषणा की थी, "तो हमें तीन दिनों के अंदर कुराकाओ पहुँच जाना चाहिए।"

    तीन दिनों तक हवा चली, वास्तव में यह दूसरे दिन थोड़ी तेज हुई, और फिर भी जब तीसरी रात उन पर आई तो वे अभी भी भूमि पर नहीं पहुँचे थे। सिंको लागाज़ आसमान के नीले कटोरे से घिरे समुद्र में तैर रहा था। कैप्टन ब्लड ने बेचैनी से डॉन डिएगो से इसका ज़िक्र किया।

    "यह कल सुबह के लिए होगा," उसे शांत विश्वास के साथ उत्तर दिया गया।

    "सभी संतों की कसम, आपके स्पेनियों के साथ हमेशा 'कल सुबह' होता है; और कल कभी नहीं आता, मेरे दोस्त।"

    "लेकिन यह कल आ रहा है, निश्चिंत रहें। आप कितने भी जल्दी उठ जाएं, आपको आगे भूमि दिखाई देगी, डॉन पेड्रो।"

    कैप्टन ब्लड संतुष्ट होकर आगे बढ़ा, और जेरी पिट्ट, अपने मरीज़ से मिलने गया, जिसकी स्थिति के कारण डॉन डिएगो को जीवन का मौका मिला था। चौबीस घंटों से अब बुखार पीड़ित को छोड़ चुका था, और पीटर ब्लड की पट्टियों के नीचे, उसकी कटी हुई पीठ में संतोषजनक रूप से उपचार शुरू हो रहा था। इतना ही नहीं, वह इतना स्वस्थ हो गया था कि उसने अपने कारावास, अपने केबिन में गर्मी की शिकायत की। उसे खुश करने के लिए कैप्टन ब्लड ने सहमति दी कि वह डेक पर हवा ले, और इस प्रकार, जैसे ही आखिरी रोशनी आकाश से फीकी पड़ रही थी, जेरेमी पिट्ट कप्तान के हाथ में बाहर आया।

    हैच-कोमिंग्स पर बैठे, सोमरसेटशायर के उस लड़के ने कृतज्ञतापूर्वक अपने फेफड़ों को ठंडी रात की हवा से भर दिया, और खुद को इससे पुनर्जीवित बताया। फिर नाविक की प्रवृत्ति से उसकी निगाहें आकाश के अंधेरे गुंबद की ओर भटक गईं, जो पहले से ही प्रकाश के असंख्य सुनहरे बिंदुओं से जगमगा रहा था। थोड़ी देर उसने इसे बेरुख़ी से, निष्क्रिय रूप से देखा; फिर, उसका ध्यान तीव्र रूप से केंद्रित हो गया। उसने चारों ओर और कैप्टन ब्लड की ओर देखा, जो उसके बगल में खड़ा था।

    "क्या तुम खगोल विज्ञान के बारे में कुछ जानते हो, पीटर?" उसने कहा।

    "खगोल विज्ञान, क्या बात है? ईमानदारी से, अब, मैं ओरियन के बेल्ट को वीनस के गर्डल से नहीं बता सकता।"

    "आह! और मुझे लगता है कि इस बेढंगे दल के अन्य सभी तुम्हारी अज्ञानता को साझा करते हैं।"

    "यह तुम्हारे लिए अधिक मनमोहक होगा कि वे इसे पार कर जाते हैं।"

    जेरेमी ने आकाश में स्टारबोर्ड बो के ऊपर एक प्रकाश बिंदु की ओर इशारा किया। "यह नॉर्थ स्टार है," उसने कहा।

    "क्या यह है? महिमा हो, मुझे आश्चर्य है कि तुम इसे बाकी से अलग कर सकते हो।"

    "और नॉर्थ स्टार आपके स्टारबोर्ड बो पर लगभग आगे है, जिसका मतलब है कि हम उत्तर, उत्तर-पश्चिम, या शायद उत्तर पश्चिम की ओर जा रहे हैं, क्योंकि मुझे संदेह है कि हम दस डिग्री से अधिक पश्चिम की ओर नहीं जा रहे हैं।"

    "और हमें क्यों नहीं जाना चाहिए?" कैप्टन ब्लड को आश्चर्य हुआ।

    "तुमने मुझसे कहा था—क्या तुमने नहीं कहा था?—कि हम टोबैगो और ग्रेनेडा के बीच द्वीपसमूह के पश्चिम से कुराकाओ के लिए जा रहे थे। अगर वह हमारा वर्तमान मार्ग होता, तो हमारे पास नॉर्थ स्टार एबीएम होता, वहाँ।"

    उसी क्षण श्री ब्लड ने अपनी आलस्य को त्याग दिया। वह आशंका से कड़ा हो गया, और बोलने ही वाला था कि एक प्रकाश की किरण उनके सिर के ऊपर अँधेरे को चीरती हुई, पोप केबिन के दरवाज़े से आई जो अभी खुली थी। वह फिर बंद हो गया, और थोड़ी देर बाद साथी पर एक कदम पड़ा। डॉन डिएगो आ रहा था। कैप्टन ब्लड की उंगलियों ने जेरी के कंधे को महत्वपूर्ण रूप से दबाया। फिर उसने डॉन को बुलाया, और उससे अंग्रेज़ी में बात की जैसा कि अन्य उपस्थित होने पर उसकी आदत हो गई थी।

    "क्या तुम हमारे लिए थोड़े से विवाद का निपटारा करोगे, डॉन डिएगो?" उसने हल्के से कहा। "हम बहस कर रहे हैं, श्री पिट्ट और मैं, कि कौन सा नॉर्थ स्टार है।"

    "तो?" स्पैनियार्ड का स्वर सहज था; लगभग एक सुझाव था कि हँसी उसके पीछे छिपी हुई है, और इसके कारण का पता उसके अगले वाक्य से चला। "लेकिन तुम मुझसे कहते हो कि श्री पिट्ट तुम्हारे नाविक हैं?"

    "बेहतर की कमी के लिए," कप्तान ने हँसी के साथ, अच्छे स्वभाव से तिरस्कार किया। "अब मैं उसके साथ सौ आठ टुकड़ों की शर्त लगाने को तैयार हूँ कि यह नॉर्थ स्टार है।" और उसने आकाश में एक प्रकाश बिंदु की ओर एक हाथ फेंका जो सीधे एबीएम था। उसने बाद में पिट्ट को बताया कि अगर डॉन डिएगो ने उसकी पुष्टि की होती, तो वह उस क्षण उसे पार कर देता। हालाँकि, स्पैनियार्ड ने स्वतंत्र रूप से अपने तिरस्कार को व्यक्त किया।

    "तुम्हारे पास वह आश्वासन है जो अज्ञानता का है, डॉन पेड्रो; और तुम हार गए। नॉर्थ स्टार यही है।" और उसने इसकी ओर इशारा किया।

    "तुम निश्चित हो?"

    "लेकिन मेरे प्यारे डॉन पेड्रो!" स्पैनियार्ड का स्वर आनंदित विरोध का था। "लेकिन क्या यह संभव है कि मैं गलती करूँ? इसके अलावा, क्या कम्पास नहीं है? बिनैकल में आओ और देखो कि हम कौन सा कोर्स करते हैं।"

    उसकी पूर्ण स्पष्टता, और जिस व्यक्ति के पास छिपाने के लिए कुछ नहीं है, उसके सहज तरीके ने एक बार में उस संदेह को दूर कर दिया जो अचानक कैप्टन ब्लड के मन में आया था। पिट्ट कम आसानी से संतुष्ट हुआ।

    "इस मामले में, डॉन डिएगो, क्या आप मुझे बताएंगे, चूँकि कुराकाओ हमारा गंतव्य है, हमारा कोर्स ऐसा क्यों है?"

    डॉन डिएगो की ओर से फिर से कोई झिझक नहीं हुई। "आपके पास पूछने का कारण है," उसने कहा, और आह भरी। "मुझे आशा थी कि यह नहीं देखा जाएगा। मैं लापरवाह रहा हूँ—ओह, एक बहुत ही दोषपूर्ण लापरवाही। मैं अवलोकन की उपेक्षा करता हूँ। हमेशा मेरा यही तरीका है। मैं बहुत सुनिश्चित करता हूँ। मैं मृत गणना पर बहुत अधिक निर्भर करता हूँ। और इसलिए आज मुझे पता चलता है कि जब मैं अंत में चतुर्भुज निकालता हूँ कि हम आधे डिग्री से अधिक दक्षिण में आते हैं, ताकि कुराकाओ अब लगभग उत्तर में हो। यही कारण है कि देरी हुई है। लेकिन हम कल वहाँ होंगे।"

    व्याख्या, इतनी पूरी तरह से संतोषजनक, और इतनी आसानी और स्पष्ट रूप से आगामी, इस बात के लिए कोई और संदेह नहीं छोड़ती है कि डॉन डिएगो को अपनी पैरोल से झूठा होना चाहिए था। और जब वर्तमान में डॉन डिएगो फिर से हट गया, तो कैप्टन ब्लड ने पिट्ट से स्वीकार किया कि उस पर संदेह करना बेतुका था। उसके पूर्ववर्ती जो भी हों, उसने अपना गुण सिद्ध कर दिया जब उसने खुद को किसी भी ऐसे उपक्रम में प्रवेश करने से पहले मरने के लिए तैयार घोषित किया जो उसके सम्मान या उसके देश को नुकसान पहुँचा सके।

    स्पेनिश मेन के समुद्रों और उस पर नौकायन करने वाले साहसी लोगों के तरीकों से अनभिज्ञ, कैप्टन ब्लड ने अभी भी भ्रम पाल रखे थे। लेकिन अगली सुबह उन्हें क्रूरता से और हमेशा के लिए चकनाचूर करने वाली थी।

    सूर्योदय से पहले डेक पर आते हुए, उसने आगे भूमि देखी, जैसा कि स्पैनियार्ड ने कल रात उनसे वादा किया था। लगभग दस मील आगे यह स्थित था, एक लंबी तटरेखा क्षितिज पूर्व और पश्चिम को भर रही थी, जिसमें एक विशाल हेडलैंड सीधे उनके सामने आगे निकल रहा था। इसे घूरते हुए, वह भौंहें चढ़ाता गया। उसने कल्पना नहीं की थी कि कुराकाओ इतने बड़े आयामों का होगा। वास्तव में, यह एक द्वीप की तरह कम दिखता था जितना कि मुख्य भूमि।

    हल्की भूमि की हवा के खिलाफ एक मौसम में मारते हुए, उसने अपने स्टारबोर्ड बो पर एक बड़ा जहाज देखा, जिसे उसने माना कि वह लगभग तीन या चार मील दूर है, और—जैसा कि वह उस दूरी पर उसे अच्छी तरह से आंक सकता था—उसके अपने जहाज के बराबर या उससे बेहतर टन भार का था। जैसे ही उसने उसे देखा, उसने अपना कोर्स बदल दिया, और घूमकर उसके पास आ गया, कसकर बंधा हुआ।

    उसके एक दर्जन साथी पूर्वानुमान पर उत्सुकता से आगे देख रहे थे, और उनकी आवाज़ों और हँसी की आवाज़ उसे आलीशान सिंको लागाज़ की लंबाई में पहुँची।

    "वहाँ," पीछे से एक कोमल आवाज़ में तरल स्पेनिश में कहा, "वचन भूमि है, डॉन पेड्रो।"

    उस आवाज़ में कुछ ऐसा था, उत्साह का एक दबा हुआ स्वर, जिसने उसमें संदेह पैदा किया, और उस आधे संदेह को पूरा किया जो वह पाल रहा था। वह तेज़ी से डॉन डिएगो का सामना करने के लिए मुड़ा, इतनी तेज़ी से कि धूर्त मुस्कान कैप्टन ब्लड की आँखों के सामने स्पैनियार्ड के चेहरे से मिट नहीं गई थी।

    "आपको इसे देखने में एक अजीब संतोष मिलता है—सभी चीजों को ध्यान में रखते हुए," श्री ब्लड ने कहा।

    "निश्चित रूप से।" स्पैनियार्ड ने अपने हाथ रगड़े, और श्री ब्लड ने देखा कि वे अस्थिर थे। "एक नाविक का संतोष।"

    "या एक देशद्रोही का—कौन सा?" ब्लड ने उससे शांति से पूछा। और जैसे ही स्पैनियार्ड अचानक बदले हुए चेहरे के साथ उसके सामने पीछे हट गया जिसने उसके हर संदेह की पुष्टि की, उसने दूर के किनारे की दिशा में एक हाथ फेंका। "वह कौन सी भूमि है?" उसने माँग की। "क्या तुम मुझसे यह कहने की हिम्मत करोगे कि यह कुराकाओ का तट है?"

    वह अचानक डॉन डिएगो पर आगे बढ़ा, और डॉन डिएगो, कदम दर कदम, पीछे हट गया। "क्या मैं आपको बताऊँगा कि यह कौन सी भूमि है? क्या मैं बताऊँगा?" ज्ञान की उसकी भयंकर धारणा स्पैनियार्ड को चकाचौंध और चकित करती हुई प्रतीत होती थी। फिर भी डॉन डिएगो ने कोई जवाब नहीं दिया। और फिर कैप्टन ब्लड ने एक जोखिम में एक धनुष खींचा—या पूरी तरह से जोखिम में नहीं। ऐसा तटरेखा, अगर मुख्य भूमि का नहीं, और मुख्य भूमि वह जानता था कि यह नहीं हो सकता, या तो क्यूबा या हिस्पैनियोला से संबंधित होना चाहिए। अब क्यूबा को दो में से उत्तर और पश्चिम में दूर जानते हुए, यह इस प्रकार है, उसने तेज़ी से तर्क किया, कि अगर डॉन डिएगो का मतलब विश्वासघात है तो वह इन स्पेनिश प्रदेशों के निकटतम स्थान पर जाएगा। "वह भूमि, तुम विश्वासघाती, स्पेनिश कुत्ते से वंचित हो गए, हिस्पैनियोला का द्वीप है।"

    यह कहकर, उसने अब पीलापन से भर चुके उस काले चेहरे को ध्यान से देखा, ताकि वहाँ पर अपने अनुमान की सच्चाई या झूठ परिलक्षित हो सके। लेकिन अब पीछे हटने वाला स्पैनियार्ड क्वार्टर-डेक के बीच में आ गया था, जहाँ मिज़ेन पाल ने उन्हें नीचे अंग्रेज़ों की आँखों से दूर रखने के लिए एक पर्दा बनाया था। उसके होंठ एक कुतरने वाली मुस्कान में मुड़ गए।

    "आह, पेरो इंगल्स! तुम बहुत कुछ जानते हो," उसने अपनी साँस के नीचे कहा, और कप्तान के गले के लिए छलांग लगा दी।

    एक-दूसरे की बाहों में कसकर बंद, वे एक क्षण डगमगाए, फिर एक साथ डेक पर गिर गए, स्पैनियार्ड के पैर कैप्टन ब्लड के दाहिने पैर से उसके नीचे से हटा दिए गए। स्पैनियार्ड ने अपनी ताकत पर निर्भर किया था, जो काफी थी। लेकिन यह आयरिशमैन की स्थिर मांसपेशियों से मेल नहीं खाता था, जो हाल ही में गुलामी के उतार-चढ़ाव से तप गया था। वह ब्लड का दम घोंटकर, और इस प्रकार आधे घंटे का समय प्राप्त करने पर निर्भर था जो उस बेहतरीन जहाज को लाने के लिए ज़रूरी हो सकता है जो उनकी ओर मार रहा था—एक स्पेनिश जहाज, मजबूरन, क्योंकि कोई और हिस्पैनियोला से इन स्पेनिश जल में इतने साहसपूर्वक क्रूज़िंग नहीं करेगा। लेकिन डॉन डिएगो ने जो कुछ हासिल किया था, वह खुद को पूरी तरह से धोखा देना था, और बिना किसी उद्देश्य के। उसे यह तब एहसास हुआ जब उसने खुद को अपनी पीठ पर पाया, ब्लड द्वारा पिन किया हुआ, जो उसकी छाती पर घुटने टेक रहा था, जबकि उसके कप्तान के चिल्लाने से बुलाए गए लोग साथी पर चढ़ रहे थे।

    "क्या मैं अब तुम्हारी गंदी आत्मा के लिए प्रार्थना करूँगा, जबकि मैं इस स्थिति में हूँ?" कैप्टन ब्लड उसका क्रूरता से मज़ाक उड़ा रहा था।

    लेकिन स्पैनियार्ड, हालाँकि परास्त हो गया था, अब खुद के लिए आशा से परे, अपने होंठों को मुस्कराने के लिए मजबूर किया, और मज़ाक के लिए मज़ाक दिया।

    "आपकी आत्मा के लिए कौन प्रार्थना करेगा, मुझे आश्चर्य है, जब वह गैलीयन आपके साथ बोर्ड से बोर्ड पर आता है?"

    "वह गैलीयन!" कैप्टन ब्लड ने अचानक और भयावह अहसास के साथ गूँजा कि डॉन डिएगो के उनके साथ विश्वासघात के परिणामों से बचने के लिए पहले से ही बहुत देर हो चुकी थी।

    "वह गैलीयन," डॉन डिएगो ने दोहराया, और एक गहरी उपहास के साथ जोड़ा: "क्या आप जानते हैं कि यह कौन सा जहाज है? मैं आपको बताऊँगा। यह एनकार्नेसिओन है, कैस्टाइल के लॉर्ड एडमिरल डॉन मिगुएल डी एस्पिनोसा का प्रमुख जहाज है, और डॉन मिगुएल मेरे भाई हैं। यह एक बहुत ही सौभाग्यपूर्ण मुलाक़ात है। सर्वशक्तिमान, आप देखते हैं, कैथोलिक स्पेन के भाग्य पर नज़र रखता है।"

    अब कैप्टन ब्लड में हास्य या शिष्टाचार का कोई निशान नहीं था। उसकी हल्की आँखें जल उठीं: उसका चेहरा स्थापित हो गया था।

    वह उठा, स्पैनियार्ड को अपने आदमियों के हवाले कर दिया। "उसे तेज़ करो," उसने उन्हें आदेश दिया। "उसे बांधो, कलाई और एड़ी, लेकिन उसे चोट मत पहुँचाओ—उसके कीमती सिर के एक बाल भी नहीं।"

    यह आदेश बहुत ज़रूरी था। इस विचार से पागल होकर कि वे उस गुलामी से बच गए थे जिससे वे अभी-अभी बचे थे, एक गुलामी अभी भी बदतर है, वे स्पैनियार्ड को मौके पर ही चीर देते। और अगर वे अब अपने कप्तान का पालन करते हैं और परहेज़ करते हैं, तो यह केवल इसलिए है क्योंकि उसकी आवाज़ में अचानक स्टीली नोट ने डॉन डिएगो वाल्डेज़ के लिए मौत से कहीं अधिक उत्तम कुछ वादा किया था।

    "तुम गन्दगी! तुम गंदे समुद्री डाकू! तुम आदमी सम्मान!" कैप्टन ब्लड ने अपने कैदी से कहा।

    लेकिन डॉन डिएगो ने उसकी ओर देखा और हँसा।

    "तुमने मुझे कम आँका।" उसने अंग्रेज़ी में बात की, ताकि सभी सुन सकें। "मैं तुमसे कहता हूँ कि मुझे मौत का डर नहीं था, और मैं तुम्हें दिखाता हूँ कि मुझे उसका डर नहीं था। तुम नहीं समझते। तुम सिर्फ़ एक अंग्रेज़ कुत्ता हो।"

    "आयरिश, अगर आप चाहें," कैप्टन ब्लड ने उसे सही किया। "और आपकी पैरोल, स्पेन के टाइक?"

    "तुम सोचते हो कि मैंने तुम्हें गन्दगी के बेटों को इस खूबसूरत स्पेनिश जहाज के साथ छोड़ने के लिए अपनी पैरोल दी है, ताकि अन्य स्पैनियार्ड्स पर युद्ध किया जा सके! हा!" डॉन डिएगो अपने गले में हँसा। "तुम मूर्ख! तुम मुझे मार सकते हो। पिश! यह बहुत अच्छा है। मैं अपने काम को अच्छी तरह से करके मर जाता हूँ। एक घंटे से भी कम समय में तुम स्पेन के कैदी हो जाओगे, और सिंको लागाज़ फिर से स्पेन का हो जाएगा।"

    कैप्टन ब्लड ने उसे लगातार एक ऐसे चेहरे से देखा, जो अगर निर्लिप्त हो, तो उसके गहरे तन के नीचे फीका पड़ गया था। कैदी के बारे में, चिल्लाते हुए, उग्र, क्रूर, विद्रोही-दोषी उमड़ पड़े, लगभग सचमुच "उसके खून के लिए प्यासे"।

    "रुको," कैप्टन ब्लड ने आदेश दिया, और अपनी एड़ी पर मुड़ते हुए, वह रेल के पास गया। जैसे ही वह गहरे विचार में वहाँ खड़ा था, हैगथोर्प, वोल्वरस्टोन और ओगल गनर उसके साथ जुड़ गए। चुपचाप उन्होंने उसके साथ पानी के उस पार उस दूसरे जहाज को देखा। उसने हवा से एक बिंदु दूर कर दिया था, और अब एक ऐसी रेखा पर चल रहा था जो अंत में सिंको लागाज़ के साथ मिलनी चाहिए।

    "आधे घंटे से भी कम समय में," ब्लड ने वर्तमान में कहा, "हम उसे अपनी हॉस के पार रखेंगे, अपनी बंदूकों से हमारे डेक को साफ़ करेंगे।"

    "हम लड़ सकते हैं," एक आँख वाले विशाल ने एक शपथ के साथ कहा।

    "लड़ाई!" ब्लड ने उपहास किया। "जितने कम लोग हम हैं, मुश्किल से बीस लोग इकट्ठा करते हैं, हम किस मामले में लड़ने वाले हैं? नहीं, केवल एक ही तरीका होगा। उसे यह समझाने के लिए कि बोर्ड पर सब कुछ ठीक है, कि हम स्पैनियार्ड हैं, ताकि वह हमें अपना कोर्स जारी रखने के लिए छोड़ सके।"

    "और यह कैसे संभव है?" हैगथोर्प ने पूछा।

    "यह संभव नहीं है," ब्लड ने कहा। "अगर यह...." और फिर वह टूट गया, और सोचते हुए खड़ा रहा, उसकी आँखें हरे पानी पर। ओगल, व्यंग्य के लिए झुके हुए, एक सुझाव कटुता से दिया।

    "हम डॉन डिएगो डी एस्पिनोसा को उसके स्पैनियार्ड्स द्वारा संचालित एक नाव में अपने भाई एडमिरल को आश्वस्त करने के लिए भेज सकते हैं कि हम उसके कैथोलिक महामहिम के सभी वफादार विषय हैं।"

    कप्तान घूम गया, और एक पल के लिए ऐसा लगा जैसे वह गनर को मार देगा। फिर उसका भाव बदल गया: प्रेरणा का प्रकाश उसकी निगाहों में था।

    "बेदाड! तुमने यह कहा है। इस लानत समुद्री डाकू को मौत का डर नहीं है; लेकिन उसके बेटे का अलग नज़रिया हो सकता है। पितृभक्ति स्पेन में बहुत मजबूत है।" वह अचानक अपनी एड़ी पर घूम गया, और अपने कैदी के बारे में पुरुषों के समूह में वापस चला गया। "यहाँ!" उसने उनसे चिल्लाया। "उसे नीचे लाओ।" और वह कमर तक और वहाँ से बुबी हैच से 'ट्वीन-डेक्स' के अँधेरे में ले गया, जहाँ हवा टार और कताई यार्न की गंध से भरी हुई थी। पीछे जाकर उसने विशाल वार्डरूम का दरवाज़ा खोल दिया, और एक दर्जन हाथों के साथ पिन किए हुए स्पैनियार्ड के पीछे गया। हर आदमी उसका पीछा करता, लेकिन कुछ को हैगथोर्प के साथ डेक पर रहने के उसके तेज आदेश के कारण।

    वार्ड-रूम में तीन कठोर चेज़र स्थिति में थे, लोड हो चुके थे, उनके थूथन खुले बंदरगाहों से होकर ठीक उसी तरह से निकल रहे थे जैसे स्पेनिश गनर ने उन्हें छोड़ दिया था।

    "यहाँ, ओगल, तुम्हारे लिए काम है," ब्लड ने कहा, और जैसे ही मोटा गनर लोगों के छोटे समूह से आगे बढ़ता हुआ आया, ब्लड ने मध्य चेज़र की ओर इशारा किया; "उस बंदूक को पीछे खींचो," उसने आदेश दिया।

    जब यह हो गया, तो ब्लड ने उन लोगों को इशारा किया जो डॉन डिएगो को पकड़े हुए थे।

    "उसे इसके मुँह पर बांध दो," उसने उन्हें आदेश दिया, और जबकि, दूसरे दो की सहायता से, उन्होंने पालन करने में तेज़ी दिखाई, वह दूसरों की ओर मुड़ गया। "राउंडहाउस में, तुम में से कुछ, और स्पेनिश कैदियों को लाओ। और तुम, डाइक, ऊपर जाओ और उन्हें स्पेन का झंडा ऊपर रखने के लिए कहो।"

    डॉन डिएगो, उसके शरीर को तोप के मुँह पर एक चाप में फैला हुआ था, पैर और हाथ या तो तरफ गाड़ी से बंधे हुए थे, आँखें उसके सिर में घूम रही थीं, कैप्टन ब्लड पर पागलपन से घूर रहा था। एक व्यक्ति मरने से नहीं डर सकता है, और फिर भी उस रूप से भयभीत हो सकता है जिसमें मौत उसके पास आती है।

    फोथिंग होंठों से उसने अपने पीड़ित पर निन्दा और अपमान किया।

    "गंदा बर्बर! अमानवीय जंगली! शापित विधर्मी! क्या यह आपको किसी ईसाई तरीके से मुझे मारने के लिए पर्याप्त नहीं होगा?" कैप्टन ब्लड ने मुड़कर मुस्कुराया, इससे पहले कि वह उन पंद्रह बंधे हुए स्पेनिश कैदियों से मिलने के लिए मुड़ता, जो उसके सामने लाए गए थे।

    निकट आते हुए, उन्होंने डॉन डिएगो की आवाज़ें सुनी थीं; अब करीब से उन्होंने डरावनी आँखों से उसकी दुर्दशा देखी। उनमें से एक सुंदर, जैतून के रंग का युवक, अपने साथियों से असर और कपड़ों में विशिष्ट, "पिता!" के पीड़ादायक रोने के साथ आगे बढ़ा।

    बाहों में मरोड़ते हुए जो उसे पकड़ने और पकड़ने में तेज़ी दिखाते थे, उसने स्वर्ग और नरक को इस डरावनी को रोकने के लिए बुलाया, और अंत में, कैप्टन ब्लड को दया के लिए एक अपील की जो एक साथ भयंकर और दयनीय थी। उसे ध्यान से देखते हुए, कैप्टन ब्लड ने संतोष के साथ सोचा कि उसने पितृभक्ति की उचित डिग्री प्रदर्शित की।

    उसने बाद में स्वीकार किया कि एक पल के लिए वह कमज़ोर होने के खतरे में था, कि एक पल के लिए उसका मन उस निर्दयी चीज से बगावत कर रहा था जिसकी उसने योजना बनाई थी। लेकिन भावना को ठीक करने के लिए उसने यह याद किया कि इन स्पैनियार्ड्स ने ब्रिजटाउन में क्या किया था। उसने फिर से उस बच्चे मैरी ट्रिल के सफ़ेद चेहरे को देखा क्योंकि वह उस उपहास करने वाले बदमाश के सामने डर से भाग रही थी जिसे उसने मार डाला था, और उस भयानक शाम को देखी गई और भी असंख्य बातें अब उसकी याददाश्त की आँखों के सामने उसकी डगमगाती नीति को मजबूत करने के लिए उठीं। स्पैनियार्ड्स ने खुद को किसी भी तरह की दया, भावना या शालीनता के बिना दिखाया था; धर्म से भरे हुए, वे उस ईसाई धर्म की एक चिंगारी के बिना थे, जिसके प्रतीक को आने वाले जहाज के मुख्य मस्तूल पर रखा गया था। कुछ समय पहले इस क्रूर, शातिर डॉन डिएगो ने अपनी धारणा से सर्वशक्तिमान का अपमान किया था कि वह कैथोलिक स्पेन के भाग्य पर एक विशेष रूप से परोपकारी नज़र रखता है। डॉन डिएगो को उसकी गलती सिखाई जानी चाहिए।

    उस सनक को पुनः प्राप्त करते हुए जिसमें उसने अपने काम से संपर्क किया था, उसके उचित प्रदर्शन के लिए आवश्यक सनक, उसने ओगल को एक माचिस जलाने और बंदूक के टच-होल से सीसे का एप्रन हटाने का आदेश दिया जो डॉन डिएगो को ले जा रहा था। फिर, जैसे ही छोटे एस्पिनोसा ने श्रापों से मिली नई प्रार्थनाओं में विराम दिया, वह उस पर तेज़ी से मुड़ गया।

    "शांति!" उसने कहा। "शांति, और सुनो! मेरा इरादा आपके पिता को नरक में उड़ाना नहीं है जैसा कि वह योग्य है, या वास्तव में उसकी जान लेना भी नहीं है।"

    उस वादे से युवक को चुप कराने के बाद—सभी परिस्थितियों में काफी आश्चर्यजनक वादा—उसने अपने उद्देश्यों को उस निर्दोष और सुरुचिपूर्ण कैस्टिलियन में समझाने के लिए आगे बढ़ाया जिसमें वह सौभाग्य से मास्टर था—जितना कि डॉन डिएगो के लिए उतना ही भाग्यशाली था।

    "यह आपके पिता का विश्वासघात है जिसने हमें इस स्थिति में ला दिया है और जानबूझकर उस स्पेन के जहाज पर कब्ज़ा और मौत के जोखिम में डाल दिया है। जैसे आपके पिता ने अपने भाई के प्रमुख जहाज को पहचाना, वैसे ही उसके भाई ने सिंको लागाज़ को पहचान लिया होगा। अब तक, इसलिए, सब कुछ अच्छा है। लेकिन वर्तमान में एनकार्नेसिओन यह समझने के लिए पर्याप्त करीब होगा कि यहाँ सब कुछ वैसा नहीं है जैसा होना चाहिए। जल्दी या देर से, उसे अनुमान लगाना या पता चलना चाहिए कि क्या गलत है, और फिर वह गोलीबारी करेगा या हमें बोर्ड से बोर्ड तक ले जाएगा। अब, हम लड़ने के लिए नहीं हैं, जैसा कि आपके पिता जानते थे जब उन्होंने हमें इस जाल में फँसाया था। लेकिन हम लड़ेंगे, अगर हम इसके लिए प्रेरित होंगे। हम स्पेन की क्रूरता के लिए कोई शांत आत्मसमर्पण नहीं करते हैं।"

    उसने अपने हाथ को उस बंदूक के ब्रीच पर रखा जिसने डॉन डिएगो को सहारा दिया था।

    "इसे स्पष्ट रूप से समझें: एनकार्नेसिओन की पहली गोली से इस बंदूक को जवाब मिलेगा। मैं खुद को स्पष्ट करता हूँ, मुझे आशा है?"

    सफ़ेद चेहरे और काँपते हुए, युवा एस्पिनोसा ने निर्दयी नीली आँखों में घूरते हुए देखा जो उसे इतनी लगातार देख रही थीं।

    "अगर यह स्पष्ट है?" उसने कहा, पूर्ण मौन को तोड़ते हुए जिसमें सभी खड़े थे। "लेकिन, भगवान का नाम, यह कैसे स्पष्ट होना चाहिए? मुझे कैसे समझना चाहिए? क्या आप लड़ाई टाल सकते हैं? अगर आप एक रास्ता जानते हैं, और अगर मैं, या ये, आपको इसमें मदद कर सकते हैं—यदि यही आपका मतलब है—स्वर्ग के नाम पर मुझे इसे सुनने दें।"

    "एक लड़ाई टल जाएगी अगर डॉन डिएगो डी एस्पिनोसा अपने भाई के जहाज पर जाता है, और अपनी उपस्थिति और आश्वासन से एडमिरल को सूचित करता है कि सिंको लागाज़ के साथ सब कुछ ठीक है, कि वह वास्तव में अभी भी स्पेन का जहाज है जैसा कि उसके झंडे ने अब घोषणा की है। लेकिन निश्चित रूप से डॉन डिएगो व्यक्तिगत रूप से नहीं जा सकता, क्योंकि वह ... अन्यथा व्यस्त है। उसके पास बुखार का थोड़ा सा स्पर्श है—क्या हम कहेंगे?—जो उसे अपने केबिन में रोकता है। लेकिन आप, उसके बेटे, यह सब और कुछ अन्य मामलों को अपने चाचा को अपनी श्रद्धांजलि के साथ बता सकते हैं। आप इन स्पेनिश कैदियों में से छह लोगों द्वारा संचालित एक नाव में जाएँगे, और मैं—बारबाडोस में कैद से आपके हालिया छापे से मुक्त एक प्रतिष्ठित

  • 12. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 12

    Words: 2377

    Estimated Reading Time: 15 min

    अध्याय बारह: डॉन पेड्रो सँग्रे

    सिन्को लागाज़ और एनकार्नैसियन ने, संकेतों का समुचित आदान-प्रदान करने के बाद, एक-दूसरे से एक चौथाई मील की दूरी पर लंगर डाला; और धीरे-धीरे उठते हुए, धूप से जगमगाते पानी के बीच पूर्ववर्ती जहाज़ से एक नाव निकली, जिसमें छह स्पेनिश नाविक थे और उसकी पिछली सीटों पर डॉन एस्टेबान डे एस्पिनोसा और कैप्टन पीटर ब्लड बैठे थे।

    उसमें दो खज़ाने के संदूक भी थे जिनमें पचास हज़ार पीस ऑफ़ एट थे। सोना हमेशा से ही सद्भावना की सर्वोत्तम गवाही माना गया है, और ब्लड दृढ़ था कि सभी पहलुओं से दिखावे उसकी तरफ ही हों। उसके अनुयायियों ने इसे दिखावे की अति माना था। परन्तु इस मामले में ब्लड की इच्छा ही प्रबल हुई। वह स्पेन के एक ग्रांडे को संबोधित एक भारी-भरकम पैकेट भी ले जा रहा था, जो एस्पिनोसा के चिन्हों से भारी मुहरबंद था—सिन्को लागाज़ के केबिन में जल्दबाजी में बनाया गया एक और सबूत—और वह अपने युवा साथी को निर्देश पूरा करने में ये अंतिम क्षण बिता रहा था।

    डॉन एस्टेबान ने अपनी अंतिम शेष बेचैनी व्यक्त की:

    "पर यदि आप स्वयं को धोखा दे दें?" उसने पुकारा।

    "यह सभी के लिए दुर्भाग्यपूर्ण होगा। मैंने आपके पिता को हमारी सफलता के लिए प्रार्थना करने की सलाह दी थी। मैं आप पर भौतिक रूप से मेरी अधिक सहायता करने के लिए निर्भर करता हूँ।"

    "मैं अपना सर्वश्रेष्ठ करूँगा। भगवान जानता है कि मैं अपना सर्वश्रेष्ठ करूँगा," लड़के ने विरोध किया।

    ब्लड ने सोच-समझकर सिर हिलाया, और जब तक वे एनकार्नैडॉन के विशाल ढाँचे के साथ नहीं टकरा गए, तब तक कुछ नहीं कहा गया। सीढ़ी से ऊपर डॉन एस्टेबान चढ़ा, जिसके ठीक पीछे कैप्टन ब्लड था। मध्य भाग में उनका स्वागत करने के लिए स्वयं एडमिरल खड़ा था, एक सुन्दर, आत्मनिर्भर, बहुत लंबा और कड़ा व्यक्ति, डॉन डिएगो से थोड़ा बड़ा और भूरा बालों वाला, जिससे वह बहुत मिलता-जुलता था। उसे चार अधिकारियों और सेंट डोमिनिक की काली और सफ़ेद आदत में एक फ्रायर का साथ था।

    डॉन मिगुएल ने अपने भतीजे की ओर बाहें फैला दीं, जिसके शेष आतंक को उसने आनंदमय उत्साह समझ लिया, और उसे अपनी छाती से लगाकर डॉन एस्टेबान के साथी का अभिवादन करने के लिए मुड़ा।

    पीटर ब्लड ने अनुग्रहपूर्वक, पूरी तरह से सहज, नज़र से आंकने तक, प्रणाम किया।

    "मैं हूँ," उसने घोषणा की, अपने नाम का शाब्दिक अनुवाद करते हुए, "डॉन पेड्रो सँग्रे, लियोन का एक दुर्भाग्यपूर्ण सज्जन, जिसे हाल ही में डॉन एस्टेबान के सबसे वीर पिता ने कैद से छुड़ाया है।" और कुछ शब्दों में उसने बारबाडोस के द्वीप पर उन शापित विधर्मियों द्वारा अपने कब्ज़े और मुक्ति की कल्पना की गई परिस्थितियों का रेखाचित्र बनाया। "बेनेडिकामास डोमिनो," फ्रायर ने उसकी कहानी पर कहा।

    "एक्स होक नंक एट उसक्वे इन सेकुलम," ब्लड, कभी-कभी पापिस्ट, ने निगाहें झुकाकर उत्तर दिया।

    एडमिरल और उसके उपस्थित अधिकारियों ने उसे सहानुभूतिपूर्वक सुना और हार्दिक स्वागत किया। फिर वह भयानक प्रश्न आया।

    "लेकिन मेरा भाई कहाँ है? वह स्वयं मुझे अभिवादन करने क्यों नहीं आया?"

    यह युवा एस्पिनोसा था जिसने इसका उत्तर दिया:

    "मेरे पिता उस सम्मान और आनंद से खुद को वंचित करने से दुःखी हैं। लेकिन दुर्भाग्यवश, सर अंकल, वह थोड़े अस्वस्थ हैं—ओह, कुछ भी गंभीर नहीं; केवल इतना ही कि उसे अपने केबिन में रहना पड़े। यह थोड़ा बुखार है, बारबाडोस पर हाल ही में हुए छापे में लगे एक मामूली घाव का परिणाम है, जिसके परिणामस्वरूप इस सज्जन की खुशी से मुक्ति हुई।"

    "नहीं, भतीजे, नहीं," डॉन मिगुएल ने विडंबनापूर्ण खंडन के साथ विरोध किया। "मुझे इन बातों का कोई ज्ञान नहीं हो सकता। मुझे समुद्रों पर महामहिम कैथोलिक का प्रतिनिधित्व करने का सम्मान प्राप्त है, जो इंग्लैंड के राजा के साथ शांति में है। आपने पहले ही मुझे उससे ज़्यादा बता दिया है जितना मेरे लिए जानना अच्छा है। मैं इसे भूलने का प्रयास करूँगा, और मैं आपसे अनुरोध करूँगा, महोदयों," उसने अपने अधिकारियों की ओर देखते हुए कहा, "इसे भी भूल जाएँ।" लेकिन उसने कैप्टन ब्लड की चमकती आँखों में झपका; फिर ऐसा मामला जोड़ा जिसने उस चमक को एकदम बुझा दिया। "लेकिन चूँकि डिएगो मेरे पास नहीं आ सकता, तो मैं उसके पास जाऊँगा।"

    एक पल के लिए डॉन एस्टेबान का चेहरा पीला भय का मुखौटा था। फिर ब्लड एक धीमी, गोपनीय आवाज़ में बोल रहा था जो आश्चर्यजनक रूप से मधुरता, प्रभावशीलता और चालाक उपहास का मिश्रण था।

    "यदि आप चाहें, डॉन मिगुएल, लेकिन यही वह बात है जो आपको नहीं करनी चाहिए—वही बात जो डॉन डिएगो नहीं चाहता कि आप करें। आपको तब तक उससे नहीं मिलना चाहिए जब तक उसके घाव ठीक नहीं हो जाते। यही उसकी अपनी इच्छा है। यही असली कारण है कि वह यहाँ नहीं है। सच्चाई यह है कि उसके घाव इतने गंभीर नहीं हैं कि उसके आने से रोक सकें। यह स्वयं के प्रति उसका विचार और वह झूठी स्थिति थी जिसमें आप होंगे यदि आपको उससे जो हुआ है उसके बारे में सीधा शब्द मिलता। जैसा कि आपकी उत्कृष्टता ने कहा है, महामहिम कैथोलिक और इंग्लैंड के राजा के बीच शांति है, और आपके भाई डॉन डिएगो...." उसने एक पल के लिए रुक कर कहा। "मुझे यकीन है कि मुझे और कुछ कहने की ज़रूरत नहीं है। आप जो हमसे सुनते हैं वह केवल एक अफवाह से अधिक नहीं है। आपकी उत्कृष्टता समझती है।"

    उनकी उत्कृष्टता ने सोच-समझकर भौंहें चढ़ाईं। "मैं समझता हूँ... आंशिक रूप से," उन्होंने कहा।

    कैप्टन ब्लड को थोड़ी बेचैनी हुई। क्या स्पेनिश ने उसकी सद्भावना पर संदेह किया? फिर भी पोशाक और भाषण में वह स्वयं को त्रुटिरहित स्पेनिश जानता था, और क्या डॉन एस्टेबान उसकी पुष्टि करने के लिए वहाँ नहीं था? एडमिरल के एक शब्द कहने से पहले उसने आगे की पुष्टि करने के लिए आगे बढ़ा।

    "और हमारे पास नीचे नाव में दो संदूक हैं जिनमें पचास हज़ार पीस ऑफ़ एट हैं, जिन्हें हमें आपकी उत्कृष्टता को सौंपना है।"

    उनकी उत्कृष्टता उछल पड़े; उनके अधिकारियों में अचानक हलचल मच गई।

    "वे डॉन डिएगो द्वारा गवर्नर से लिए गए फिरौती हैं...."

    "स्वर्ग के नाम पर, एक शब्द नहीं!" एडमिरल ने घबराहट में पुकारा। "मेरा भाई चाहता है कि मैं इस धन का प्रभार ग्रहण करूँ, इसे उसके लिए स्पेन ले जाऊँ? अच्छा, यह मेरे भाई और मेरे बीच पारिवारिक मामला है। इसलिए, यह किया जा सकता है। लेकिन मुझे नहीं पता होना चाहिए...." वह टूट गया। "हम्म! मेरे केबिन में मालागा का एक गिलास, कृपया," उसने उन्हें आमंत्रित किया, "जबकि संदूक को ऊपर लाया जा रहा है।"

    उसने इन संदूकों के प्रवेश के सम्बन्ध में अपने आदेश दिए, फिर अपने शाही रूप से सुसज्जित केबिन की ओर ले गया, उसके चार अधिकारियों और फ्रायर ने विशेष निमंत्रण से पीछा किया।

    वहाँ मेज़ पर बैठे, उनके सामने तांबे की रंग की शराब के साथ, और जिस नौकर ने उसे डाला था उसे हटा दिया गया था, डॉन मिगुएल हँसा और अपनी नुकीली, भूरी दाढ़ी को सहलाया।

    "वीरगेन सैंटिसिमा! मेरे उस भाई के पास एक ऐसा दिमाग है जो हर चीज़ के बारे में सोचता है। खुद पर छोड़ दिया जाए, तो मैं इस तरह के क्षण में उसके जहाज़ पर जाने का एक अच्छा अविवेक कर सकता था। मैंने ऐसी चीज़ें देखी होंगी जिन्हें स्पेन के एडमिरल के रूप में अनदेखा करना मुश्किल होगा।"

    एस्टेबान और ब्लड दोनों ने उससे सहमत होने की जल्दबाजी की, और फिर ब्लड ने अपना गिलास उठाया, और स्पेन के गौरव और इंग्लैंड के सिंहासन पर कब्ज़ा करने वाले मूर्ख जेम्स के निंदा के लिए पिया। उसके टोस्ट का उत्तरार्द्ध भाग कम से कम ईमानदार था।

    एडमिरल हँसा।

    "महोदय, महोदय, आपको अपनी अविवेकता पर रोक लगाने के लिए मेरे भाई की ज़रूरत है। आपको याद रखना चाहिए कि महामहिम कैथोलिक और इंग्लैंड के राजा बहुत अच्छे दोस्त हैं। यह इस केबिन में प्रस्तावित करने के लिए एक टोस्ट नहीं है। लेकिन चूँकि इसे प्रस्तावित किया गया है, और किसी ऐसे व्यक्ति द्वारा जिसके पास इन अंग्रेजी कुत्तों से नफ़रत करने का इतना विशेष व्यक्तिगत कारण है, तो हम इसका सम्मान करेंगे—लेकिन अनौपचारिक रूप से।"

    वे हँसे, और राजा जेम्स के निंदा को पिया—पूरी तरह से अनौपचारिक रूप से, लेकिन उस खाते पर अधिक उत्साह से। फिर डॉन एस्टेबान, अपने पिता के कारण बेचैन, और यह याद करते हुए कि डॉन डिएगो की पीड़ा हर उस पल के साथ बढ़ रही थी जिस पल वे उसे उसकी भयानक स्थिति में छोड़ गए थे, उठे और घोषणा की कि उन्हें वापस लौटना होगा।

    "मेरे पिता," उन्होंने समझाया, "सैन डोमिनगो पहुँचने की जल्दी में हैं। उन्होंने मुझे आपसे गले मिलने के लिए ज़रूरी से ज़्यादा समय तक नहीं रहने की इच्छा व्यक्त की। यदि आप हमें अनुमति देंगे, तो सर अंकल।"

    परिस्थितियों में "सर अंकल" ने आग्रह नहीं किया।

    जब वे जहाज़ के किनारे पर लौटे, तो ब्लड की आँखों ने लापरवाही से स्पेनिश के साथ बेकार बातचीत में झुक रहे नाविकों की रेखा को चिंता से स्कैन किया, जो सीढ़ी के तल पर इंतज़ार कर रही नाव में थी। लेकिन उनके व्यवहार ने उन्हें दिखाया कि उनकी चिंता का कोई आधार नहीं था। नाव के दल ने बुद्धिमानी से मौन साधा था।

    एडमिरल ने उनसे विदा ली—एस्टेबान से स्नेह से, ब्लड से औपचारिक रूप से।

    "मुझे आपको इतनी जल्दी खोने का दुःख है, डॉन पेड्रो। मेरी इच्छा है कि आप एनकार्नैसियन की लंबी यात्रा कर पाते।"

    "मैं वास्तव में दुर्भाग्यशाली हूँ," कैप्टन ब्लड ने विनम्रता से कहा।

    "लेकिन मुझे आशा है कि हम फिर मिलेंगे।"

    "यह मुझे उससे ज़्यादा चापलूसी करना है जिसके मैं हकदार हूँ।"

    वे नाव में पहुँचे; और वह बड़े जहाज़ से दूर हो गई। जैसे ही वे दूर जा रहे थे, एडमिरल ने उन्हें ताफ़रेल से लहराते हुए देखा, उन्होंने बोसन की तीव्र सीटी सुनी जो हाथों को अपने स्टेशनों पर पाइप कर रहा था, और इससे पहले कि वे सिन्को लागाज़ पहुँचते, उन्होंने एनकार्नैसियन को पाल के नीचे घूमते हुए देखा। उसने उन्हें अपना झंडा डुबोया, और उसके पोप से एक बंदूक ने सलामी चलाई।

    सिन्को लागाज़ पर किसी ने—यह बाद में पता चला कि हैगथोरपे था—उसी तरह से जवाब देने की बुद्धि थी। कॉमेडी समाप्त हो गई थी। फिर भी एक उपसंहार के रूप में कुछ और अनुसरण करना था, एक ऐसी चीज़ जिसने पूरे में एक गंभीर विडंबनापूर्ण स्वाद जोड़ा।

    जैसे ही वे सिन्को लागाज़ के मध्य भाग में चढ़े, हैगथोरपे उनका स्वागत करने के लिए आगे बढ़ा। ब्लड ने उसके चेहरे पर सेट, लगभग डरे हुए भाव को देखा।

    "मैं देखता हूँ कि आपने यह पा लिया है," उसने चुपचाप कहा।

    हैगथोरपे की आँखों ने एक प्रश्न पूछा। लेकिन उसके मन ने जो भी विचार था उसे खारिज कर दिया।

    "डॉन डिएगो..." वह शुरू कर रहा था, और फिर रुक गया, और ब्लड को उत्सुकता से देखा।

    विराम और नज़र को देखते हुए, एस्टेबान आगे बढ़ गया, उसका चेहरा नीला पड़ गया।

    "क्या तुमने विश्वासघात किया है, तुम शापितों? क्या उसे नुकसान पहुँचा है?" उसने चिल्लाया—और उसके पीछे के छह स्पेनिश क्रोधित सवालों से आवाज़ उठाने लगे।

    "हम विश्वासघात नहीं करते," हैगथोरपे ने दृढ़ता से कहा, इतनी दृढ़ता से कि उसने उन्हें शांत कर दिया। "और इस मामले में ज़रूरत नहीं थी। डॉन डिएगो की मृत्यु अपने बंधनों में हुई थी इससे पहले कि आप एनकार्नैसियन पहुँचते।"

    पीटर ब्लड ने कुछ नहीं कहा।

    "मृत्यु?" एस्टेबान चिल्लाया। "तुम्हारा मतलब है तुमने उसे मार डाला। वह किससे मरा?"

    हैगथोरपे ने लड़के को देखा। "अगर मैं एक न्यायाधीश हूँ," उसने कहा, "डॉन डिएगो डर से मरा।"

    डॉन एस्टेबान ने उस पर हैगथोरपे को थप्पड़ मारा, और हैगथोरपे वापस मारता, लेकिन ब्लड बीच में आ गया, जबकि उसके अनुयायियों ने लड़के को पकड़ लिया।

    "रुक जाओ," ब्लड ने कहा। "आपने उसके पिता के अपमान से लड़के को उकसाया।"

    "मैं अपमान करने से चिंतित नहीं था," हैगथोरपे ने अपने गाल को सहलाते हुए कहा। "जो हुआ है वह है। आओ और देखो।"

    "मैंने देखा है," ब्लड ने कहा। "वह सिन्को लागाज़ छोड़ने से पहले ही मर गया था। जब मैं जाने से पहले उससे बात कर रहा था तब वह अपने बंधनों में लटका हुआ मृत था।"

    "तुम क्या कह रहे हो?" एस्टेबान चिल्लाया।

    ब्लड ने उसे गंभीरता से देखा। फिर भी अपनी गंभीरता के लिए वह लगभग मुस्कुरा रहा था, हालांकि बिना हँसी के।

    "यदि आप जानते थे कि, एह?" उसने आखिरकार पूछा। एक पल के लिए डॉन एस्टेबान ने उसे चौड़ी आँखों से, अविश्वास में देखा। "मुझे तुम्हारा विश्वास नहीं है," उसने आखिरकार कहा।

    "फिर भी तुम कर सकते हो। मैं एक डॉक्टर हूँ, और जब मैं देखता हूँ तो मुझे मौत का पता चल जाता है।"

    फिर एक विराम आया, जब तक कि दृढ़ विश्वास लड़के के मन में नहीं आ गया।

    "यदि मुझे यह पता होता," उसने आखिरकार एक मोटी आवाज़ में कहा, "तो तुम इस समय एनकार्नैसियन के यार्डआर्म से लटके होते।"

    "मुझे पता है," ब्लड ने कहा। "मैं इस पर विचार कर रहा हूँ—लाभ जो एक व्यक्ति दूसरों की अज्ञानता में पा सकता है।"

    "लेकिन तुम अभी भी वहाँ लटके रहोगे," लड़का उन्माद में बोला।

    कैप्टन ब्लड ने कंधे उचकाए, और अपनी एड़ी पर मुड़ गया। लेकिन उसने उस खाते पर शब्दों की उपेक्षा नहीं की, न ही हैगथोरपे ने, और न ही अन्य लोगों ने जो उन्हें सुना, जैसा कि उन्होंने उस रात केबिन में आयोजित एक परिषद में दिखाया।

    यह परिषद स्पेनिश कैदियों के साथ क्या किया जाना चाहिए, यह निर्धारित करने के लिए बुलाई गई थी। यह देखते हुए कि क्यूराकाओ अब उनकी पहुँच से परे था, क्योंकि वे पानी और प्रावधानों से कम होते जा रहे थे, और यह भी कि पिट्ट अभी तक जहाज़ के नेविगेशन को करने की स्थिति में नहीं था, यह निर्णय लिया गया था कि, हिस्पानियोला के पूर्व में जाकर, और फिर उसके उत्तरी तट के साथ नौकायन करके, वे समुद्री लुटेरों के उस बंदरगाह टोर्टुगा के लिए रवाना होंगे, जिसमें अवैध बंदरगाह में उन्हें कम से कम पुनः कब्ज़े का कोई खतरा नहीं था। अब यह सवाल था कि क्या उन्हें स्पेनिश को उनके साथ वहाँ ले जाना चाहिए, या उन्हें हिस्पानियोला के तट पर जाने के लिए एक नाव में छोड़ देना चाहिए, जो कि केवल दस मील दूर था। यह ब्लड ने स्वयं आग्रह किया था।

    "और कुछ नहीं किया जा सकता," उसने जोर देकर कहा। "टोर्टुगा में उन्हें जिंदा छील दिया जाएगा।"

    "जो सूअरों से कम नहीं है," वोल्वरस्टोन ने गरजा।

    "और तुम याद रखोगे, पीटर," हैगथोरपे ने कहा, "आज सुबह तुमसे उस लड़के का खतरा। यदि वह भाग जाता है, और अपने चाचा, एडमिरल को इस सब की बात करता है, तो उस धमकी का निष्पादन संभव से अधिक हो जाएगा।"

    यह पीटर ब्लड के लिए बहुत कुछ कहता है कि तर्क ने उसे अचल छोड़ दिया। यह शायद एक छोटी सी बात है, लेकिन एक कथा में जिसमें उसके खिलाफ इतना कुछ है, मैं—चूँकि मेरी कहानी बचाव के लिए एक संक्षिप्त विवरण के रूप में है—ऐसी परिस्थिति को कम करने का जोखिम नहीं उठा सकता जो उसके पक्ष में इतनी मज़बूत है, एक ऐसी परिस्थिति जो बताती है कि उसके लिए बताई गई निंदकता उसके कारण से और गलतियों पर विचार करने से आई है, न कि किसी प्राकृतिक प्रवृत्ति से। "मुझे उसकी धमकियों की परवाह नहीं है।"

    "तुम्हें चाहिए," वोल्वरस्टोन ने कहा। "बुद्धिमानी भरी बात यह होगी कि उसे बाकी सभी के साथ लटका दिया जाए।"

    "मानव होना बुद्धिमान नहीं है," ब्लड ने कहा। "गलती करना कहीं अधिक मानवीय है, हालांकि शायद दया के पक्ष में गलती करना असाधारण है। हम असाधारण होंगे। ओह, फौघ! मुझे ठंडे खून से हत्या करने का पेट नहीं है। भोर में स्पेनिश को पानी के एक केग और पकौड़ों के एक बोरे के साथ एक नाव में भर दो, और उन्हें शैतान के पास जाने दो।"

    विषय पर उनका यह अंतिम शब्द था, और यह उस अधिकार के आधार पर प्रबल हुआ जो उन्होंने उसे सौंपा था, और जिस पर उसने इतनी मज़बूत पकड़ बनाई थी। भोर में डॉन एस्टेबान और उसके अनुयायियों को एक नाव में उतार दिया गया।

    दो दिन बाद, सिन्को लागाज़ केयोन के चट्टानी खाड़ी में पहुँचा, जिसे प्रकृति ने उन लोगों के गढ़ के लिए डिज़ाइन किया था जिन्होंने इसे अपने कब्ज़े में ले लिया था।

  • 13. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 13

    Words: 3138

    Estimated Reading Time: 19 min

    अध्याय XIII. टोर्टुगा

    यह पूर्णतः प्रकट करने का समय है कि कैप्टन ब्लड के कारनामों की कहानी का जीवित रहना पूर्णतया जेरेमी पिट्ट, सोमरसेटशायर के जहाज के कप्तान, के परिश्रम के कारण है। एक नाविक के रूप में अपनी योग्यता के अलावा, यह मिलनसार युवा व्यक्ति एक अथक कलम चलाने वाला प्रतीत होता है, और उसे पीटर ब्लड के प्रति स्पष्ट प्रेम से प्रेरित होकर अपनी प्रवाहिता का आनंद लेने के लिए प्रेरित किया गया था।

    उसने चालीस तोपों वाली फ्रिगेट अरेबेला का लॉग रखा, जिस पर वह मास्टर के रूप में कार्यरत था, या, जैसा कि हम आज कहेंगे, नेविगेशन अधिकारी, जैसा कि मैंने कभी कोई लॉग नहीं देखा था। यह विभिन्न आकारों के लगभग बीस खंडों में चलता है, जिनमें से कुछ पूरी तरह से गायब हैं और अन्य जिनमें पत्तों की इतनी कमी है कि वे कम उपयोग के हैं। लेकिन अगर कभी-कभी उनका श्रमसाध्य परिशीलन करने में—वे कॉमरटन के श्री जेम्स स्पीक के पुस्तकालय में संरक्षित हैं—मैंने इन रिक्त स्थानों के विरुद्ध आक्षेप किया है, तो अन्य समय में मैं शेष के अत्यधिक विस्तार और वास्तव में आवश्यक भागों को भ्रमित समग्र से अलग करने की कठिनाई से समान रूप से परेशान रहा हूँ।

    मुझे संदेह है कि एस्क्वेमेलिंग—हालांकि कैसे या कहाँ मैं कोई अनुमान नहीं लगा सकता—इन अभिलेखों तक पहुँच प्राप्त कर चुका होगा, और उसने अपने ही नायक, कैप्टन मॉर्गन की पूँछ में चिपकाने के लिए उनसे कई कारनामों के चमकदार पंख तोड़े होंगे। लेकिन वह अलग बात है। मैं इसका मुख्य रूप से चेतावनी के रूप में उल्लेख करता हूँ, क्योंकि जब वर्तमान में मैं मारकैबो के मामले को बताने आया हूँ, तो आप में से जिन्होंने एस्क्वेमेलिंग पढ़ा है, वे यह मानने के खतरे में पड़ सकते हैं कि हेनरी मॉर्गन ने वास्तव में वे काम किए हैं जो यहाँ पीटर ब्लड को सत्यतापूर्वक दिए गए हैं। हालाँकि, मुझे लगता है कि जब आप उस मामले में ब्लड और स्पेनिश एडमिरल दोनों को प्रेरित करने वाले उद्देश्यों का वजन करते हैं, और जब आप विचार करते हैं कि घटना ब्लड के इतिहास का कितना अभिन्न अंग है—जबकि मॉर्गन में केवल एक अलग घटना है—आप मेरे अपने निष्कर्ष पर पहुँचेंगे कि असली साहित्यिक चोर कौन है।

    पिट्ट के इन लॉगों में से पहला लगभग पूरी तरह से ब्लड के टोर्टुगा में पहली बार आने तक की घटनाओं के पूर्वव्यापी विवरण के साथ लिया गया है। यह और टैनट संग्रह राज्य परीक्षण मेरे इतिहास के मुख्य—हालांकि एकमात्र नहीं—स्रोत हैं।

    पिट्ट इस तथ्य पर बहुत जोर देता है कि यह वे परिस्थितियाँ थीं जिन पर मैंने ध्यान दिया है, और केवल यही, जिन्होंने पीटर ब्लड को टोर्टुगा में लंगर डालने के लिए प्रेरित किया। वह काफी लंबाई तक, और एक जोरदार तरीके से जो अपने आप में स्पष्ट करता है कि कुछ क्षेत्रों में एक विपरीत राय रखी गई थी, कि यह ब्लड या दुर्भाग्य में उसके किसी भी साथी के डिज़ाइन का हिस्सा नहीं था, जो अर्ध-आधिकारिक फ्रांसीसी संरक्षण के तहत, टोर्टुगा को एक मांद बनाते थे जहाँ से वे अपने निर्दयी समुद्री डाकुओं के व्यापार को मुख्य रूप से स्पेन की कीमत पर चला सकते थे।

    पिट्ट हमें बताता है, ब्लड का मूल इरादा फ्रांस या हॉलैंड जाने का था। लेकिन उसे इन देशों में से किसी एक में ले जाने वाले जहाज के इंतजार के लंबे हफ़्तों में, उसके संसाधन कम होते गए और अंत में नष्ट हो गए। साथ ही, उनके इतिहासकार को लगता है कि उन्होंने अपने दोस्त में कुछ गुप्त परेशानी के संकेत देखे, और वह उन दिनों की निष्क्रियता में ब्लड द्वारा किए गए शक्तिशाली वेस्ट इंडियन स्पिरिट के दुरुपयोग के लिए यह बताते हैं, जिससे वे उन जंगली साहसी लोगों के स्तर पर आ गए जिनके साथ वे तट पर जुड़े हुए थे।

    मुझे नहीं लगता कि पिट्ट इसमें केवल विशेष दलीलबाजी का दोषी है, कि वह अपने नायक के लिए बहाने पेश कर रहा है। मुझे लगता है कि उन दिनों पीटर ब्लड को दबाने के लिए बहुत कुछ था। अरेबेला बिशप का विचार था—और यह विचार उसके मन में बड़ा था, इसमें हमें संदेह करने की अनुमति नहीं है। वह अप्राप्य के प्रलोभन से पागल हो गया था। वह अरेबेला को चाहता था, फिर भी उसे अपनी पहुँच से परे अपरिवर्तनीय रूप से और हमेशा के लिए जानता था। साथ ही, जबकि वह फ्रांस या हॉलैंड जाना चाहता होगा, उसके पास इन देशों में से किसी एक में पहुँचने पर पूरा करने का कोई स्पष्ट उद्देश्य नहीं था। वह, जब सब कहा और किया जा चुका हो, एक भाग गया गुलाम, अपनी ही भूमि में एक अपराधी और किसी अन्य में एक बेघर बहिष्कृत था। समुद्र रह गया, जो सभी के लिए स्वतंत्र है, और विशेष रूप से उन लोगों के लिए आकर्षक है जो खुद को मानवता के साथ युद्ध में महसूस करते हैं। और इसलिए, साहसिक भावना को ध्यान में रखते हुए जिसने पहले ही उसे इसके प्यार के लिए घूमने के लिए भेज दिया था, यह विचार करते हुए कि यह भावना अब उसके गैरकानूनी होने से उत्पन्न लापरवाही से बढ़ गई थी, कि उसका प्रशिक्षण और सैन्य नौवहन में कौशल उस प्रलोभन का जोरदार समर्थन करता है जो उसके सामने रखा गया था, क्या आप आश्चर्य करते हैं, या क्या आप उसे दोष देते हैं, कि अंत में वह झुक गया? और याद रखें कि ये प्रलोभन न केवल टोर्टुगा के उस दुष्ट बंदरगाह के सरायों में साहसिक समुद्री डाकुओं के परिचितों से, बल्कि द्वीप के गवर्नर, एम. डी'ओगेरॉन से भी आगे बढ़े, जिन्होंने अपने बंदरगाह शुल्क के रूप में खाड़ी में लाए गए सभी लूट का दसवाँ हिस्सा वसूला, और जिसने उस धन पर कमीशन से आगे लाभ उठाया जिसे वह फ्रांस पर विनिमय के बिलों में बदलने के लिए इच्छुक था।

    एक व्यापार जो चिकना, आधा-नशे में साहसी, बौकान-शिकारी, लकड़हारे, समुद्र तट-कॉम्बर, अंग्रेज, फ्रांसीसी और डच द्वारा आग्रह किए जाने पर एक प्रतिकारक पहलू पहन सकता था, एक सम्मानजनक, लगभग आधिकारिक रूप का निजीकरण बन गया जब दरबारी, मध्यम आयु वर्ग के सज्जन द्वारा इसकी वकालत की गई, जो फ्रांसीसी वेस्ट इंडिया कंपनी का प्रतिनिधित्व करने में फ्रांस का ही प्रतिनिधित्व करते थे।

    इसके अलावा, एक आदमी के लिए—जेरेमी पिट्ट को खुद को छोड़कर नहीं, जिसके खून में समुद्र का आह्वान लगातार और अनिवार्य था—जो बरबाडोस के बागानों से पीटर ब्लड के साथ बच गए थे, और जो, परिणामस्वरूप, खुद की तरह, नहीं जानते थे कि कहाँ मुड़ना है, सभी महान भ्रातृत्व में शामिल होने के लिए दृढ़ थे। तट के, जैसा कि उन रोवर्स ने खुद को कहा था। और उन्होंने अपने को अन्य आवाजों में जोड़ा जो ब्लड को मना रहे थे, यह मांग कर रहे थे कि वह अब उस नेतृत्व को जारी रखे जो उसने बरबाडोस छोड़ने के बाद से किया था, और उसके पीछे वफादार रूप से पालन करने की कसम खाई थी जहाँ भी वह उन्हें ले जाएगा।

    और इसलिए, जेरेमी ने इस मामले में दर्ज किए गए सभी को संक्षेपित करने के लिए, ब्लड ने बाहरी और आंतरिक दबाव के आगे झुकना समाप्त कर दिया, खुद को भाग्य की धारा में छोड़ दिया। "फटा विअम इनवेनेरंट," इसका उसका अपना भाव है।

    यदि उसने इतने लंबे समय तक विरोध किया, तो मुझे लगता है, यह अरेबेला बिशप का विचार था जिसने उसे रोका। कि वे फिर कभी नहीं मिलने के लिए नियत हैं, पहले या वास्तव में, कभी नहीं। उसने उस अवमानना की कल्पना की जिसके साथ वह अपने समुद्री डाकू बनने की बात सुनकर आएगी, और वह अवमानना, हालांकि अभी तक कल्पना से अधिक नहीं है, उसे चोट पहुँचाती है जैसे कि यह पहले से ही एक वास्तविकता है। और जब उसने इस पर विजय प्राप्त की, तब भी उसका विचार हमेशा मौजूद था। उसने उस विवेक के साथ समझौता किया जिसे उसकी स्मृति इतनी परेशान करने वाली सक्रिय रखती थी। उसने कसम खाई कि उसका विचार हमेशा उसके सामने उसे अपने हाथों को साफ रखने में मदद करने के लिए रहेगा जैसा कि एक आदमी इस हताश व्यापार में कर सकता है जिस पर वह शुरुआत कर रहा था। और इसलिए, हालाँकि वह उसे अपने लिए जीतने की, या फिर उसे फिर कभी देखने की कोई भ्रामक आशा नहीं रख सकता था, फिर भी उसकी स्मृति उसकी आत्मा में एक कड़वा-मीठा, शुद्ध करने वाले प्रभाव के रूप में बनी रहेगी। वह प्रेम जो कभी साकार नहीं होने वाला है, अक्सर एक आदमी के मार्गदर्शक आदर्श के रूप में रहेगा। संकल्प लेते हुए, वह सक्रिय रूप से काम करने लगा। ओगेरॉन, सबसे मिलनसार गवर्नर, ने उसे अपने जहाज सिंको लागास के उचित उपकरण के लिए धन दिया, जिसका नाम बदलकर उसने अरेबेला कर दिया। यह कुछ झिझक के बाद, इस प्रकार अपने दिल को अपनी आस्तीन पर रखने से डरता है। लेकिन उसके बरबाडोस के दोस्तों ने इसे केवल उस हमेशा तैयार विडंबना की अभिव्यक्ति माना जिसमें उनके नेता ने काम किया था।

    उसके पहले से मौजूद अनुयायियों के स्कोर में, उसने तीन और जोड़े, अपने आदमियों को सावधानी और भेदभाव के साथ चुनकर—और वह आदमियों का एक असाधारण न्यायाधीश था—टोर्टुगा के साहसी लोगों के बीच से। उन सभी के साथ उसने तट के भाइयों के बीच सामान्य लेखों में प्रवेश किया, जिसके तहत प्रत्येक व्यक्ति को जब्त किए गए पुरस्कारों में एक हिस्सेदारी द्वारा भुगतान किया जाना था। अन्य मामलों में, हालांकि, लेख अलग थे। अरेबेला पर उस तरह की अशिष्टतापूर्ण अनुशासनहीनता नहीं होने वाली थी जो आम तौर पर समुद्री डाकू जहाजों में प्रचलित थी। जिन लोगों ने उसके साथ जहाज किया, उन्होंने खुद और चुने हुए अधिकारियों के प्रति सभी चीजों में आज्ञाकारिता और अधीनता को स्वीकार किया। जिन लोगों को लेखों में यह खंड अप्रिय लगता था, वे किसी अन्य नेता का अनुसरण कर सकते थे।

    दिसंबर के अंत में, जब तूफान का मौसम खुद को बाहर निकाल चुका था, उसने अपने अच्छी तरह से पाए गए, अच्छी तरह से चालित जहाज में समुद्र में प्रवेश किया, और इससे पहले कि वह अगले मई में एक लंबे और साहसिक क्रूज से वापस लौटे, कैप्टन पीटर ब्लड की प्रसिद्धि कैरेबियाई सागर के चेहरे पर हवा से पहले लहरों की तरह दौड़ गई थी। शुरुआत में एक स्पेनिश गैलियन के साथ विंडवर्ड पैसेज में एक लड़ाई हुई थी, जिसके परिणामस्वरूप स्पैनियर्ड का आंत्र और अंत में डूब गया था। रियो डे ला हाचा में एक स्पेनिश मोती बेड़े पर कई विनियोजित पिरगुआस के माध्यम से एक साहसी छापा मारा गया था, जहाँ से उन्होंने मोतियों का विशेष रूप से समृद्ध ढेर लिया था। मेन पर सांता मारिया के सोने के खेतों में एक भूमिगत अभियान था, जिसकी पूरी कहानी शायद ही विश्वसनीय है, और सभी में छोटे-मोटे उपक्रम थे जिनके माध्यम से अरेबेला का दल श्रेय और लाभ के साथ आया था यदि पूरी तरह से अक्षुण्ण नहीं।

    और इसलिए हुआ कि अगले मई में अरेबेला टोर्टुगा में पुनर्निर्माण और मरम्मत के लिए घर आने से पहले—क्योंकि वह निशान के बिना नहीं थी, जैसा कि आप कल्पना करते हैं—उसकी और पीटर ब्लड के कप्तान की प्रसिद्धि बहामास से लेकर विंडवर्ड आइल्स तक, न्यू प्रोविडेंस से लेकर त्रिनिदाद तक फैल गई थी।

    इसकी गूँज यूरोप तक पहुँच गई थी, और सेंट जेम्स के दरबार में स्पेन के राजदूत द्वारा क्रोधित प्रतिनिधित्व किए गए थे, जिनसे उत्तर दिया गया था कि यह नहीं माना जाना चाहिए कि इस कैप्टन ब्लड ने इंग्लैंड के राजा से कोई कमीशन धारण किया था; कि वह वास्तव में एक निषिद्ध विद्रोही, एक भाग गया गुलाम था, और महामहिम कैथोलिक द्वारा उसके खिलाफ कोई भी उपाय किंग जेम्स द्वितीय की हार्दिक स्वीकृति प्राप्त करेगा।

    वेस्ट इंडीज में स्पेन के एडमिरल डॉन मिगुएल डे एस्पिनोसा और उनके भतीजे डॉन एस्टेबन, जो उनके साथ रवाना हुए थे, में साहसी को यार्डआर्म में लाने की इच्छाशक्ति का अभाव नहीं था। उनके साथ ब्लड को पकड़ने का यह व्यवसाय, जो अब एक अंतर्राष्ट्रीय मामला था, एक पारिवारिक मामला भी था।

    स्पेन ने, डॉन मिगुएल के मुँह से, अपनी धमकियों को नहीं छोड़ा। उनकी रिपोर्ट टोर्टुगा पहुँची, और इसके साथ यह आश्वासन कि डॉन मिगुएल के पीछे न केवल अपने ही राष्ट्र का अधिकार था, बल्कि अंग्रेजी राजा का भी था।

    यह एक ब्रूटम फुलमेन था जिसने कैप्टन ब्लड में कोई आतंक नहीं जगाया। न ही वह इसके कारण टोर्टुगा की सुरक्षा में जंग लगने की अनुमति देने की संभावना रखता था। उसने मनुष्य के हाथों जो कुछ भी झेला था, उसके लिए उसने स्पेन को बलि का बकरा बनाना चुना था। इस प्रकार उन्होंने बताया कि उन्होंने एक द्विगुणित उद्देश्य की सेवा की: उन्होंने मुआवजा लिया और साथ ही सेवा की, वास्तव में स्टुअर्ट राजा नहीं, जिनसे वह घृणा करता था, बल्कि इंग्लैंड और उस मामले के लिए, सभ्य मानव जाति के बाकी सभी, जिसे क्रूर, विश्वासघाती, लालची, कट्टर कैस्टिल ने नई दुनिया के साथ संबंध से बाहर करने की मांग की थी।

    एक दिन जैसे ही वह एक पानी के किनारे की सराय के टार और बासी तंबाकू की घुटन भरी बदबू में एक पाइप और रम की एक बोतल पर हैगथोरपे और वोल््वरस्टोन के साथ बैठा था, उसे गहरे नीले रंग के साटन के सोने से जड़े कोट में एक शानदार बदमाश ने संबोधित किया, जिसके कमर के चारों ओर एक क्रिमसन पट्टा था, एक फुट चौड़ा था।

    "सेस्ट वौस क्वोन एपेल ले सांग?" साथी ने उसे बुलाया।

    कैप्टन ब्लड ने जवाब देने से पहले प्रश्नकर्ता पर विचार करने के लिए ऊपर देखा। वह आदमी लंबा था और चुस्त ताकत की रेखाओं पर बना था, जिसका एक काला, चील जैसा चेहरा क्रूर रूप से सुंदर था। महान कीमत का एक हीरा उसके लंबे रैपियर के मुट्ठी पर आराम कर रहे अधूरे साफ हाथ पर भड़क उठा, और उसके कानों में सोने की अंगूठियाँ थीं, जो तेल से सने शाहबलूत बालों के लंबे रिंगलेट से आधी-छिपी हुई थीं।

    कैप्टन ब्लड ने अपने होठों के बीच से पाइप-स्टेम निकाला।

    "मेरा नाम," उसने कहा, "पीटर ब्लड है। स्पैनियार्ड मुझे डॉन पेड्रो सांग्रे के रूप में जानते हैं और एक फ्रांसीसी मुझे ले सांग कह सकता है अगर वह चाहे।"

    "अच्छा," गॉडी साहसी ने अंग्रेजी में कहा, और बिना और आमंत्रण के उसने एक स्टूल खींचा और उस चिकना मेज पर बैठ गया। "मेरा नाम," उसने तीनों पुरुषों को सूचित किया, जिनमें से कम से कम दो उसे तिरछी नज़र से देख रहे थे, "यह लेवासुर है। आपने मेरे बारे में सुना होगा।"

    उन्होंने वास्तव में किया था। उसने बीस तोपों के एक निजी जहाज की कमान संभाली थी जिसने एक हफ्ते पहले खाड़ी में लंगर डाला था, जो मुख्य रूप से उत्तरी हिस्पानियोला से फ्रांसीसी बौकानहंटर्स से बना एक दल था, जिनके पास स्पैनियार्ड से अंग्रेजों की तुलना में अधिक तीव्रता से नफरत करने का अच्छा कारण था। लेवासुर उन्हें एक उदासीन रूप से सफल क्रूज से टोर्टुगा वापस लाया था। हालांकि, साथी के राक्षसी घमंड को कम करने के लिए इससे अधिक की आवश्यकता होगी। एक गरमागरम, झगड़ालू, कठोर पेय, कठोर जुआ खेलने वाला बदमाश, समुद्री डाकू के रूप में उसकी प्रतिष्ठा तट के जंगली भाइयों के बीच उच्च थी। उन्होंने एक और तरह की प्रतिष्ठा का भी आनंद लिया। उसके आकर्षक, दिखावटी, बदमाशी में कुछ ऐसा था जो महिलाओं को अजीब तरह से आकर्षक लगा। कि वह अपने बोन्स फॉर्च्यून्स का खुलेआम दावा करे, कैप्टन ब्लड के लिए अजीब नहीं लगा; उसे जो अजीब लग सकता था वह यह था कि इन दावाओं के लिए कुछ हद तक औचित्य दिखाई देता था।

    यह वर्तमान गपशप थी कि गवर्नर की बेटी, मैडेमोसेले डी'ओगेरॉन भी उसके जंगली आकर्षण के जाल में फंस गई थी, और लेवासुर उसके पिता से शादी में उसका हाथ माँगने की दुस्साहस की लंबाई तक गया था। एम. डी'ओगेरॉन ने उसे एकमात्र संभव उत्तर दिया था। उसने उसे दरवाजा दिखाया था। लेवासुर गुस्से में चला गया था, यह कसम खा रहा था कि वह ईसाई धर्म के सभी पिताओं के दांतों में मेडेमोसेले को अपनी पत्नी बना लेगा, और एम. डी'ओगेरॉन को उस अपमान का कड़वा पछतावा होगा जो उसने उस पर किया था।

    यह वह आदमी था जिसने अब खुद को कैप्टन ब्लड पर एक सहयोग के प्रस्ताव के साथ आगे बढ़ाया, उसे न केवल अपनी तलवार, बल्कि अपना जहाज और उसमें सवार पुरुषों की पेशकश की।

    बारह साल पहले, मुश्किल से बीस साल के लड़के के रूप में, लेवासुर ने क्रूरता के राक्षस एल'ओलोनॉइस के साथ पाल किया था, और उसके बाद के कारनामों ने गवाही दी और उस स्कूल को श्रेय दिया जिसमें उसे पाला गया था। मुझे संदेह है कि अपने दिन में तट के भाइयों में इस लेवासुर से बड़ा बदमाश था। और फिर भी, हालांकि उसे घृणित लगा, कैप्टन ब्लड इस बात से इनकार नहीं कर सका कि साथी के प्रस्तावों ने साहस, कल्पना और संसाधन प्रदर्शित किए, और उसे यह स्वीकार करने के लिए मजबूर होना पड़ा कि संयुक्त रूप से वे उनसे बड़े परिमाण के संचालन कर सकते हैं जो उनमें से किसी एक के लिए अकेले संभव थे। लेवासुर की परियोजना का चरमोत्कर्ष समृद्ध मुख्य भूमि शहर मारकैबो पर छापा मारना था; लेकिन इसके लिए, उसने स्वीकार किया, कम से कम छह सौ पुरुषों की आवश्यकता होगी, और छह सौ पुरुषों को उन दो निचले हिस्सों में नहीं पहुँचाया जा सकता था जिनकी वे अब कमान संभालते थे। प्रारंभिक क्रूज होने चाहिए, जिनमें से एक उद्देश्य आगे के जहाजों पर कब्जा करना है।

    क्योंकि वह उस आदमी को नापसंद करता था, कैप्टन ब्लड तुरंत खुद को प्रतिबद्ध नहीं करना चाहता था। लेकिन क्योंकि उसे प्रस्ताव पसंद आया, इसलिए उसने इस पर विचार करने के लिए सहमति व्यक्त की। बाद में हैगथोरपे और वोल््वरस्टोन दोनों द्वारा दबाया गया, जिन्होंने फ्रांसीसी के अपने व्यक्तिगत नापसंदगी को साझा नहीं किया, इस मामले का अंत यह था कि एक हफ्ते के भीतर लेवासुर और ब्लड के बीच लेख तैयार किए गए, और उनके द्वारा और—जैसा कि सामान्य था—उनके अनुयायियों के चुने हुए प्रतिनिधियों द्वारा हस्ताक्षरित किए गए।

    इन लेखों में, अन्य बातों के अलावा, सामान्य प्रावधान शामिल थे कि, यदि दो जहाज अलग हो जाते हैं, तो बाद में सभी पुरस्कारों का सख्ती से लेखा-जोखा दिया जाना चाहिए, जबकि पुरस्कार लेने वाले जहाज को इसके मूल्य का तीन-पाँचवाँ हिस्सा बनाए रखना चाहिए, अपने सहयोगी को दो-पाँचवाँ हिस्सा सौंपना चाहिए। ये शेयर बाद में प्रत्येक कप्तान और उसके अपने आदमियों के बीच पहले से मौजूद लेखों के अनुसार, प्रत्येक जहाज के दल के बीच विभाजित किए जाने थे। बाकी के लिए, लेखों में सभी खंड शामिल थे जो सामान्य थे, जिसमें यह खंड भी था कि किसी भी पुरस्कार के किसी भी हिस्से को निकालने या छिपाने का दोषी पाए गए किसी भी व्यक्ति को, चाहे वह एक पेसो से अधिक के मूल्य का हो, यार्डआर्म से संक्षेप में फाँसी दी जाएगी।

    अब सब कुछ तय हो जाने पर उन्होंने समुद्र के लिए तैयारी की, और पाल करने की पूर्व संध्या पर, लेवासुर गवर्नर के बगीचे की दीवार पर चढ़ने के एक रोमांटिक प्रयास में गोली मारने से बाल-बाल बच गया, जिसका उद्देश्य मोहित मेडेमोसेले डी'ओगेरॉन से भावुक विदाई लेना था। उन्होंने दो बार एक सुगंधित पेमेंटो के पेड़ों के घात से गोली मारने के बाद त्याग दिया, जहाँ गवर्नर के पहरेदार तैनात थे, और वह यह कसम खाते हुए चला गया कि वह अपनी वापसी पर अलग और बहुत ही निश्चित उपाय करेगा।

    उस रात वह अपने जहाज पर सोया, जिसे विशिष्ट तेजतर्रारता के साथ उसने ला फौड्रे नाम दिया था, और वहाँ अगले दिन उसे कैप्टन ब्लड का दौरा मिला, जिसका उन्होंने आधे मजाक में अपने एडमिरल के रूप में स्वागत किया। आयरिशमैन कुछ अंतिम विवरणों को निपटाने के लिए आया था, जिनमें से सभी हमें चिंतित करने की आवश्यकता है, एक समझ है कि, यदि दो जहाज दुर्घटना या डिजाइन द्वारा अलग हो जाते हैं, तो वे जल्द से जल्द टोर्टुगा में फिर से जुड़ेंगे।

    इसके बाद लेवासुर ने अपने एडमिरल को रात के खाने के लिए मनोरंजन किया, और संयुक्त रूप से उन्होंने अभियान के लिए सफलता पाई, लेवासुर की ओर से इतनी प्रचुर मात्रा में कि जब अलग होने का समय आया, तो वह लगभग उतना ही नशे में था जितना संभव था और फिर भी उसकी समझ बनी रही।

    अंत में, शाम की ओर, कैप्टन ब्लड किनारे पर गया और उसे उसके महान जहाज में वापस ले जाया गया, उसके लाल बुर्ज और सोने के बंदरगाहों के साथ, डूबते सूरज द्वारा एक प्यारी चीज़ में बदल गया।

    वह थोड़ा भारी दिल वाला था। मैंने कहा है कि वह आदमियों का न्यायाधीश था, और लेवासुर के उसके न्याय ने उसे आशंकाओं से भर दिया जो प्रस्थान के समय के करीब आने के साथ एक माप में भारी हो रहे थे।

    उसने इसे वोल््वरस्टोन को व्यक्त किया, जो उसे अरेबेला में कदम रखते ही उससे मिला:

    "आपने मुझे उन लेखों में मना लिया, आप बदमाश; और यह मुझे आश्चर्यचकित करेगा अगर इस संघ से कोई भला हो।"

    विशाल ने अपनी एकमात्र रक्तहीन आँख घुमाई, और कटाक्ष किया, अपना भारी जबड़ा बाहर निकाला। "अगर कोई विश्वासघात होता है तो हम कुत्ते की गर्दन मरोड़ देंगे।"

    "तो हम करेंगे—अगर हम तब तक वहाँ होते हैं।" और उस पर, इस मामले को खारिज करते हुए: "हम सुबह, ईब के पहले में पाल करते हैं," उसने घोषणा की, और अपने केबिन में चला गया।

  • 14. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 14

    Words: 3304

    Estimated Reading Time: 20 min

    अध्याय XIV: लेवासुर का वीरतापूर्ण कार्य

    अगली सुबह लगभग दस बजे, रवाना होने के नियत समय से एक घंटा पहले, एक डोंगी ला फूद्र के पास आई और एक अर्ध-जाति का भारतीय उसमें से उतरकर सीढ़ी चढ़ा। वह बालों वाली, कच्ची खाल के बनियान और लाल कंबल ओढ़े हुए था जो उसके लिए चोगा का काम करता था। वह केप्टन लेवासुर के लिए एक मुड़ा हुआ कागज़ का टुकड़ा लाया था।

    केप्टन ने पत्र खोला, जो अर्ध-जाति के व्यक्ति के शरीर के संपर्क से बुरी तरह गंदा और उखड़ा हुआ था। इसके आशय का लगभग इस प्रकार अनुवाद किया जा सकता है:

    “मेरे प्रियतम—मैं डच ब्रिग जोंगव्रो में हूँ, जो अभी रवाना होने वाली है। हम दोनों को हमेशा के लिए अलग करने के अपने निर्दयी पिता मुझे मेरे भाई के साथ यूरोप भेज रहे हैं। मैं आपसे विनती करती हूँ, मेरे बचाव के लिए आइए। मुझे बचा लीजिये, मेरे प्रियतम वीर!—आपकी निराश मैडलीन, जो आपसे प्रेम करती है।”

    उस भावुक अपील से प्रियतम वीर का हृदय छू गया। उसकी झिझक भरी निगाह ने डच ब्रिग के लिए खाड़ी को ढूँढा, जिसे वह जानता था कि वह चमड़े और तम्बाकू के माल से एम्स्टरडैम के लिए रवाना होने वाली थी।

    वह उस संकरे, चट्टानों से घिरे बंदरगाह में जहाजों के बीच कहीं दिखाई नहीं दे रही थी। उसने मन ही मन सवाल किया।

    जवाब में अर्ध-जाति के व्यक्ति ने उस झागदार लहर से परे इशारा किया जो चट्टान की स्थिति को दर्शाती थी, जो कि किले की मुख्य सुरक्षाओं में से एक थी। उससे परे, लगभग एक मील की दूरी पर, एक पाल समुद्र की ओर जा रही थी। “वह वहाँ जा रही है,” उसने कहा।

    “वहाँ!” फ्रांसीसी ने देखा और घूरता रहा, उसका चेहरा सफ़ेद होता गया। उस आदमी का दुष्ट स्वभाव जाग उठा, और वह दूत पर अपना गुस्सा निकालने लगा। “और तुम यहाँ अब तक कहाँ थे कि तुम इसके साथ अभी यहाँ आ रहे हो? मुझे उत्तर दो!”

    अपने क्रोध से पहले अर्ध-जाति का व्यक्ति भयभीत होकर सिकुड़ गया। यदि उसके पास कोई स्पष्टीकरण था, तो वह भय से स्तब्ध हो गया था। लेवासुर ने उसे गले से पकड़ लिया, उसे दो बार हिलाया, इस दौरान गरजता रहा, फिर उसे स्कूपर्स में फेंक दिया। आदमी का सिर गिरते ही तोप की दीवार से टकराया, और वह वहीं स्थिर पड़ा रहा, उसके मुँह से खून की एक धार निकल रही थी।

    लेवासुर ने एक हाथ दूसरे हाथ से रगड़ा, जैसे उन पर धूल झाड़ रहा हो।

    “उस मैल को समुद्र में फेंक दो,” उसने उन लोगों में से कुछ को आदेश दिया जो कमर में बेकार खड़े थे। “फिर लंगर उठाओ, और हमें डचमैन के पीछे जाने दो।”

    “धीरे, केप्टन। वह क्या है?” उसके कंधे पर एक रोकने वाला हाथ था, और उसके लेफ्टिनेंट काहुसैक का चौड़ा चेहरा, एक स्थूल, कठोर ब्रेटन बदमाश, उसके सामने ठंडे स्वभाव से था।

    लेवासुर ने अनावश्यक अश्लीलता से अपना उद्देश्य स्पष्ट किया।

    काहुसैक ने सिर हिलाया। “एक डच ब्रिग!” उसने कहा। “असंभव! हमें कभी अनुमति नहीं दी जाएगी।”

    “और कौन हमें मना करेगा?” लेवासुर आश्चर्य और क्रोध के बीच था।

    “एक बात के लिए, आपका अपना दल बहुत इच्छुक नहीं होगा। दूसरी बात, केप्टन ब्लड है।”

    “मुझे केप्टन ब्लड की परवाह नहीं है....”

    “लेकिन यह आवश्यक है कि आपको हो। उसके पास शक्ति है, धातु और पुरुषों का वज़न है, और अगर मैं उसे जानता हूँ तो वह हमें डूबो देगा इससे पहले कि वह डचों के साथ हस्तक्षेप को सहन करे। उसके निजी व्यापार के अपने विचार हैं, यह केप्टन ब्लड, जैसा कि मैंने आपको चेतावनी दी थी।”

    “आह!” लेवासुर ने अपने दाँत दिखाए। लेकिन उसकी आँखें, उस दूर की पाल पर टिकी हुई थीं, उदास विचारशील थीं। ज़्यादा देर नहीं। कल्पना और संसाधन जिसे केप्टन ब्लड ने उस व्यक्ति में देखा था, जल्द ही एक रास्ता सुझाया।

    अपने दिल में गाली देते हुए, और लंगर उठने से पहले ही, जिस संगठन में वह शामिल हुआ था, वह पहले से ही चोरी के तरीकों का अध्ययन कर रहा था। काहुसैक का कहना सही था: ब्लड कभी भी एक डच के साथ अपनी उपस्थिति में हिंसा को सहन नहीं करेगा; लेकिन यह उसकी अनुपस्थिति में किया जा सकता है; और, किया गया, ब्लड को इसे अनिवार्य रूप से क्षमा करना होगा, क्योंकि तब विरोध करना बहुत देर हो चुकी होगी।

    एक घंटे के भीतर अरेबेला और ला फूद्र एक साथ समुद्र में जा रहे थे। योजना में बदलाव को समझे बिना, केप्टन ब्लड ने फिर भी इसे स्वीकार कर लिया, और अपने सहयोगी को ऐसा करते हुए देखकर नियत समय से पहले लंगर उठा लिया।

    पूरे दिन डच ब्रिग दिखाई दे रही थी, हालाँकि शाम तक वह उत्तरी क्षितिज पर सबसे छोटे से धब्बे में बदल गई थी। ब्लड और लेवासुर के लिए निर्धारित मार्ग हिसपैनियोला के उत्तरी तटों के साथ पूर्व की ओर था। उस मार्ग पर अरेबेला पूरी रात लगातार बनी रही। जब फिर से दिन हुआ, तो वह अकेली थी। ला फूद्र अंधेरे के आवरण में उत्तर-पूर्व की ओर अपने यार्ड पर कैनवास के हर टुकड़े के साथ चली गई थी।

    काहुसैक ने फिर से इसका विरोध करने का प्रयास किया था।

    “शैतान तुम्हें ले जाए!” लेवासुर ने उसे उत्तर दिया था। “एक जहाज एक जहाज है, चाहे वह डच हो या स्पेनिश, और जहाज हमारी वर्तमान आवश्यकता हैं। यह आदमियों के लिए पर्याप्त होगा।”

    उसके लेफ्टिनेंट ने और कुछ नहीं कहा। लेकिन पत्र की अपनी झलक से, यह जानते हुए कि एक लड़की और एक जहाज नहीं, उसके कप्तान का असली उद्देश्य था, उसने उदास होकर सिर हिलाया क्योंकि वह आवश्यक आदेश देने के लिए अपने झुके हुए पैरों पर लुढ़क गया।

    भोर ने ला फूद्र को डचमैन के हील्स के करीब पाया, एक मील से भी कम पीछे, और उसके दृश्य ने स्पष्ट रूप से जोंगव्रो को परेशान कर दिया। निस्संदेह मेडमोसेले के भाई ने लेवासुर के जहाज को पहचानते हुए डच असुविधा के लिए ज़िम्मेदार होंगे। उन्होंने देखा कि जोंगव्रो उन्हें पछाड़ने के व्यर्थ प्रयास में कैनवास को भरा हुआ था, जिस पर वे स्टारबोर्ड के लिए रुक गए और तब तक दौड़ते रहे जब तक कि वे ऐसी स्थिति में न पहुँच गए जहाँ से वे उसकी धनुष पर चेतावनी शॉट भेज सकते थे। जोंगव्रो मुड़ी, उन्हें अपना पतवार दिखाया, और अपने स्टर्न चेज़र्स से आग लगा दी। छोटा गोला ला फूद्र के शाउड्स से कुछ मामूली नुकसान के साथ सीटी बजाता हुआ गुज़रा। इसके बाद एक संक्षिप्त भागने की लड़ाई हुई जिसमें डच ने एक ब्रॉडसाइड छोड़ा।

    पाँच मिनट बाद वे बोर्ड और बोर्ड थे, जोंगव्रो ला फूद्र के ग्रैपल्स की चंगुल में कसी हुई थी, और बकैनियर्स शोर मचाते हुए उसकी कमर में घुस रहे थे।

    डच का मालिक, चेहरे पर बैंगनी रंग लिए, समुद्री डाकू की दाढ़ी बनाने के लिए आगे बढ़ा, उसके पीछे एक सुंदर, पीला चेहरा युवा सज्जन था जिसमें लेवासुर ने अपने बहनोई को पहचाना।

    “केप्टन लेवासुर, यह एक ऐसा अपराध है जिसके लिए आपको जवाबदेह बनाया जाएगा। आप मेरे जहाज पर क्या चाहते हैं?”

    “सबसे पहले मैं केवल वही माँगा जो मेरा है, कुछ ऐसा जिससे मुझे लूटा जा रहा है। लेकिन जब से आपने युद्ध चुना और मेरे जहाज को कुछ नुकसान और मेरे पाँच आदमियों की जान के नुकसान के साथ मुझ पर हमला किया, तो युद्ध ही युद्ध है, और आपका जहाज युद्ध की लूट है।”

    क्वार्टर रेल से मेडमोसेले डी'ओगेरॉन ने साँस रोककर आश्चर्य से अपनी प्रियतम नायक पर चमकती आँखों से नीचे देखा। वह वहाँ खड़ा हुआ, महत्त्वपूर्ण, साहसी, सुंदर, गौरवपूर्ण वीर लग रहा था। उसने उसे देखा, और खुशी से चिल्लाते हुए उसकी ओर कूद पड़ा। डच मालिक उसके प्रगति को रोकने के लिए हाथ ऊपर करके उसके रास्ते में आ गया। लेवासुर उसके साथ बहस करने के लिए नहीं रुका: वह अपनी मालकिन तक पहुँचने के लिए बहुत अधीर था। उसने वह कुल्हाड़ी घुमाई जो वह ले जा रहा था, और डच खून में गिर गया, उसकी खोपड़ी फटी हुई थी। उत्सुक प्रेमी शव के ऊपर से गुज़रा और आगे बढ़ा, उसका चेहरा खुशी से जगमगा रहा था।

    लेकिन मेडमोसेले अब भय से सिकुड़ रही थी। वह गौरवशाली नारीत्व की दहलीज़ पर एक लड़की थी, एक अच्छी ऊँचाई और नेक ढंग से ढली हुई, उसके चेहरे के ऊपर और आसपास चमकदार काले बालों के भारी गोले थे जो पुराने हाथी दांत के रंग के थे। उसका चेहरा अहंकार की रेखाओं में ढाला गया था, उसकी भरी हुई गहरी आँखों की निचली पलकों द्वारा तनावग्रस्त।

    एक छलांग में उसका प्रियतम उसके बगल में था, अपनी खूनी कुल्हाड़ी को दूर फेंककर, उसने उसे गले लगाने के लिए अपनी बाहें खोल दीं। लेकिन वह अभी भी उसकी बाँहों में सिकुड़ गई, जिसे नकारा नहीं जा सकता था; उसके लगभग पूर्ण चेहरे के सामान्य अहंकार को मद्धिम करने के लिए एक भय की भावना आ गई थी।

    “मेरी, मेरी आखिरकार, और सबके बावजूद!” वह उल्लासपूर्वक, नाटकीय रूप से, सचमुच वीरतापूर्वक चिल्लाया।

    लेकिन वह, उसे वापस धकेलने का प्रयास करती हुई, अपने हाथ उसकी छाती के खिलाफ़, केवल फुसफुसा सकती थी: “क्यों, क्यों तुमने उसे मार डाला?”

    वह हँसा, जैसा कि एक नायक को करना चाहिए; और उसे वीरतापूर्वक उत्तर दिया, एक देवता की सहनशीलता के साथ मृत्यु के लिए जिसके लिए वह उतरता है: “वह हमारे बीच खड़ा था। उसकी मृत्यु एक प्रतीक हो, एक चेतावनी। जो भी हमारे बीच खड़ा होना चाहे उसे इसे चिह्नित करें और सावधान रहें।”

    यह इतना शानदार रूप से भयानक था, इसका भाव इतना व्यापक और अच्छा था और उसका आकर्षण इतना आकर्षक था, कि उसने अपने मूर्खतापूर्ण कंपन को त्याग दिया और खुद को स्वतंत्र रूप से, मस्त होकर, उसके स्नेहपूर्ण आलिंगन में समर्पित कर दिया। इसके बाद उसने उसे अपने कंधे पर झुलाया, और उस बोझ के नीचे आसानी से कदम रखते हुए, उसे एक प्रकार की विजय में, अपने आदमियों द्वारा जोरदार उत्साहित किया गया, अपने ही जहाज के डेक पर ले गया। उसके असावधान भाई ने उस रोमांटिक दृश्य को तब तक बर्बाद कर दिया होता जब तक कि चौकस काहुसैक ने उसे चुपचाप ट्रिप नहीं किया, और फिर उसे एक मुर्गी की तरह बांध दिया।

    इसके बाद, जिस समय कप्तान अपने केबिन में अपनी महिला की मुस्कान में लंगड़ा रहा था, काहुसैक युद्ध की लूट से निपट रहा था। डच दल को लॉन्गबोट में आदेश दिया गया था, और शैतान के पास जाने के लिए कहा गया था। सौभाग्य से, क्योंकि उनकी संख्या तीस से कम थी, लॉन्गबोट, हालांकि खतरनाक रूप से भीड़भाड़ वाली थी, फिर भी उन सभी को समाहित कर सकती थी। अगला, काहुसैक ने माल का निरीक्षण करने के बाद, एक क्वार्टरमास्टर और बीस आदमी जोंगव्रो पर रखे, और उसे ला फूद्र का पीछा करने के लिए छोड़ दिया, जिसे वह अब लीवर्ड द्वीप समूह के लिए दक्षिण की ओर ले जा रहा था।

    काहुसैक बीमार मिजाज में था। डच ब्रिग को लेने और टोर्टुगा के गवर्नर के परिवार के सदस्यों के साथ हिंसा करने में जो जोखिम उठाया गया था, वह उनके पुरस्कार के मूल्य के अनुपात में था। उसने लेवासुर से उदास होकर ऐसा कहा।

    “आप इस राय को अपने पास रखेंगे,” कप्तान ने उसे उत्तर दिया। “मत सोचो कि मैं ऐसा आदमी हूँ जो अपनी गर्दन फंदे में डालूँ, यह जाने बिना कि मैं इसे फिर से कैसे निकालूँगा। मैं टोर्टुगा के गवर्नर को शर्तों का प्रस्ताव भेजूँगा जिसे वह स्वीकार करने के लिए मजबूर होगा। वर्जेन मैग्रा के लिए एक पाठ्यक्रम निर्धारित करें। हम किनारे जाएँगे, और वहाँ से चीजें सुलझाएँगे। और उनसे कहें कि उस दूधिया ओगेरॉन को केबिन लाएँ।”

    लेवासुर उस आराध्य महिला के पास वापस चला गया।

    वहाँ, महिला का भाई भी कुछ समय के लिए आयोजित किया गया था। कप्तान उसे प्राप्त करने के लिए उठा, अपने मजबूत कद को झुकाकर अपने सिर से केबिन की छत से टकराने से बचने के लिए। मेडमोसेले भी उठी।

    “यह क्यों?” उसने लेवासुर से पूछा, अपने भाई की बंधी हुई कलाई की ओर इशारा करते हुए—काहुसैक की सावधानियों के अवशेष।

    “मुझे इसका दुःख है,” उसने कहा। “मैं चाहता हूँ कि यह समाप्त हो। एम. डी'ओगेरॉन को मुझे अपनी पैरोल दें....”

    “मैं तुम्हें कुछ नहीं देता,” सफ़ेद चेहरे वाले युवक ने कहा, जिसके पास आत्मा की कमी नहीं थी।

    “तुम देखो।” लेवासुर ने अपना गहरा अफ़सोस दिखाया, और मेडमोसेले ने अपने भाई की ओर विरोध करते हुए मुड़ा।

    “हेनरी, यह मूर्खता है! आप मेरे दोस्त के रूप में व्यवहार नहीं कर रहे हैं। आप....”

    “छोटी मूर्ख,” उसके भाई ने उसे उत्तर दिया—और “छोटी” जगह से बाहर थी; वह दोनों में से लम्बी थी। “छोटी मूर्ख, क्या आपको लगता है कि मैं इस बदमाश समुद्री डाकू के साथ शर्तें करने के लिए आपके दोस्त के रूप में काम कर रहा हूँ?”

    “धीरे, मेरे युवा मुर्गा!” लेवासुर हँसा। लेकिन उसकी हँसी अच्छी नहीं थी।

    “क्या आपको अपनी दुष्ट मूर्खता का एहसास नहीं है जिससे पहले ही नुकसान हुआ है? जीवन खो गए हैं—लोग मर गए हैं—ताकि यह राक्षस आपको पकड़ सके। और क्या आपको अभी तक यह एहसास नहीं है कि आप कहाँ खड़े हैं—इस जानवर की शक्ति में, इस कुत्ते के, जो एक केनेल में पैदा हुआ था और चोरी और हत्या में पला-बढ़ा है?”

    वह और कह सकता था, लेकिन लेवासुर ने उसे मुँह पर मारा। लेवासुर, आप देखते हैं, अपने बारे में सच्चाई सुनने के लिए किसी और की तरह कम परवाह करता था।

    मेडमोसेले ने एक चीख को दबा दिया, जैसे युवक उस प्रहार से पीछे हट गया। वह एक बल्कहेड के खिलाफ़ आराम करने आया, और खून बहते होंठों के साथ वहाँ झुक गया। लेकिन उसकी आत्मा बुझी नहीं थी, और उसके सफ़ेद चेहरे पर एक भयानक मुस्कान थी क्योंकि उसकी आँखें उसकी बहन की ओर देख रही थीं।

    “आप देखते हैं,” उसने सरलता से कहा। “वह एक ऐसे व्यक्ति को मारता है जिसके हाथ बंधे हुए हैं।”

    सरल शब्द, और, शब्दों से अधिक, उनके अकथनीय तिरस्कार का स्वर, उस जुनून को जगाया जो लेवासुर में कभी गहराई से नहीं सोया था।

    “और तुम्हें क्या करना चाहिए, पिल्ला, अगर तुम्हारे हाथ खुले हुए होते?” उसने अपने कैदी को उसके डबलट की छाती से पकड़ लिया और उसे हिलाया। “मुझे उत्तर दो! तुम्हें क्या करना चाहिए? तचा! तुम खाली पेट के! तुम....” और फिर मेडमोसेले के लिए अज्ञात शब्दों का एक झरना आया, फिर भी जिसकी गंदगी से उसके अंतर्ज्ञान ने उसे अवगत कराया।

    सफ़ेद गालों के साथ वह केबिन की मेज के पास खड़ी हुई, और लेवासुर से रुकने के लिए रोई। उसकी बात मानने के लिए, उसने दरवाज़ा खोला, और अपने भाई को उससे बाहर फेंक दिया।

    “उस कचरे को तब तक हैच के नीचे रखो जब तक मैं फिर से इसके लिए नहीं कहता,” उसने गरजा, और दरवाज़ा बंद कर दिया।

    खुद को शांत करते हुए, वह फिर से एक क्षमा याचना मुस्कान के साथ लड़की की ओर मुड़ा। लेकिन उसकी सेट की हुई चेहरे से कोई मुस्कान उसका जवाब नहीं दे रही थी। उसने अपने प्रियतम नायक के स्वभाव को कर्ल-पेपर्स में देखा था, जैसे कि, और उसने तमाशा घृणित और भयावह पाया। इसने डच कप्तान के क्रूर नरसंहार को याद दिलाया, और अचानक उसे एहसास हुआ कि उसके भाई ने इस आदमी के बारे में जो अभी कहा था, वह सच से ज्यादा कुछ नहीं था। भय बढ़कर आतंक में बदल गया, उसके चेहरे पर लिखा था, क्योंकि वह वहाँ मेज के सहारे झुककर खड़ी थी।

    “क्यों, प्रियतम, यह क्या है?” लेवासुर उसकी ओर बढ़ा। वह उसके सामने पीछे हट गई। उसके चेहरे पर एक मुस्कान थी, उसकी आँखों में एक चमक थी जिससे उसका दिल उसके गले में आ गया।

    उसने उसे पकड़ लिया, क्योंकि वह केबिन की सबसे दूर की सीमाओं तक पहुँच गई, उसे अपनी लंबी बाँहों में पकड़ लिया और उसे अपनी ओर खींच लिया।

    “नहीं, नहीं!” उसने हांफते हुए कहा।

    “हाँ, हाँ,” उसने उसका मज़ाक उड़ाया, और उसका मज़ाक सबसे भयानक बात थी। उसने उसे क्रूरता से अपने पास दबा लिया, जानबूझकर उसे चोट पहुँचाई क्योंकि उसने विरोध किया, और उसे चूमा जब तक वह उसकी बाँहों में घूमती रही। फिर, उसका जुनून बढ़ता गया, वह क्रोधित हो गया और वीर के मुखौटे का आखिरी टुकड़ा उतार दिया जो अभी भी उसके चेहरे पर लटका हो सकता है। “छोटी मूर्ख, क्या तुमने अपने भाई को यह कहते हुए नहीं सुना कि तुम मेरी शक्ति में हो? इसे याद रखो, और याद रखो कि अपनी स्वतंत्र इच्छा से तुम आई हो। मैं वह आदमी नहीं हूँ जिसके साथ एक महिला तेज़ी से और ढीली होकर खेल सकती है। इसलिए समझदारी से काम लो, मेरी लड़की, और जो तुमने आमंत्रित किया है उसे स्वीकार करो।” उसने उसे फिर से चूमा, लगभग तिरस्कारपूर्वक, और उसे फेंक दिया। “और कोई डरावनी नहीं,” उसने कहा। “तुम्हें पछतावा होगा।”

    किसी ने खटखटाया। बाधा को कोसते हुए, लेवासुर खोलने के लिए आगे बढ़ा। काहुसैक उसके सामने खड़ा था। ब्रेटन का चेहरा गंभीर था। वह यह रिपोर्ट करने आया कि उन्होंने हवा और पानी के बीच एक रिसाव पैदा कर दिया है, जो डचमैन के एक शॉट से हुए नुकसान का परिणाम है। घबराहट में लेवासुर उसके साथ चला गया। जब तक मौसम अच्छा रहता तब तक रिसाव गंभीर नहीं था; लेकिन अगर कोई तूफ़ान उन पर आता है तो यह तेज़ी से ऐसा हो सकता है। एक आदमी को एक पाल-कपड़े से आंशिक रुकावट बनाने के लिए समुद्र में फेंक दिया गया, और पंप काम करने के लिए लाए गए।

    उनके आगे क्षितिज पर एक नीचा बादल दिखाई दिया, जिसे काहुसैक ने वर्जिन द्वीप समूह में सबसे उत्तरी में से एक घोषित किया।

    “हमें वहाँ आश्रय के लिए दौड़ना चाहिए, और उसे कालीन करना चाहिए,” लेवासुर ने कहा। “मुझे इस दमनकारी गर्मी पर भरोसा नहीं है। हमारे जमीन पर पहुँचने से पहले एक तूफ़ान हमें पकड़ सकता है।”

    “एक तूफ़ान या कुछ और,” काहुसैक ने कड़वे स्वर में कहा। “क्या तुमने यह देखा है?” उसने स्टारबोर्ड की ओर इशारा किया।

    लेवासुर ने देखा, और अपनी साँस रोक ली। दो जहाज जो दूर से काफी बोझ के लग रहे थे, लगभग पाँच मील दूर उन ओर जा रहे थे।

    “अगर वे हमारा पीछा करते हैं तो क्या होगा?” काहुसैक ने मांग की।

    “हम लड़ेंगे चाहे हम ऐसा करने के लिए तैयार हों या नहीं,” लेवासुर ने शपथ ली।

    “निराशा के मंत्र।” काहुसैक तिरस्कारपूर्ण था। इसे चिह्नित करने के लिए उसने डेक पर थूका। “यह प्यार में पागल आदमी के साथ समुद्र में जाने का परिणाम है। अब, अपना स्वभाव रखो, कप्तान, क्योंकि इस डच मामले के परिणामस्वरूप अगर हमें परेशानी होती है तो हाथ उनके अंत में होंगे।”

    उस दिन के शेष भाग के लिए लेवासुर के विचार प्यार के अलावा किसी भी चीज़ के थे। वह डेक पर रहा, उसकी आँखें अब जमीन पर, अब उन दो धीरे-धीरे हासिल हो रहे जहाजों पर थीं। खुले में दौड़ने से उसे कुछ भी फायदा नहीं होगा, और उसकी लीक होने की स्थिति में अतिरिक्त खतरा पैदा होगा। उसे खाड़ी में खड़ा होकर लड़ना होगा। और फिर, शाम के करीब, जब किनारे से तीन मील के भीतर और जब वह युद्ध के लिए तैयार होने का आदेश देने वाला था, तो ऊपर से कौवे के घोंसले से एक आवाज़ सुनकर वह राहत से लगभग बेहोश हो गया, जिसमें घोषणा की गई कि दो जहाजों में से बड़ा अरेबेला था। उसका साथी संभवतः एक पुरस्कार था।

    लेकिन काहुसैक का निराशावाद कुछ भी कम नहीं हुआ।

    “यह केवल छोटी बुराई है,” उसने गुर्राया। “इस डच के बारे में ब्लड क्या कहेगा?”

    “उसे जो मन करे वह कहने दो।” लेवासुर अपनी राहत की विशालता में हँसा।

    “और टोर्टुगा के गवर्नर के बच्चों के बारे में क्या?”

    “उसे नहीं पता होना चाहिए।”

    “वह अंत में जान जाएगा।”

    “हाँ, लेकिन तब तक, मोर्ब्लू, मामला सुलझ जाएगा। मैंने गवर्नर के साथ अपनी शांति बना ली होगी। मैं तुमसे कहता हूँ कि मैं ओगेरॉन को शर्तों पर आने के लिए मजबूर करने का तरीका जानता हूँ।”

    वर्तमान में चार जहाज ला वर्जेन मैग्रा के उत्तरी तट से दूर थे, एक संकरा छोटा द्वीप शुष्क और वृक्षहीन, लगभग बारह मील से तीन, पक्षियों और कछुओं के अलावा निर्जन और नमक के अलावा कुछ भी उत्पादक नहीं, जिसके दक्षिण में काफी तालाब थे।

    लेवासुर काहुसैक और दो अन्य अधिकारियों के साथ एक नाव में चला गया, और अरेबेला पर सवार केप्टन ब्लड से मिलने गया।

    “हमारा संक्षिप्त अलगाव बहुत लाभदायक रहा है,” केप्टन ब्लड का अभिवादन था। “यह एक व्यस्त सुबह है जो हम दोनों के पास है।” जैसे ही वह खातों के प्रस्तुतीकरण के लिए बड़े केबिन के लिए रास्ता दिखा रहा था, वह उच्च सुखद स्वभाव में था।

    अरेबेला के साथ आया लंबा जहाज छब्बीस तोपों का एक स्पेनिश जहाज था, प्यूर्टो रिको से सैंटियागो, कोको के एक लाख बीस हजार वज़न, चालीस हज़ार आठ टुकड़े, और गहनों में दस हज़ार से अधिक का मूल्य। एक समृद्ध कब्ज़ा जिसमें लेखों के तहत दो पांचवें हिस्से लेवासुर और उसके दल के पास गए। पैसे और गहनों का विभाजन मौके पर ही किया गया। यह सहमति हुई कि कोको को बेचने के लिए टोर्टुगा ले जाया जाएगा।

    फिर लेवासुर की बारी थी, और केप्टन ब्लड का माथा काला हो गया क्योंकि फ्रांसीसी की कहानी सामने आई। अंत में उसने स्पष्ट रूप से अपनी अस्वीकृति व्यक्त की। डच मिलनसार लोग थे जिन्हें अलग करना एक मूर्खता थी, विशेष रूप से इन चमड़ों और तम्बाकू जैसे तुच्छ मामले के लिए, जो अधिकतम बीस हज़ार टुकड़े लाएंगे।

    लेकिन लेवासुर ने उसे उत्तर दिया, जैसा कि उसने काहुसैक को उत्तर दिया था, कि एक जहाज एक जहाज था, और यह जहाज थे जिनकी उन्हें अपने प्रस्तावित उद्यम के खिलाफ़ आवश्यकता थी। शायद इसलिए कि उस दिन उसके साथ सब कुछ अच्छा हो गया था, ब्लड ने अंत में मामले को एक तरफ़ कर दिया। इस पर लेवासुर ने प्रस्तावित किया कि अरेबेला और उसका पुरस्कार टोर्टुगा वापस लौटें, वहाँ कोको उतारें और आगे के साहसी लोगों को सूचीबद्ध करें जो अब भेजें जा सकते हैं। इस बीच लेवासुर कुछ आवश्यक मरम्मत करेगा, और फिर दक्षिण की ओर बढ़ते हुए, साल्टाटुडोस में अपने एडमिरल की प्रतीक्षा करेगा, एक द्वीप आसानी से स्थित है—11 डिग्री 11' N के अक्षांश में—माराकैबो के खिलाफ़ उनके उद्यम के लिए।

    लेवासुर की राहत के लिए, केप्टन ब्लड ने न केवल सहमति व्यक्त की, बल्कि खुद को तुरंत रवाना होने के लिए तैयार घोषित किया।

    अरेबेला के जाने के तुरंत बाद लेवासुर ने अपने जहाजों को लैगून में लाया, और अपने दल को अपने लिए, अपने आदमियों और ला फूद्र के कालीन और मरम्मत के दौरान अपने मजबूर मेहमानों के लिए अस्थायी आवासों के निर्माण पर काम करने के लिए नियुक्त किया।

    उस शाम सूर्यास्त के समय हवा तेज हो गई; यह एक आँधी बन गई, और उससे ऐसे तूफ़ान में कि लेवासुर आभारी था कि वह किनारे पर था और उसके जहाज सुरक्षित आश्रय में थे। उसने थोड़ा सोचा कि उस भयानक तूफ़ान की दया पर वहाँ बाहर केप्टन ब्लड का क्या हाल होगा; लेकिन उसने चिंता को अत्यधिक परेशान नहीं करने दिया।

  • 15. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 15

    Words: 4119

    Estimated Reading Time: 25 min

    अध्याय XV. फिरौती

    तूफ़ान के बाद अगली सुबह की शानदार चमक में, द्वीप के दक्षिण में स्थित नमक-तालाबों से हवा में एक स्फूर्तिदायक, खारा स्वाद के साथ, विर्जेन मैग्रा के समुद्र तट पर, ब्लीच किए हुए टीलों की एक श्रृंखला के तल पर, लेवासुर द्वारा अस्थायी तम्बू के रूप में बनाए गए पाल के फैलाव के पास एक अजीब दृश्य खेला गया था।

    एक खाली पीपे पर सिंहासन पर बैठे फ्रांसीसी फिलिबस्टर ने महत्वपूर्ण व्यापार करने के लिए: टोर्टुगा के गवर्नर के साथ खुद को सुरक्षित करने का व्यवसाय।

    आधे दर्जन अधिकारियों की एक गार्ड ऑफ़ ऑनर उसके आसपास मंडरा रही थी; उनमें से पाँच रूखे बूकान-शिकारी थे, दागदार जर्किन्स और चमड़े की चड्डी में; छठा कहुसैक था। उसके सामने, दो अर्धनग्न नीग्रो द्वारा पहरा दिया गया, युवा डी'ओगेरॉन खड़ा था, झालरदार कमीज और साटन के छोटे-छोटे कपड़े और कॉर्डोवन चमड़े के अच्छे जूते पहने हुए। उसे डबलट से अलग कर दिया गया था, और उसके हाथ पीछे बंधे हुए थे। युवा सज्जन का सुंदर चेहरा हताश था। पास में, और पहरे में भी, लेकिन बिना बंधे, मेडेमोइसले उसकी बहन रेत के एक टीले पर सिकुड़ी हुई बैठी थी। वह बहुत पीली थी, और यह व्यर्थ था कि उसने उस अहंकार के मुखौटे में उन भयों को ढँकने की कोशिश की जिनसे वह घिरी हुई थी।

    लेवासुर ने खुद को महाशय डी'ओगेरॉन को संबोधित किया। उसने लंबे समय तक बात की। अंत में—

    "मुझे विश्वास है, महाशय," उसने नकली मधुरता के साथ कहा, "कि मैंने खुद को पूरी तरह से स्पष्ट कर दिया है। ताकि कोई गलतफहमी न हो, मैं दोहराऊँगा। आपकी फिरौती बीस हज़ार पीस ऑफ़ एट पर तय की गई है, और आपको इसे इकट्ठा करने के लिए टोर्टुगा जाने के लिए पैरोल पर आज़ादी मिलेगी। वास्तव में, मैं आपको वहाँ पहुँचाने का साधन प्रदान करूँगा, और आपके पास आने-जाने के लिए एक महीने का समय होगा। इस बीच, आपकी बहन मेरे पास बंधक के रूप में रहेगी। आपके पिता को इतनी बड़ी राशि आपके बेटे की आज़ादी की कीमत और अपनी बेटी के लिए दहेज़ जुटाने के लिए अत्यधिक नहीं माननी चाहिए। वास्तव में, अगर कुछ भी हो, तो मैं बहुत विनम्र हूँ, पार्डी! महाशय डी'ओगेरॉन एक धनी व्यक्ति कहलाते हैं।"

    युवा महाशय डी'ओगेरॉन ने अपना सिर उठाया और कप्तान को साहसपूर्वक चेहरे पर देखा।

    "मैं मना करता हूँ—पूरी तरह से और निरपेक्ष रूप से, क्या आप समझते हैं? इसलिए आप अपनी तरफ से सबसे बुरा करो, और बिना शालीनता और सम्मान के एक गंदे समुद्री डाकू के लिए शापित हो जाओ।"

    "लेकिन क्या शब्द!" लेवासुर हँसा। "क्या गर्मी और क्या मूर्खता! आपने विकल्प पर विचार नहीं किया है। जब आप करेंगे, तो आप अपने इनकार में कायम नहीं रहेंगे। आप ऐसा किसी भी स्थिति में नहीं करेंगे। हमारे पास अनिच्छुक के लिए प्रोत्साहन हैं। और मैं आपको तनाव में मुझे अपना पैरोल देने और बाद में मेरे साथ विश्वासघात करने के खिलाफ चेतावनी देता हूँ। मुझे पता चलेगा कि आपको कैसे ढूँढना और दंडित करना है। इस बीच, याद रखें कि आपकी बहन का सम्मान मेरे पास गिरवी है। यदि आप दहेज़ के साथ वापस आना भूल जाते हैं, तो आप इसे अनुचित नहीं समझेंगे कि मैं उससे शादी करना भूल जाऊँ।"

    लेवासुर की मुस्कुराती आँखें, युवक के चेहरे पर टिकी हुई थीं, उस भयावहता को देख रही थीं जो उसकी निगाह में आ गई थी। महाशय डी'ओगेरॉन ने मेडेमोइसले पर एक जंगली नज़र डाली, और उस भूरे निराशा को देखा जिसने लगभग उसके चेहरे से सुंदरता को मिटा दिया था। घृणा और क्रोध उसके चेहरे पर छा गए।

    फिर उसने खुद को बढ़ाया और दृढ़ता से उत्तर दिया:

    "नहीं, कुत्ते! हजार बार, नहीं!"

    "आपका कायम रहना मूर्खता है।" लेवासुर बिना गुस्से के, ठंडे मजाकिया अफ़सोस के साथ बोला। उसकी उंगलियाँ कोड़े की रस्सी की गांठ बाँधने में व्यस्त थीं। उसने उसे ऊपर उठाया। "आप इसे जानते हैं? यह दर्द की एक माला है जिसने कई जिद्दी विधर्मी का परिवर्तन किया है। यह एक आदमी के सिर से आँखें निकालने में सक्षम है ताकि उसे कारण देखने में मदद मिल सके। जैसा आप चाहें।"

    उसने गांठ वाली रस्सी को एक नीग्रो को फेंक दिया, जिसने एक पल में उसे कैदी के माथे पर बांध दिया। फिर रस्सी और खोपड़ी के बीच काले ने धातु का एक छोटा टुकड़ा डाला, जो पाइप-स्टेम की तरह गोल और पतला था। ऐसा करने के बाद उसने लेवासुर की ओर अपनी आँखें घुमाईं, कप्तान के संकेत की प्रतीक्षा कर रहा था।

    लेवासुर ने अपने शिकार पर विचार किया, और उसे तनावपूर्ण और तैयार देखा, उसका भूरा चेहरा सीसे के रंग का था, उसके पीले माथे पर कोड़े के ठीक नीचे पसीने की बूँदें चमक रही थीं।

    मेडेमोइसले चिल्लाई, और उठने वाली थी: लेकिन उसके पहरेदारों ने उसे रोका, और वह फिर से कराहते हुए नीचे बैठ गई।

    "मैं विनती करता हूँ कि आप अपने और अपनी बहन को," कप्तान ने कहा, "कारण बनकर बख्शें। आखिरकार, मैंने जो राशि बताई है, वह क्या है? आपके धनी पिता के लिए एक मामूली सी बात। मैं दोहराता हूँ, मैं बहुत विनम्र रहा हूँ। लेकिन जब से मैंने बीस हज़ार पीस ऑफ़ एट कहा है, बीस हज़ार पीस ही होगा।"

    "और किस लिए, यदि आप कृपया, आपने बीस हज़ार पीस ऑफ़ एट कहा है?"

    अति घृणित फ्रांसीसी में, लेकिन एक आवाज़ में जो कर्कश और सुखद थी, लेवासुर के मजाक में से कुछ को प्रतिध्वनित करती हुई प्रतीत होती थी, वह प्रश्न उनके सिर के ऊपर तैरता हुआ आया।

    चौंककर, लेवासुर और उसके अधिकारियों ने ऊपर और चारों ओर देखा। उनके पीछे टीलों के शिखर पर, आकाश के गहरे कोबाल्ट के विरुद्ध तेज सिल्हूट में, उन्होंने एक लंबा, दुबला व्यक्ति देखा जो सावधानीपूर्वक काले रंग के कपड़े में सिल्वर लेस के साथ सजा हुआ था, उसकी टोपी के चौड़े किनारे के चारों ओर लहराती एक लाल शुतुरमुर्ग की कलम रंग का एकमात्र स्पर्श प्रदान करती थी। उस टोपी के नीचे कैप्टन ब्लड का ताँबे रंग का चेहरा था।

    लेवासुर ने आश्चर्य के शाप के साथ खुद को इकट्ठा किया। उसने अब तक कैप्टन ब्लड को क्षितिज से नीचे, टोर्टुगा के रास्ते पर मान लिया था, यह मानते हुए कि वह पिछली रात के तूफ़ान से बचने के लिए इतना भाग्यशाली रहा होगा।

    उस नर्म रेत पर खुद को लॉन्च करते हुए, जिसमें वह अपने स्पेनिश चमड़े के अच्छे जूतों के बछड़ों के स्तर तक डूब गया, कैप्टन ब्लड समुद्र तट पर सीधा खिसकता हुआ आया। उसके पीछे वूल्वरस्टोन और एक दर्जन अन्य थे। जैसे ही वह रुक गया, उसने एक फुर्ती के साथ अपनी टोपी उतारकर महिला को सलाम किया। फिर वह लेवासुर की ओर मुड़ा।

    "शुभ प्रभात, मेरे कप्तान," उसने कहा, और अपनी उपस्थिति की व्याख्या करने के लिए आगे बढ़ा। "यह पिछली रात का तूफ़ान था जिसने हमारी वापसी को मजबूर किया। हमारे पास इससे पहले सफ़र करने के अलावा कोई विकल्प नहीं था, और इसने हमें उसी रास्ते से वापस ला दिया जिससे हम गए थे। इसके अलावा—जैसा कि शैतान चाहता है!—सैंटियागो ने अपने मुख्य मस्तूल को तोड़ दिया; और इसलिए मुझे द्वीप के पश्चिम में एक कोव में दो मील दूर जाने में खुशी हुई, और हम अपने पैरों को फैलाने के लिए, और आपको शुभकामना देने के लिए यहाँ तक चले आए हैं। लेकिन ये कौन हैं?" और उसने उस आदमी और महिला को इंगित किया।

    कहुसैक ने अपने कंधे उचकाए, और अपनी लंबी भुजाएँ स्वर्ग की ओर उठाईं।

    "वोइला!" उसने कहा, गर्भित रूप से, आकाश में।

    लेवासुर ने अपने होंठ चबाए, और रंग बदल दिया। लेकिन उसने खुद को सभ्यता से उत्तर देने के लिए नियंत्रित किया:

    "जैसा आप देखते हैं, दो कैदी।"

    "आह! पिछली रात के तूफ़ान में किनारे पर पहुँचे, क्या?"

    "ऐसा नहीं।" लेवासुर ने उस विडंबना के सामने खुद को मुश्किल से नियंत्रित किया। "वे डच ब्रिग में थे।"

    "मुझे याद नहीं कि आपने उनका पहले उल्लेख किया था।"

    "मैंने नहीं किया। वे मेरे अपने कैदी हैं—एक निजी मामला। वे फ्रांसीसी हैं।"

    "फ्रांसीसी!" कैप्टन ब्लड की हल्की आँखें लेवासुर पर, फिर कैदियों पर टिक गईं।

    महाशय डी'ओगेरॉन पहले की तरह तनावपूर्ण और तैयार खड़े थे, लेकिन भूरे रंग की भयावहता उनके चेहरे से गायब हो गई थी। इस रुकावट पर उनके अंदर आशा उठी थी, जाहिर तौर पर उनके पीड़क के लिए जितनी अप्रत्याशित थी उतनी ही खुद के लिए भी। उसकी बहन, एक समान अंतर्ज्ञान से प्रेरित होकर, खुले होंठ और चौड़ी आँखों के साथ आगे झुक रही थी।

    कैप्टन ब्लड ने अपने होंठों को सहलाया, और लेवासुर पर सोच-समझकर देखा।

    "कल आपने डच पर युद्ध करके मुझे चौंका दिया, जो हमारे मित्र हैं। लेकिन अब ऐसा लगता है कि आपके अपने देशवासी भी आपसे सुरक्षित नहीं हैं।"

    "क्या मैंने यह नहीं कहा कि ये... कि यह मेरे लिए एक व्यक्तिगत मामला है?"

    "आह! और उनके नाम?"

    कैप्टन ब्लड के तीखे, आधिकारिक, थोड़े हीन भाव ने लेवासुर के तेज गुस्से को भड़काया। खून धीरे-धीरे उसके पीले चेहरे पर वापस आ गया, और उसकी निगाह ढीठता में, लगभग खतरे में बढ़ गई। इस बीच कैदी ने उसके लिए उत्तर दिया।

    "मैं हेनरी डी'ओगेरॉन हूँ, और यह मेरी बहन है।"

    "डी'ओगेरॉन?" कैप्टन ब्लड घूर रहा था। "क्या आप संयोग से मेरे अच्छे मित्र टोर्टुगा के गवर्नर से संबंधित हैं?"

    "वह मेरे पिता हैं।"

    लेवासुर एक अपशब्द के साथ एक तरफ हट गया। कैप्टन ब्लड में, इस समय हर दूसरे भाव को आश्चर्य ने बुझा दिया।

    "संत हमें अब बचाएँ! क्या तुम बिल्कुल पागल हो, लेवासुर? पहले आप डच को परेशान करते हैं, जो हमारे मित्र हैं; अगला आप दो लोगों को कैदी बना लेते हैं जो फ्रांसीसी हैं, आपके अपने देशवासी हैं; और अब, विश्वास करो, वे टोर्टुगा के गवर्नर के बच्चे से कम नहीं हैं, जो इन द्वीपों में आश्रय की एकमात्र सुरक्षित जगह है....”

    लेवासुर गुस्से से बोला:

    "क्या मुझे फिर से बताना होगा कि यह मेरे लिए एक व्यक्तिगत मामला है? मैं खुद को टोर्टुगा के गवर्नर के प्रति जिम्मेदार बनाता हूँ।"

    "और बीस हज़ार पीस ऑफ़ एट? क्या यह भी आपके लिए एक व्यक्तिगत मामला है?"

    "यह है।"

    "अब मैं आपसे बिल्कुल सहमत नहीं हूँ।" कैप्टन ब्लड उस पीपे पर बैठ गया जिस पर लेवासुर हाल ही में बैठा था, और ऊपर हल्के से देखा। "मैं आपको समय बचाने के लिए सूचित कर सकता हूँ कि मैंने इस महिला और इस सज्जन को आपके द्वारा दिया गया पूरा प्रस्ताव सुना, और मैं आपको यह भी याद दिलाऊँगा कि हम उन लेखों के तहत काम करते हैं जो किसी भी अस्पष्टता को स्वीकार नहीं करते हैं। आपने उनकी फिरौती बीस हज़ार पीस ऑफ़ एट पर तय की है। फिर वह राशि आपके और मेरे दल के लिए लेखों द्वारा स्थापित अनुपात में है। आप शायद ही इसे विवादित करना चाहेंगे। लेकिन जो और अधिक गंभीर है वह यह है कि आपने मुझसे अपने पिछले क्रूज़ पर ली गई पुरस्कारों के इस हिस्से को छुपाया है, और इस तरह के अपराध के लिए लेख कुछ दंड प्रदान करते हैं जो चरित्र में कुछ गंभीर हैं।"

    "हो, हो!" लेवासुर अप्रिय रूप से हँसा। फिर कहा: "अगर आपको मेरा आचरण पसंद नहीं है तो हम संगठन को भंग कर सकते हैं।"

    "यही मेरा इरादा है। लेकिन हम इसे तब और उस तरीके से भंग करेंगे जो मैं चुनता हूँ, और यह इस क्रूज़ पर हमारे द्वारा काम किए गए लेखों को संतुष्ट करने के तुरंत बाद होगा।

    "तुम्हारा क्या मतलब है?"

    "मैं जितना संभव हो सके उतना छोटा रहूँगा," कैप्टन ब्लड ने कहा। "मैं इस समय डच पर युद्ध करने, फ्रांसीसी कैदियों को लेने और टोर्टुगा के गवर्नर का क्रोध भड़काने की अशिष्टता को माफ़ कर दूँगा। मैं स्थिति को वैसा ही स्वीकार करूँगा जैसा मैं पाता हूँ। आपने इस जोड़े की फिरौती बीस हज़ार पीस पर तय की है, और, जैसा कि मुझे समझ में आता है, महिला आपका परिसर बनने वाली है। लेकिन युद्ध की लूट के रूप में वह हमारे सभी के लिए लेखों के अनुसार क्यों होनी चाहिए, किसी और से ज्यादा आपकी क्यों होनी चाहिए?"

    लेवासुर का माथा बादल की तरह काला हो गया।

    "हालांकि," कैप्टन ब्लड ने कहा, "अगर आप उसे खरीदने के लिए तैयार हैं तो मैं उस पर विवाद नहीं करूँगा।"

    "उसे खरीदो?"

    "उस कीमत पर जो आपने उस पर तय की है।"

    लेवासुर ने अपने क्रोध को नियंत्रित किया, ताकि वह आयरिशमैन के साथ तर्क कर सके। "वह आदमी की फिरौती है। इसे टोर्टुगा के गवर्नर द्वारा उसके लिए भुगतान किया जाना है।"

    "नहीं, नहीं। तुमने दोनों को एक साथ जोड़ दिया है—बहुत अजीबोगरीब तरीके से, मैं स्वीकार करता हूँ। आपने उनका मूल्य बीस हज़ार पीस पर तय किया है, और उस राशि के लिए आप उन्हें ले सकते हैं, क्योंकि आप इसे चाहते हैं; लेकिन आप उनके लिए वह बीस हज़ार पीस चुकाएंगे जो अंततः आपको एक की फिरौती और दूसरे के दहेज़ के रूप में मिलने वाले हैं; और वह राशि हमारे दल में विभाजित की जाएगी। ताकि आप ऐसा करें, यह सोचने योग्य है कि हमारे अनुयायी आपके लेखों के उल्लंघन का उदार दृष्टिकोण ले सकते हैं जिस पर हमने संयुक्त रूप से हस्ताक्षर किए थे।"

    लेवासुर क्रूरता से हँसा। "आह का! क्रेडियू! अच्छा मज़ाक!"

    "मैं आपसे पूरी तरह सहमत हूँ," कैप्टन ब्लड ने कहा।

    लेवासुर के लिए मज़ाक इस बात में था कि कैप्टन ब्लड, केवल एक दर्जन अनुयायियों के साथ, वहाँ उसे डांटने का प्रयास कर रहा था जिसके पास आसानी से सौ आदमी थे। लेकिन ऐसा लग रहा था कि उसने अपने हिसाब से कुछ ऐसा छोड़ दिया था जिसे उसके प्रतिद्वंद्वी ने गिना था। क्योंकि, अभी भी हँसते हुए, लेवासुर अपने अधिकारियों की ओर मुड़ा, उसने वह देखा जिसने उसके गले में हँसी घुट गई। कैप्टन ब्लड ने उस लालच पर चालाकी से खेला था जो उन साहसी लोगों की सर्वोच्च प्रेरणा थी। और लेवासुर ने अब उनके चेहरों पर स्पष्ट रूप से पढ़ा कि कैसे उन्होंने कैप्टन ब्लड के इस सुझाव को पूरी तरह से अपनाया कि सभी को उस फिरौती में भाग लेना चाहिए जिसे उनके नेता ने खुद को हड़पने की सोची थी।

    इसने गॉडी बदमाश को रोक दिया, और जब उसके दिल में उसने अपने उन अनुयायियों को शाप दिया, जो केवल अपने लालच के प्रति वफादार हो सकते थे, उसने देखा—और केवल समय पर—कि उसे सबसे अच्छी तरह से सावधानी से चलना चाहिए।

    "आप गलत समझ रहे हैं," उसने अपने क्रोध को निगलते हुए कहा। "फिरौती विभाजन के लिए है, जब यह आती है। इस बीच, लड़की, उस समझ पर, मेरी है।"

    "अच्छा!" कहुसैक ने कहा। "उस समझ पर सब कुछ व्यवस्थित हो जाता है।"

    "तुम ऐसा सोचते हो?" कैप्टन ब्लड ने कहा। "लेकिन अगर महाशय डी'ओगेरॉन फिरौती देने से मना कर दें? फिर क्या?" वह हँसा, और आलसी होकर अपने पैरों पर खड़ा हो गया। "नहीं, नहीं। अगर कैप्टन लेवासुर इस बीच लड़की को रखना है, जैसा कि वह प्रस्ताव करता है, तो उसे यह फिरौती चुकानी होगी, और यदि यह बाद में नहीं मिलती है तो उसका जोखिम होगा।"

    "यही तो है!" लेवासुर के एक अधिकारी ने कहा। और कहुसैक ने कहा: "यह उचित है, वह! कैप्टन ब्लड सही है। यह लेखों में है।"

    "लेखों में क्या है, तुम मूर्खो?" लेवासुर अपना आपा खोने के खतरे में था। "सैक्र डेयू! आपको क्या लगता है कि मेरे पास बीस हज़ार पीस कहाँ हैं? इस क्रूज़ के पुरस्कारों का मेरा पूरा हिस्सा उस राशि के आधे तक नहीं पहुँचता। जब तक मैं इसे कमा नहीं लेता, तब तक मैं आपका देनदार रहूँगा। क्या यह आपको संतुष्ट करेगा?"

    सभी बातों पर विचार करने पर, इसमें कोई संदेह नहीं है कि यह ऐसा होता अगर कैप्टन ब्लड का इरादा कुछ और नहीं होता।

    "और अगर आप इसे कमाने से पहले मर जाते हैं? हमारा एक ऐसा काम है जो जोखिमों से भरा हुआ है, मेरे कप्तान।"

    "तुम्हें धिक्कार है!" लेवासुर ने उसे क्रोध से लाल होकर फेंक दिया। "क्या कुछ भी तुम्हें संतुष्ट नहीं करेगा?"

    "ओह, हाँ। तत्काल विभाजन के लिए बीस हज़ार पीस ऑफ़ एट।"

    "मेरे पास नहीं है।"

    "फिर कुछ ऐसा व्यक्ति कैदियों को खरीद ले जो है।"

    "और अगर मेरे पास नहीं है तो आपको क्या लगता है कि किसके पास है?"

    "मेरे पास है," कैप्टन ब्लड ने कहा।

    "तुम्हारे पास है!" लेवासुर का मुँह खुला रह गया। "तुम... तुम लड़की को चाहते हो?"

    "क्यों नहीं? और मैं तुमसे बहादुरी में आगे निकल जाता हूँ क्योंकि मैं उसे प्राप्त करने के लिए बलिदान दूँगा, और ईमानदारी में क्योंकि मैं जो चाहता हूँ उसके लिए भुगतान करने के लिए तैयार हूँ।"

    लेवासुर उसे मूर्खतापूर्ण रूप से आश्चर्यचकित देख रहा था। उसके पीछे उसके अधिकारी भी आश्चर्यचकित होकर खड़े थे।

    कैप्टन ब्लड फिर से पीपे पर बैठ गया, और अपने डबलट की भीतरी जेब से एक छोटा सा चमड़े का बैग निकाला। "मुझे उस कठिनाई को हल करने में खुशी हो रही है जो एक समय असंभव लग रही थी।" और लेवासुर और उसके अधिकारियों की उभरी हुई आँखों के नीचे, उसने बैग का मुँह खोला और अपने बाएँ हाथ में चार या पाँच मोती गिराए, जिनमें से प्रत्येक एक गौरैया के अंडे के आकार के थे। बैग में ऐसे बीस थे, मोती बेड़े पर उस छापे में लिए गए सबसे अच्छे मोती थे। "तुम मोतियों का ज्ञान रखते हो, कहुसैक। तुम इसका क्या मूल्य मानते हो?"

    ब्रेटन ने मोटी उंगली और अंगूठे के बीच प्रस्तुत चमकदार, नाजुक रूप से इंद्रधनुषी गोले को लिया, उसकी चालाक आँखें उसका मूल्यांकन कर रही थीं।

    "एक हज़ार पीस," उसने संक्षेप में उत्तर दिया।

    "यह टोर्टुगा या जमैका में अधिक लाएगा," कैप्टन ब्लड ने कहा, "और यूरोप में दोगुना। लेकिन मैं आपके मूल्यांकन को स्वीकार करूँगा। वे लगभग एक ही आकार के हैं, जैसा कि आप देख सकते हैं। यहाँ बारह हैं, जो बारह हज़ार पीस ऑफ़ एट का प्रतिनिधित्व करते हैं, जो लेखों के अनुसार पुरस्कार के तीन-पाँचवें हिस्से का ला फौड्रे का हिस्सा है। आठ हज़ार पीस के लिए जो अरेबेला को जाते हैं, मैं अपने लोगों के प्रति खुद को जिम्मेदार बनाता हूँ। और अब, वूल्वरस्टोन, यदि आप कृपया, क्या आप मेरी संपत्ति को अरेबेला में ले जाएँगे?" उसने कैदियों को इंगित करते हुए फिर से खड़ा हो गया।

    "आह, नहीं!" लेवासुर ने अपने क्रोध के बाँध खोल दिए। "आह, वह, नहीं, उदाहरण के लिए! तुम उसे नहीं ले जाओगे....” वह कैप्टन ब्लड पर कूदने वाला था, जो अलग, सतर्क, कसी हुई होंठों और चौकस खड़ा था।

    लेकिन यह लेवासुर के अपने अधिकारियों में से एक था जिसने उसे रोका।

    "नोम डे डियू, मेरे कप्तान! तुम क्या करोगे? यह तय हो गया है; सभी के लिए संतोषजनक रूप से।"

    "सभी के लिए?" लेवासुर जल उठा। "आह का! आप सभी के लिए, आप जानवर! लेकिन मेरा क्या?"

    कहुसैक, अपने विशाल हाथ में मोती जकड़े हुए, दूसरी तरफ उस तक पहुँचा। "मूर्ख मत बनो, कप्तान। क्या तुम दलों के बीच झगड़ा भड़काना चाहते हो? उसके आदमी हमसे लगभग दो से एक के अनुपात में अधिक हैं। एक लड़की कम या ज्यादा क्या है? भगवान के नाम पर, उसे जाने दो। उसने उसके लिए अच्छी तरह से भुगतान किया है, और हमारे साथ निष्पक्ष व्यवहार किया है।"

    "निष्पक्ष व्यवहार?" उन्मादी कप्तान गरजा। "तुम...." अपने सभी गंदे शब्दकोश में उसे अपने लेफ्टिनेंट का वर्णन करने के लिए कोई उपमा नहीं मिली। उसने उसे एक ऐसा वार किया जिससे वह लगभग गिर गया। मोती रेत में बिखर गए।

    कहुसैक उनके पीछे डूब गया, उसके साथी उसके साथ। बदला लेना इंतजार करना होगा। कुछ पलों के लिए वे हाथों और घुटनों पर वहाँ तलाशते रहे, बाकी सब कुछ भूल गए। और फिर भी उन क्षणों में महत्वपूर्ण चीजें हो रही थीं।

    लेवासुर, अपने हाथ में अपनी तलवार के साथ, चेहरा क्रोध का एक सफ़ेद मुखौटा था, अपने जाने से रोकने के लिए कैप्टन ब्लड का सामना कर रहा था।

    "जब तक मैं जीवित हूँ, तुम उसे नहीं ले जाओगे!" वह चिल्लाया।

    "फिर मैं उसे तब ले जाऊँगा जब तुम मर जाओगे," कैप्टन ब्लड ने कहा, और उसकी अपनी तलवार धूप में चमक उठी। "लेखों में यह प्रावधान है कि पुरस्कार के किसी भी हिस्से को छिपाने वाला कोई भी व्यक्ति, चाहे वह एक पेसो से कम मूल्य का ही क्यों न हो, उसे यार्डआर्म पर लटका दिया जाएगा। यही मेरा इरादा अंत में तुम्हारे लिए था। लेकिन जब से तुम इसे इस तरह से पसंद करते हो, तुम गंदे आदमी, विश्वास करो, मैं तुम्हें खुश करूँगा।"

    उसने उन लोगों को दूर कर दिया जो हस्तक्षेप करना चाहते थे, और ब्लेड एक साथ बज उठे।

    महाशय डी'ओगेरॉन ने देखा, एक विस्मित व्यक्ति, यह अनुमान लगाने में असमर्थ कि किसी भी तरह का परिणाम उसके लिए क्या मतलब हो सकता है। इस बीच, ब्लड के दो आदमियों ने फ्रांसीसी के नीग्रो पहरेदारों की जगह ले ली थी, उसके माथे से कोड़े का मुकुट हटा दिया था। मेडेमोइसले के लिए, वह उठ गई थी, और आगे झुक रही थी, एक हाथ कसकर अपनी उभरी हुई छाती पर दबा हुआ था, उसका चेहरा मौत जैसा पीला था, उसकी आँखों में एक जंगली आतंक था।

    यह जल्द ही खत्म हो गया। वह क्रूर शक्ति, जिस पर लेवासुर इतने विश्वास से निर्भर था, आयरिशमैन के अभ्यास कौशल के खिलाफ कुछ नहीं कर सकी। जब, दोनों फेफड़ों के छिद्र होने के साथ, वह सफ़ेद रेत पर गिर गया, अपनी बदमाशी भरी ज़िंदगी की खाँसी करते हुए, कैप्टन ब्लड ने शव के पार कहुसैक को शांति से देखा।

    "मुझे लगता है कि यह हमारे बीच लेखों को रद्द कर देता है," उसने कहा। भावहीन, सनकी आँखों से कहुसैक ने अपने हाल के नेता के मरोड़ते हुए शरीर पर विचार किया। यदि लेवासुर अलग स्वभाव का व्यक्ति होता, तो यह मामला बहुत अलग तरीके से समाप्त हो सकता था। लेकिन, फिर, यह निश्चित है कि कैप्टन ब्लड उसके साथ व्यवहार करने में अलग रणनीति अपनाते। जैसा कि था, लेवासुर ने न तो प्यार और न ही वफादारी की कमान संभाली। उसके पीछे चलने वाले लोग उस घिनौने व्यापार के बहुत ही अवशेष थे, और लालच उनकी एकमात्र प्रेरणा थी। उस लालच पर कैप्टन ब्लड ने चालाकी से खेला था, जब तक कि उसने उन्हें लेवासुर को एक ऐसे अपराध का दोषी नहीं पाया, जिसे उन्होंने क्षमा करने योग्य नहीं समझा, खुद को कुछ ऐसा हड़पने का अपराध जो सोने में बदल सकता है और उन सभी के बीच बांटा जा सकता है।

    इस प्रकार अब समुद्री डाकुओं की वह धमकी भरी भीड़ जो उस तीव्र त्रासदी के रंगमंच पर आ रही थी, कहुसैक के एक दर्जन शब्दों से शांत हो गई।

    जबकि वे अभी भी हिचकिचा रहे थे, ब्लड ने उनके निर्णय को तेज करने के लिए कुछ और जोड़ा।

    "अगर आप हमारे लंगरगाह पर आएँगे, तो आपको सैंटियागो की लूट का अपना हिस्सा तुरंत मिल जाएगा, ताकि आप इसे अपनी इच्छानुसार निपटा सकें।"

    वे द्वीप पार कर गए, दो कैदी उनके साथ थे, और उस दिन बाद में, विभाजन करने के बाद, वे कंपनी से अलग हो जाते, लेकिन कहुसैक ने उन पुरुषों के उदाहरण पर, जिन्होंने उसे लेवासुर का उत्तराधिकारी चुना था, कैप्टन ब्लड को फिर से उस फ्रांसीसी दल की सेवाएँ प्रदान कीं।

    "अगर आप मेरे साथ फिर से नौकायन करेंगे," कप्तान ने उसे उत्तर दिया, "तो आप इस शर्त पर ऐसा कर सकते हैं कि आप डच के साथ अपनी शांति बनाएँ, और ब्रिग और उसके माल को वापस करें।"

    शर्त स्वीकार कर ली गई, और कैप्टन ब्लड अपने मेहमानों, टोर्टुगा के गवर्नर के बच्चों को खोजने चला गया।

    मेडेमोइसले डी'ओगेरॉन और उसके भाई—जिन्हें अब उनके बंधन से मुक्त कर दिया गया था—अरेबेला के बड़े केबिन में बैठे थे, जहाँ उन्हें ले जाया गया था।

    बेंजामिन, कैप्टन ब्लड के नीग्रो स्टीवर्ड और रसोइये ने मेज़ पर शराब और खाना रखा था, जिन्होंने उन्हें बताया था कि यह उनके मनोरंजन के लिए है। लेकिन यह अछूता ही रहा था। भाई और बहन वहाँ पीड़ादायक भ्रम में बैठे थे, यह सोचकर कि उनका बच निकलना केवल तवे से आग में था। अंत में, तनाव से परेशान होकर, मेडेमोइसले अपने भाई के सामने घुटनों पर गिर गई ताकि उसकी अपनी दुष्ट मूर्खता से उन पर लाये गए सभी बुरे कामों के लिए उससे क्षमा याचना करे।

    महाशय डी'ओगेरॉन क्षमा करने के मूड में नहीं थे।

    "मुझे खुशी है कि कम से कम आपको एहसास हुआ कि आपने क्या किया है। और अब इस दूसरे फिलिबस्टर ने आपको खरीदा है, और आप उसके हैं। मुझे आशा है कि आपको यह भी एहसास होगा।"

    वह और कुछ कह सकता था, लेकिन उसने यह देखकर रोक दिया कि दरवाज़ा खुल रहा था। लेवासुर के अनुयायियों के साथ मामलों को निपटाने से आ रहे कैप्टन ब्लड, दहलीज़ पर खड़े थे। महाशय डी'ओगेरॉन ने अपनी तेज आवाज़ को रोकने की जहमत नहीं उठाई थी, और कप्तान ने फ्रांसीसी के पिछले दो वाक्यों को सुन लिया था। इसलिए वह पूरी तरह से समझ गया कि मेडेमोइसले को उसे देखकर क्यों उछलना चाहिए, और डर से पीछे क्यों हटना चाहिए।

    "मेडेमोइसले," उसने अपने घृणित लेकिन धाराप्रवाह फ्रांसीसी में कहा, "मैं आपसे अपने डर को दूर करने की विनती करता हूँ। इस जहाज़ पर आपके साथ सम्मान के साथ व्यवहार किया जाएगा। जैसे ही हम फिर से समुद्र में जाने के लिए तैयार होंगे, हम आपको अपने पिता के पास घर ले जाने के लिए टोर्टुगा के लिए रवाना होंगे। और कृपया यह न समझें कि मैंने आपको खरीदा है, जैसा कि आपके भाई ने अभी कहा है। मैंने जो कुछ भी किया है वह एक गिरोह के बदमाशों को मुख्य बदमाश की आज्ञाकारिता से हटने के लिए रिश्वत देने के लिए आवश्यक फिरौती प्रदान करना है, और इस प्रकार आपको सभी खतरों से मुक्त करना है। इसे, यदि आप कृपया, एक मित्रवत ऋण मानें जिसे आपकी सुविधानुसार पूरी तरह से चुकाया जा सकता है।"

    मेडेमोइसले ने अविश्वास में उसकी ओर देखा। महाशय डी'ओगेरॉन अपने पैरों पर खड़े हो गए।

    "महाशय, क्या यह संभव है कि आप गंभीर हैं?"

    "मैं हूँ। यह आजकल अक्सर नहीं हो सकता है। मैं समुद्री डाकू हो सकता हूँ। लेकिन मेरे तरीके लेवासुर के तरीके नहीं हैं, जिसे यूरोप में रहना चाहिए था, और पर्स-कटिंग का अभ्यास करना चाहिए था। मेरे पास एक प्रकार का सम्मान है—क्या हम कहेंगे, सम्मान के कुछ चिथड़े?—जो मुझे बेहतर दिनों से याद दिलाते हैं।" फिर एक तेज स्वर में उसने कहा: "हम एक घंटे में भोजन करते हैं, और मुझे विश्वास है कि आप मेज़ पर अपनी कंपनी से सम्मानित करेंगे। इस बीच, बेंजामिन यह देखेगा, महाशय, कि आपको अलमारी के मामले में और अधिक उपयुक्त रूप से प्रदान किया गया है।"

    उसने उन्हें सलाम किया, और फिर से जाने के लिए मुड़ गया

  • 16. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 16

    Words: 4534

    Estimated Reading Time: 28 min

    अध्याय XVI: फंदा

    मेडेमोइसलेल डोगेरॉन का वह मामला, कप्तान ब्लड और टोर्टुगा के गवर्नर के बीच पहले से ही सौहार्दपूर्ण संबंधों में सुधार के रूप में अपना स्वाभाविक फल धारण करता था। उस सुंदर पत्थर के घर में, उसकी हरी-जलौसी वाली खिड़कियों के साथ, जिसे मेसिए डोगेरॉन ने कैओना के पूर्व में एक विशाल और हरे-भरे बगीचे में खुद बनवाया था, कप्तान एक बहुत ही स्वागत योग्य अतिथि बन गया। मेसिए डोगेरॉन कप्तान के ऋणी थे, उन बीस हज़ार पीस ऑफ एट से कहीं अधिक के लिए जो उन्होंने मेडेमोइसलेल के फिरौती के लिए उपलब्ध कराए थे; और चालाक, कठोर सौदेबाज़ होते हुए भी, फ्रांसीसी उदार हो सकते थे और कृतज्ञता की भावना को समझ सकते थे। यह उन्होंने अब हर संभव तरीके से सिद्ध किया, और अपने शक्तिशाली संरक्षण के तहत, समुद्री डाकुओं के बीच कप्तान ब्लड का श्रेय बहुत तेज़ी से अपने चरम पर पहुँच गया।

    इसलिए जब माराकायबो के खिलाफ उस उद्यम के लिए अपने बेड़े को तैयार करने की बात आई, जो मूल रूप से लेवासेउर की परियोजना थी, तो उसे न तो जहाजों की कमी थी और न ही उसके पीछे चलने वाले लोगों की। उसने कुल पाँच सौ साहसी लोगों की भर्ती की, और अगर वह उन्हें आवास प्रदान कर पाता तो उसके पास हजारों लोग हो सकते थे। इसी प्रकार बिना किसी कठिनाई के वह अपने बेड़े को अपनी ताकत से दोगुना कर सकता था, लेकिन उसने उसे वही रखना पसंद किया जो वह था। तीन जहाज जिन तक उसने इसे सीमित रखा था, वे थे अरेबेला, ला फौद्रे, जिसे अब काहुसैक ने लगभग छह दर्जन फ्रांसीसी लोगों की टुकड़ी के साथ कमान संभाली हुई थी, और सैंटियागो, जिसे फिर से सुसज्जित किया गया था और इंग्लैंड की उस महारानी के नाम पर एलिजाबेथ का नाम दिया गया था, जिनके नाविकों ने स्पेन को नीचा दिखाया था, जैसा कि कप्तान ब्लड अब फिर से नीचा दिखाने की आशा कर रहे थे। हेगथोर्प को, नौसेना में अपनी सेवा के आधार पर, ब्लड ने उसकी कमान सौंपी, और यह नियुक्ति लोगों द्वारा पुष्टि की गई।

    मेडेमोइसलेल डोगेरॉन के बचाव के कुछ महीनों बाद—उस वर्ष 1687 के अगस्त में—यह छोटा सा बेड़ा, कुछ छोटे-मोटे कारनामों के बाद, जिन्हें मैं चुप्पी साधकर छोड़ देता हूँ, माराकायबो की विशाल झील में प्रवेश किया और उस समृद्ध मुख्य शहर पर अपना छापा मारा।

    मामला ठीक वैसा नहीं हुआ जैसा आशा की गई थी, और ब्लड की सेना खुद को एक अनिश्चित स्थिति में पाती हुई दिखाई दी। यह काहुसैक द्वारा प्रयोग किए गए शब्दों में सबसे अच्छा समझाया गया है—जिसे पिट ने सावधानीपूर्वक दर्ज किया है—एक विवाद के दौरान जो नुएस्ट्रा सेनोरा डेल कारमेन के चर्च के चरणों पर हुआ, जिसे कप्तान ब्लड ने एक कोर-डे-गार्डे के उद्देश्य से अपवित्र रूप से अपने कब्जे में ले लिया था। मैंने पहले ही कहा है कि वह केवल तभी पापी था जब यह उसे सूट करता था।

    यह विवाद एक तरफ हेगथोर्प, वोल्वरस्टोन और पिट द्वारा और दूसरी तरफ काहुसैक द्वारा किया जा रहा था, जिसकी बेचैनी से यह सब उत्पन्न हुआ था। उनके पीछे धूप से झुलसे हुए, धूल भरे चौक में, ताड़ के पेड़ों से विरल रूप से घिरा हुआ, जिनके पत्ते कंपकंपाती गर्मी में सुस्ती से झुक रहे थे, दोनों पक्षों के लगभग दो सौ जंगली लोग उमड़ रहे थे, उनका अपना उत्साह कुछ समय के लिए शांत हो गया ताकि वे अपने नेताओं के बीच जो हो रहा था उसे सुन सकें।

    काहुसैक अपने तरीके से सब कुछ कर रहे थे, और उन्होंने अपनी कर्कश, झगड़ालू आवाज उठाई ताकि सभी उसकी कठोर निंदा सुन सकें। पिट हमें बताता है, उन्होंने एक भयानक प्रकार की अंग्रेजी बोली, जिसे जहाज के मालिक ने हालांकि, पुनरुत्पादित करने का बहुत कम प्रयास किया है। उनका वस्त्र उनकी वाणी जितना ही असंगत था। यह उनके व्यापार का विज्ञापन करने के लिए एक तरह का था, और हेगथोर्प के संयमित पहनावे और जेरेमी पिट की लगभग फॉपीश नाज़ुकता के साथ हास्यास्पद रूप से विपरीत था। उनकी गंदी और खून से सनी नीली सूती कमीज सामने से खुली हुई थी, ताकि उनकी बालों वाली छाती ठंडी हो सके, और उनके चमड़े की पतलून की कमर के चारों ओर की कमरबंद में पिस्तौल और एक चाकू का एक शस्त्रागार था, जबकि एक कटार एक चमड़े के बाल्ड्रिक से ढीले ढंग से उनके शरीर के चारों ओर लटका हुआ था; उनके चेहरे के ऊपर, एक मंगोलियन की तरह चौड़ा और चपटा, एक लाल दुपट्टा उनके सिर के चारों ओर पगड़ी की तरह लिपटा हुआ था।

    "क्या ऐसा नहीं है कि मैंने आपको शुरू से ही चेतावनी नहीं दी है कि सब कुछ बहुत आसान था?" उन्होंने विलाप और क्रोध के बीच मांग की। "मैं कोई मूर्ख नहीं हूँ, मेरे दोस्तों। मेरे पास आँखें हैं, मेरे पास। और मैं देखता हूँ। मैं झील के प्रवेश द्वार पर एक परित्यक्त किला देखता हूँ, और जब हम अंदर आए तो हम पर कोई बंदूक चलाने वाला नहीं था। तब मुझे शक हुआ कि यह फंदा है। आँखें और दिमाग रखने वाले को ऐसा शक नहीं होगा? बह! हम आगे बढ़ते हैं। हमें क्या मिलता है? एक शहर, किले की तरह परित्यक्त; एक शहर जिससे लोगों ने मूल्य की सभी चीजें ले ली हैं। फिर से मैं कप्तान ब्लड को चेतावनी देता हूँ। यह एक फंदा है, मैं कहता हूँ। हमें आगे बढ़ना है; हमेशा बिना विरोध के आगे बढ़ना है, जब तक हम यह नहीं पाते कि समुद्र में वापस जाना बहुत देर हो चुकी है, हम बिलकुल वापस नहीं जा सकते। लेकिन कोई मेरी बात नहीं सुनेगा। आप सभी बहुत अधिक जानते हैं। भगवान का नाम! कप्तान ब्लड, वह आगे बढ़ेंगे, और हम आगे बढ़ते हैं। हम जिब्राल्टर जाते हैं। सच है कि आखिरकार, लंबे समय के बाद, हम उप-गवर्नर को पकड़ लेते हैं; सच है, हम उससे जिब्राल्टर के लिए बड़ी फिरौती दिलवाते हैं; सच है कि उस फिरौती और लूट के बीच हम लगभग दो हजार पीस ऑफ एट लेकर यहां लौटते हैं। लेकिन वास्तव में यह क्या है, क्या आप मुझे बताएंगे? या क्या मुझे आपको बताना चाहिए? यह पनीर का एक टुकड़ा है—एक माउसट्रैप में पनीर का एक टुकड़ा है, और हम छोटे चूहे हैं। गॉडडैम! और बिल्लियाँ—ओह, बिल्लियाँ हमारी प्रतीक्षा करती हैं! बिल्लियाँ वे चार स्पेनिश युद्धपोत हैं जो इस बीच आ गए हैं। और वे इस लैगून की बोतल-गर्दन के बाहर हमारी प्रतीक्षा करते हैं। मोर्ट डे डियू! आपके अच्छे कप्तान ब्लड की शापित जिद का यही परिणाम होता है।"

    वोल्वरस्टोन हँसे। काहुसैक क्रोध में फट पड़ा।

    "आह, संगडियू! तु रिस, एनिमल? तुम हँसते हो! मुझे यह बताओ: हम फिर से कैसे निकलेंगे जब तक कि हम स्पेन के महामहिम एडमिरल की शर्तों को स्वीकार नहीं करते?"

    सीढ़ियों के नीचे के समुद्री डाकुओं से क्रोधित स्वीकृति की गड़गड़ाहट आई। विशाल वोल्वरस्टोन की एक आँख भयानक रूप से घूमी, और उसने फ्रांसीसी को मारने के लिए अपने बड़े मुट्ठियों को कस लिया, जो उन्हें विद्रोह के लिए उजागर कर रहा था। लेकिन काहुसैक डरा नहीं था। पुरुषों के मूड ने उसे हिम्मत दी।

    "तुम सोचते हो, शायद, यह तुम्हारा कप्तान ब्लड भगवान है। वह चमत्कार कर सकता है, क्या? वह हास्यास्पद है, आप जानते हैं, यह कप्तान ब्लड; अपने भव्य अंदाज़ और अपने...."

    वह रुक गया। उस समय चर्च से बाहर, भव्य अंदाज़ और सब कुछ, पीटर ब्लड टहलते हुए आए। उनके साथ एक सख्त, लंबे पैर वाला फ्रांसीसी समुद्री भेड़िया था जिसका नाम इबरविले था, जिसने, अभी भी युवा होने के बावजूद, अपने स्वयं के जहाज के नुकसान से पहले एक निजी जहाज के कमांडर के रूप में प्रसिद्धि प्राप्त की थी, जिसने उसे ब्लड के अधीन सेवा लेने के लिए प्रेरित किया था। कप्तान उस विवादित समूह की ओर बढ़ा, अपने लंबे आबनूस बेंत पर हल्के से झुककर, उसका चेहरा एक चौड़ी पंख वाली टोपी से छाया हुआ था। उनके रूप-रंग में समुद्री डाकू का कुछ भी नहीं था। उनका अंदाज़ मॉल या एलेमेडा में टहलने वाले की तरह था—बाद वाला अधिक, क्योंकि सोने की कढ़ाई वाले बटन-होल वाली उनकी बैंगनी ताफ्ता की सुरुचिपूर्ण पोशाक स्पेनिश फैशन में थी। लेकिन लंबी, मोटी, सेवा योग्य रेपियर, बाईं ओर के हाथ से पीछे की ओर धकेल दी गई, जो हल्के से कुंद पर टिकी हुई थी, छाप को सही करती थी। वह और उसकी स्टील की आँखें साहसी की घोषणा करती थीं।

    "आप मुझे हास्यास्पद पाते हैं, क्या, काहुसैक?" उन्होंने कहा, जैसे ही वह ब्रेटन के सामने रुक गया, जिसका गुस्सा पहले ही उससे निकल चुका प्रतीत होता था। "फिर मुझे तुम्हें क्या समझना चाहिए?" उन्होंने चुपचाप, लगभग थके हुए तरीके से कहा। "आप उन्हें बता रहे होंगे कि हमने देरी की है, और यह देरी ही है जिसने हमारे खतरे को जन्म दिया है। लेकिन उस देरी का दोष किसका है? हम एक महीने से वह काम कर रहे हैं जो किया जाना चाहिए था, और अगर आपकी गलती नहीं होती तो एक हफ्ते के अंदर हो जाता।"

    "आह का! नोम डे डियू! क्या यह मेरी गलती थी कि...."

    "क्या किसी और की गलती थी कि आपने अपने जहाज ला फौद्रे को झील के बीच में उथले पानी पर चला दिया? आप पथ-प्रदर्शन नहीं करवाना चाहते थे। आप अपना रास्ता जानते थे। आपने कोई आवाज़ भी नहीं ली। परिणाम यह हुआ कि हमने अपने आदमियों और अपने सामान को लाने के लिए डोंगियों को प्राप्त करने में तीन कीमती दिन गंवा दिए। उन तीन दिनों ने जिब्राल्टर के लोगों को न केवल हमारे आने की खबर सुनने का समय दिया, बल्कि दूर जाने का भी समय दिया। उसके बाद, और उसके कारण, हमें गवर्नर का उस नारकीय द्वीप के किले तक पीछा करना पड़ा, और इसे कम करने में एक पखवाड़े और सौ से अधिक जीवन खो गए। इसी तरह हम इतना विलंब करते हैं कि यह स्पेनिश बेड़ा ग्वायरा से एक गुआर्डा-कोस्टा द्वारा लाया गया है; और अगर आप ला फौद्रे को नहीं खोते, और इस तरह हमारे बेड़े को तीन जहाजों से घटाकर दो कर देते, तो हम अब भी सफल होने की उचित आशा के साथ अपना रास्ता बना पाते। फिर भी आपको लगता है कि आप यहाँ आकर डांट रहे हैं, एक ऐसी स्थिति के लिए हमें फटकार रहे हैं जो केवल आपकी अपनी अक्षमता का परिणाम है।"

    उन्होंने एक संयम के साथ बात की जो मुझे विश्वास है कि आप सहमत होंगे, जब मैं आपको बताऊंगा कि स्पेनिश बेड़ा माराकायबो की महान झील के बोतल-गर्दन के बाहर की रक्षा कर रहा है, और कप्तान ब्लड के आने की प्रतीक्षा कर रहा है, अपनी भारी ताकत के आधार पर एक शांत आत्मविश्वास के साथ, स्पेन के एडमिरल, डॉन मिगुएल डी एस्पिनोसा वाई वाल्डेज़ द्वारा कमान संभाली जा रही थी। अपने देश के प्रति अपने कर्तव्य के अलावा, एडमिरल के पास, जैसा कि आप जानते हैं, एक वर्ष पहले एनकारनेसिओन पर उस व्यापार से उत्पन्न एक और व्यक्तिगत प्रोत्साहन था, और उसके भाई डॉन डिएगो की मृत्यु; और उसके साथ उसका भतीजा एस्टेबन रवाना हुआ, जिसका प्रतिशोधी उत्साह एडमिरल के अपने उत्साह से अधिक था।

    फिर भी, यह सब जानते हुए, कप्तान ब्लड एक ऐसे व्यक्ति के कायर पागलपन को फटकार लगाने में अपना शांत स्वभाव बनाए रख सके, जिसके लिए स्थिति आधी भी खतरे से भरपूर नहीं थी जिसके साथ वह खुद के लिए थी। उन्होंने काहुसैक से मुड़कर समुद्री डाकुओं की भीड़ को संबोधित किया, जो उन्हें सुनने के लिए करीब आ गए थे, क्योंकि उन्होंने अपनी आवाज उठाने की जहमत नहीं उठाई थी। "मुझे उम्मीद है कि यह कुछ गलतफहमी को दूर करेगा जो आपको परेशान कर रही है," उन्होंने कहा।

    "अतीत और किए गए कार्यों की बात करने से कोई अच्छा नहीं हो सकता," काहुसैक ने कहा, अब क्रूर से अधिक उदास। जिस पर वोल्वरस्टोन हँसा, एक हँसी जो घोड़े के हिनहिनाने जैसी थी। "सवाल यह है: अब हमें क्या करना है?"

    "निश्चित रूप से, अब, कोई सवाल ही नहीं है," कप्तान ब्लड ने कहा।

    "वास्तव में, लेकिन है," काहुसैक ने जोर देकर कहा। "डॉन मिगुएल, स्पेनिश एडमिरल, ने हमें समुद्र में सुरक्षित मार्ग की पेशकश की है अगर हम तुरंत प्रस्थान करेंगे, शहर को कोई नुकसान नहीं पहुँचाएंगे, अपने कैदियों को छोड़ देंगे, और जिब्राल्टर में जो कुछ भी हमने लिया है उसे आत्मसमर्पण कर देंगे।"

    कप्तान ब्लड चुपचाप मुस्कुराया, ठीक-ठीक जानते हुए कि डॉन मिगुएल का शब्द कितना मूल्यवान था। यह इबरविले था जिसने जवाब दिया, अपने हमवतन की स्पष्ट अवमानना ​​में:

    "जो यह बताता है कि, यहाँ तक कि इस नुकसान में भी जैसा कि उसने हमें रखा है, स्पेनिश एडमिरल अभी भी हमसे डरता है।"

    "यह केवल इसलिए हो सकता है क्योंकि वह हमारी असली कमजोरी नहीं जानता है," तेज जवाब था। "और, वैसे भी, हमें इन शर्तों को स्वीकार करना होगा। हमारे पास कोई विकल्प नहीं है। यही मेरी राय है।"

    "ठीक है, यह मेरी नहीं है, अब," कप्तान ब्लड ने कहा। "तो, मैंने उन्हें मना कर दिया है।"

    "मना कर दिया'! काहुसैक का चौड़ा चेहरा बैंगनी हो गया। पीछे के आदमियों की एक बड़बड़ाहट ने उसे हिम्मत दी। "आपने मना कर दिया है'? आपने पहले ही मना कर दिया है—और बिना मुझसे सलाह लिए?"

    "आपका असहमति कुछ भी नहीं बदल सकती थी। आपको आउटवोट किया गया होता, क्योंकि हेगथोर्प यहाँ पूरी तरह से मेरे ही विचार का था। फिर भी," वह आगे बढ़ा, "यदि आप और आपके अपने फ्रांसीसी अनुयायी स्पेनियार्ड की शर्तों का लाभ उठाना चाहते हैं, तो हम आपको बाधा नहीं डालेंगे। अपने कैदियों में से एक को एडमिरल को इसकी घोषणा करने के लिए भेजें। डॉन मिगुएल आपके निर्णय का स्वागत करेंगे, आप सुनिश्चित हो सकते हैं।"

    काहुसैक ने एक पल के लिए चुपचाप उस पर नज़र डाली। फिर, खुद को नियंत्रित करने के बाद, उसने एक केंद्रित आवाज में पूछा:

    "आपने एडमिरल को ठीक क्या जवाब दिया है?"

    कप्तान ब्लड के चेहरे और आँखों पर एक मुस्कान फैल गई। "मैंने उसे जवाब दिया है कि जब तक चौबीस घंटे के भीतर हमें समुद्र में जाने के लिए उसका वचन नहीं मिल जाता, हमारे मार्ग पर विवाद या हमारे प्रस्थान में बाधा डालना बंद कर देता है, और माराकायबो के लिए पचास हजार पीस ऑफ एट की फिरौती नहीं मिल जाती, हम इस खूबसूरत शहर को राख में बदल देंगे, और उसके बाद बाहर जाकर उसके बेड़े को नष्ट कर देंगे।"

    इसकी धृष्टता ने काहुसैक को शब्दहीन छोड़ दिया। लेकिन चौक में अंग्रेजी समुद्री डाकुओं में ऐसे कई लोग थे जिन्होंने फंसे हुए लोगों को फंसाने वालों को शर्तें तय करने के दुस्साहसी हास्य का स्वाद चखा। उनसे हँसी फूटी। यह प्रशंसा की गर्जना में फैल गई; क्योंकि ब्लाफ हर साहसी के लिए एक प्रिय हथियार है। वर्तमान में, जब वे इसे समझ गए, तो काहुसैक के फ्रांसीसी अनुयायी भी उस मजाकिया उत्साह की लहर से बह गए, जब तक कि अपने कठोर अड़ियलपन में काहुसैक एकमात्र असंतुष्ट नहीं रह गया। वह निराशा में पीछे हट गया। और अगले दिन तक उसे अपना बदला नहीं मिला। यह डॉन मिगुएल से एक संदेशवाहक के रूप में आया, जिसमें एक पत्र था जिसमें स्पेनिश एडमिरल ने ईश्वर की कसम खाई थी कि चूँकि समुद्री डाकुओं ने युद्ध के सम्मान के साथ आत्मसमर्पण करने की अनुमति देने के अपने उदार प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया था, इसलिए वह अब झील के मुहाने पर उनका इंतजार करेगा ताकि उनके बाहर आने पर उन्हें नष्ट कर सके। उन्होंने कहा कि यदि वे अपने प्रस्थान में देरी करते हैं, तो जैसे ही वह ग्वायरा से जुड़ने वाले पांचवें जहाज, संतो निनो द्वारा सुदृढ़ होता है, वह खुद माराकायबो में उनकी तलाश में आ जाएगा।

    इस बार कप्तान ब्लड का स्वभाव बिगड़ गया।

    "मुझे अब और परेशान मत करो," उसने काहुसैक पर फटकार लगाई, जो फिर से उसके पास गुस्से में आया। "डॉन मिगुएल को बताओ कि तुम मुझसे अलग हो गए हो। वह तुम्हें सुरक्षित आचरण देगा, शैतान का संदेह। फिर एक स्लूप लो, अपने आदमियों को सवार करो और समुद्र में चले जाओ, और शैतान तुम्हारे साथ रहे।"

    काहुसैक निश्चित रूप से उस रास्ते को अपना लेता अगर केवल उसके आदमी इस मामले में एकमत होते। हालाँकि, वे लालच और आशंका के बीच फटे हुए थे। यदि वे जाते हैं तो उन्हें लूट का अपना हिस्सा छोड़ना होगा, जो काफी अधिक था, साथ ही दास और अन्य कैदी भी जिन्हें उन्होंने लिया था। अगर उन्होंने ऐसा किया, और कप्तान ब्लड बाद में बिना किसी नुकसान के भागने में कामयाब हो जाता है—और उनके संसाधनशीलता के ज्ञान से, बात, हालांकि असंभव नहीं, असंभव नहीं होनी चाहिए—उसे उससे लाभ उठाना चाहिए जिसे उन्होंने अब त्याग दिया था। यह चिंतन के लिए बहुत कड़वी आकस्मिकता थी। और इसलिए, अंत में, काहुसैक जो कुछ भी कह सकता था, उसके बावजूद, आत्मसमर्पण डॉन मिगुएल को नहीं, बल्कि पीटर ब्लड को था। उन्होंने उसके साथ उद्यम में प्रवेश किया था, उन्होंने कहा, और वे उसके साथ या बिलकुल भी इससे बाहर नहीं जाएंगे। यही वह संदेश था जो उन्हें उसी शाम काहुसैक के उदास मुँह से प्राप्त हुआ।

    उसने इसका स्वागत किया, और ब्रेटन को बैठने और उस परिषद में शामिल होने के लिए आमंत्रित किया, जो उस समय उस तरीके पर विचार कर रही थी जिसका उपयोग किया जाना था। इस परिषद ने गवर्नर के घर के विशाल आंगन पर कब्जा कर लिया था—जिसे कप्तान ब्लड ने अपने उपयोग के लिए अपने कब्जे में ले लिया था—एक बंद पत्थर का चतुर्भुज जिसके बीच में एक फव्वारा बेल की एक जाली के नीचे ठंडा खेलता था। नारंगी के पेड़ इसके दो ओर उग आए थे, और शांत, शाम की हवा उनसे आने वाली खुशबू से भारी थी। यह उन सुखद बाहरी-आंतरिक में से एक था जिसे मूरिश वास्तुकारों ने स्पेन में पेश किया था और स्पेनियों ने अपने साथ नई दुनिया में ले जाया था।

    यहाँ युद्ध परिषद, जिसमें कुल छह लोग थे, देर रात तक उस कार्य योजना पर विचार-विमर्श करती रही, जिसे कप्तान ब्लड ने सामने रखा था।

    माराकायबो की महान मीठे पानी की झील, दो ओर से बर्फ से ढके हुए पहाड़ों से आने वाली कई नदियों से पोषित, लगभग सौ बीस मील लंबी और अपनी सबसे चौड़ी जगह पर लगभग इतनी ही दूरी में फैली हुई है। यह है—जैसा कि संकेत दिया गया है—एक बड़ी बोतल के आकार का है जिसकी गर्दन माराकायबो में समुद्र की ओर है।

    इस गर्दन से परे यह फिर से चौड़ी हो जाती है, और फिर विजिलियास और पलोमास के द्वीपों के रूप में जाने जाने वाले दो लंबे, संकरे भूमि के पट्टियाँ चैनल को अवरुद्ध करती हैं, इसके लंबवत खड़े होते हैं। किसी भी ड्राफ्ट के जहाजों के लिए समुद्र से बाहर जाने का एकमात्र मार्ग इन द्वीपों के बीच के संकरे जलडमरूमध्य में है। पलोमास, जो लगभग दस मील लंबा है, अपने पूर्वी छोर को छोड़कर किसी भी उथले शिल्प द्वारा आधे मील की दूरी पर अप्राप्य है, जहाँ, समुद्र से बाहर निकलने वाले संकरे मार्ग पर पूरी तरह से कमान संभालते हुए, वह विशाल किला है जिसे समुद्री डाकुओं ने अपने आने पर सुनसान पाया था। इस मार्ग और बार के बीच के व्यापक पानी में, चार स्पेनिश जहाज मध्य-चैनल में लंगर डाले हुए थे। एडमिरल का एनकारनेसिओन, जिसे हम पहले से ही जानते हैं, अड़तालीस बड़ी तोपों और आठ छोटी तोपों वाला एक शक्तिशाली गैलियन था। महत्व में अगला सल्वाडोर था जिसमें छत्तीस बंदूकें थीं; अन्य दो, इन्फैंटा और सैन फेलिप, हालांकि छोटे जहाज थे, फिर भी अपनी बीस तोपों और डेढ़ सौ लोगों के साथ काफी दुर्जेय थे।

    ऐसा बेड़ा था जिसका दस्ताना कप्तान ब्लड ने अपने चालीस तोपों वाले अरेबेला, छब्बीस तोपों वाले एलिजाबेथ और जिब्राल्टर में कब्जा किए गए दो स्लूप्स से चलाना था, जिन्हें उन्होंने अलग-अलग चार कुल्वेरिनों से सजाया था। पुरुषों में उनके पास पाँच सौ से अधिक लोगों में से केवल चार सौ बचे हुए थे, जिन्होंने टोर्टुगा को छोड़ दिया था, गैलियन को चलाने वाले लगभग एक हजार स्पैनियार्डों का विरोध करने के लिए।

    उस परिषद के समक्ष कप्तान ब्लड द्वारा प्रस्तुत कार्य योजना एक हताश योजना थी, जैसा कि काहुसैक ने असंगत रूप से इसे घोषित किया था।

    "क्यों, ऐसा ही है," कप्तान ने कहा। "लेकिन मैंने इससे भी अधिक हताश काम किए हैं।" संतुष्टि से उसने एक पाइप खींचा जो उस सुगंधित सैकरडोट्स तंबाकू से भरा हुआ था जिसके लिए जिब्राल्टर प्रसिद्ध था, और जिसमें से वे कुछ होगशेड लाए थे। "और क्या है, वे सफल हुए हैं। ऑडेसेस फॉर्च्यूना जुवत। बेडैड, वे अपनी दुनिया जानते थे, पुराने रोमवासी।"

    उसने अपने साथियों और यहाँ तक कि काहुसैक में भी अपने आत्मविश्वास की अपनी भावना में से कुछ साँस ली, और विश्वास में सभी व्यस्त होकर काम करने लगे। सूर्योदय से सूर्यास्त तक तीन दिनों तक, समुद्री डाकुओं ने उस कार्रवाई की तैयारी को पूरा करने के लिए काम किया और पसीना बहाया जो उन्हें उनकी मुक्ति दिलाने वाली थी। समय दबा रहा था। उन्हें डॉन मिगुएल डी एस्पिनोसा को उस पाँचवें गैलियन, संतो निनो के सुदृढीकरण से पहले हमला करना चाहिए था, जो ग्वायरा से उससे जुड़ने के लिए आ रहा था।

    उनके प्रमुख कार्य जिब्राल्टर में कब्जा किए गए दो स्लूप्स में से बड़े पर थे; जिस जहाज को कप्तान ब्लड की योजना में अग्रणी भूमिका सौंपी गई थी। उन्होंने सभी बल्कहेड्स को तोड़कर शुरू किया, जब तक कि उन्होंने उसे सबसे कम खोल में नहीं बदल दिया, और उसकी भुजाओं में उन्होंने इतने बंदरगाह खोले कि उसके गनवेल को एक झंझरी के समान रूप में बदल दिया गया। इसके बाद उन्होंने अपने डेक में आधा दर्जन स्कटल्स बढ़ा दिए, जबकि उनके पतवार में उन्होंने शहर में मिलने वाले सभी टार और पिच और ब्रिमस्टोन को पैक कर दिया, जिसमें उन्होंने छह बैरल बारूद जोड़ा, जो उसके बंदरगाह की तरफ खुले बंदरगाहों पर बंदूकों की तरह खड़े थे। चौथे दिन की शाम को, अब सब कुछ तैयार हो जाने पर, सभी को सवार कर लिया गया, और माराकायबो का खाली, सुखद शहर आखिरकार छोड़ दिया गया। लेकिन उन्होंने आधी रात के लगभग दो घंटे बाद तक लंगर नहीं उठाया। फिर, अंत में, ईबब के पहले, वे सभी कैनवास को फुरल कर देते हुए, केवल अपने स्पिलसेल्स को छोड़कर, जो उन्हें स्टीयरिंग वे देने के लिए, उष्णकटिबंधीय रात के बैंगनी अंधेरे के माध्यम से हिलने वाली हल्की हवा में फैले हुए थे, चुपचाप बार की ओर बह गए।

    उनके जाने का क्रम इस प्रकार था: आगे वोल्वरस्टोन के प्रभारी में आग लगाने वाला जहाज चला गया, जिसमें छह स्वयंसेवक दल थे, जिनमें से प्रत्येक को लूट के अपने हिस्से के ऊपर एक सौ पीस ऑफ एट विशेष इनाम के रूप में मिलने वाले थे। इसके बाद अरेबेला आई। इसके बाद एलिजाबेथ ने कुछ दूरी पर पीछा किया, जिसकी कमान हेगथोर्प ने संभाली थी, जिसके साथ अब जहाजहीन काहुसैक और उसके अधिकांश फ्रांसीसी अनुयायी थे। पीछे दूसरा स्लूप और लगभग आठ डोंगियाँ आईं, जिन पर कैदियों, दासों और अधिकांश कब्जे वाले माल को भेज दिया गया था। सभी कैदियों को बांध दिया गया था, और चार समुद्री डाकुओं द्वारा पहरा दिया गया था, जिनके पास मस्कटून थे, जिन्होंने उन दो साथियों के अलावा इन नावों को चलाया था जो उन्हें पालने वाले थे। उनकी जगह पीछे रहनी थी और उन्हें आने वाली लड़ाई में कोई हिस्सा नहीं लेना था।

    जैसे ही ओपलेसेंट भोर की पहली झिलमिलाहट ने अंधेरे को भंग कर दिया, समुद्री डाकुओं की तनावपूर्ण आँखें स्पेनिश जहाजों की लंबी रस्सियों को लगभग एक चौथाई मील आगे लंगर डाले हुए देखने में सक्षम थीं। स्पैनियार्ड्स के रूप में पूरी तरह से संदेह के बिना, और अपनी भारी ताकत से आश्वस्त होकर, यह संभावना नहीं है कि उन्होंने अपनी लापरवाह आदत से अधिक तेज सतर्कता का उपयोग किया हो। निश्चित रूप से यह है कि उन्होंने उस मंद प्रकाश में ब्लड के बेड़े को तब तक नहीं देखा जब तक कि ब्लड के बेड़े ने उन्हें नहीं देखा। जब तक वे सक्रिय रूप से खुद को जगा चुके थे, वोल्वरस्टोन का स्लूप लगभग उन पर था, कैनवास के नीचे तेज़ी से चल रहा था जिसे गैलियनों के नज़र में आते ही उसके यार्ड तक भर दिया गया था।

    सीधे एडमिरल के महान जहाज, एनकारनेसिओन की ओर, वोल्वरस्टोन ने स्लूप का नेतृत्व किया; फिर, पतवार को बांधकर, उसने एक माचिस से जलाया जो उसके बगल में तैयार लटका हुआ था, मोटे तौर पर लटके हुए भूसे की एक बड़ी मशाल जो बिटुमेन में डूबी हुई थी। पहले यह चमकता था, फिर जैसे ही उसने इसे अपने सिर के चारों ओर घुमाया, यह आग की लपटों में फट गया, ठीक उसी तरह जैसे छोटा जहाज झंडे के किनारे पर टकराता और टकराता और खुरचता हुआ जा रहा था, जबकि ऊपर से यार्ड के तनाव और स्परों के टूटने के साथ रस्सियाँ आपस में उलझ गईं। उसके छह आदमी अपने पदों पर बंदरगाह की तरफ खड़े थे, नग्न, प्रत्येक एक ग्रैपनल से लैस था, उनमें से चार गनवेल पर, दो ऊपर। प्रभाव के क्षण में ये ग्रैपनल स्पैनियार्ड को उनसे बांधने के लिए फेंके गए थे, जो ऊपर वाले रस्सियों की उलझन को पूरा करने और संरक्षित करने के लिए थे।

    बेतरतीब ढंग से जागे हुए गैलियन पर सब कुछ भ्रमित करने वाला जल्दबाजी, भागदौड़, तुरही बजाना और चिल्लाना था। पहले लंगर उठाने का एक हताश प्रयास किया गया था; लेकिन इसे पहले ही बहुत देर हो चुके होने के कारण छोड़ दिया गया था; और खुद को बोर्ड किए जाने के बिंदु पर समझते हुए, स्पैनियार्ड्स हमले को रोकने के लिए हथियारों पर खड़े हो गए। इसके आने में धीमी गति ने उन्हें चिंतित किया, यह समुद्री डाकुओं की सामान्य रणनीति से इतना अलग था। इसके अलावा वे विशाल वोल्वरस्टोन के अपने डेक पर एक बड़ी जलती हुई मशाल ऊँची करके नग्न रूप से दौड़ने के दृश्य से मोहित हो गए थे। जब तक उसने अपना काम पूरा नहीं कर लिया, तब तक उन्हें सच्चाई पर संदेह होने लगा—कि वह धीमी-मैच जला रहा था—और फिर उनके एक अधिकारी ने घबराहट से पागल होकर दुकान पर एक बोर्डिंग-पार्टी का आदेश दिया।

    आदेश बहुत देर से आया। वोल्वरस्टोन ने अपने छह साथियों को ग्रैपनेल के ठीक होने के बाद पानी में कूदते हुए देखा था, और फिर खुद स्टारबोर्ड गनवेल पर भाग गया था। वहाँ से उसने अपनी जलती हुई मशाल को सबसे करीबी खुले हुए स्कटल से नीचे पतवार में फेंक दिया, और इसके बाद अपनी बारी में पानी में कूद गया, जिसे वर्तमान में अरेबेला से लॉन्गबोट द्वारा उठा लिया गया था। लेकिन इससे पहले कि ऐसा होता, स्लूप आग की चीज़ थी, जिसमें से विस्फोट एनकारनेसिओन पर जलते हुए ज्वलनशील पदार्थों को फेंक रहे थे, और आग की लंबी जीभ गैलियन को नष्ट करने के लिए चाट रही थी, उन साहसी स्पैनियार्ड्स को पीछे धके

  • 17. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 17

    Words: 5124

    Estimated Reading Time: 31 min

    अध्याय XVII: धोखेबाज़

    उस शीघ्र बुलाई गई परिषद में, अरेबेला के पोप-डेक पर, तेज धूप में, निराश कप्तान ब्लड अध्यक्षता कर रहे थे। बाद में उन्होंने घोषित किया कि यह उनके जीवन के कठोर क्षणों में से एक था। उन्हें इस तथ्य को स्वीकार करना पड़ा कि उन्होंने युद्ध का संचालन कुशलता से किया था, जिस पर उन्हें गर्व हो सकता है; उन्होंने जहाजों, तोपों और सैनिकों में इतनी श्रेष्ठ शक्ति का नाश किया था कि डॉन मिगुएल डी एस्पिनोसा ने उसे अजेय समझा था; परन्तु उनकी विजय तीन भाग्यशाली गोलाबारूदों के कारण निष्फल हो गई थी, जिनसे उन्हें आश्चर्यजनक रूप से आक्रमण किया गया था। और जब तक वे उस किले को नहीं जीत लेते, जो अभी भी मार्ग की रक्षा कर रहा था, तब तक उनकी विजय निष्फल ही बनी रहेगी।

    सबसे पहले, कप्तान ब्लड अपने जहाजों को क्रम में रखने और तुरंत ही प्रयास करने के पक्ष में थे। लेकिन दूसरों ने उन्हें उस आवेग से रोक दिया जो आमतौर पर उनमें नहीं होता था, और जो पूरी तरह से खिन्नता और अपमान से उत्पन्न हुआ था, ऐसी भावनाएँ जो सबसे तर्कसंगत व्यक्तियों को भी अनुचित बना देती हैं। शांत होने पर, उन्होंने स्थिति का सर्वेक्षण किया। अरेबेला अब समुद्र में जाने लायक नहीं थी; इन्फैंटा केवल कलाकृतियों से तैर रही थी, और सैन फेलिपे भी उस आग से बहुत क्षतिग्रस्त हो गई थी जिसका उसने आत्मसमर्पण करने से पहले बकानेरों से सामना किया था।

    स्पष्ट रूप से, तब, उन्हें अंत में यह स्वीकार करने के लिए मजबूर होना पड़ा कि मार्ग को पार करने के प्रयास से पहले जहाजों को फिर से सुसज्जित करने के लिए मारकैबो लौटने के अलावा कुछ नहीं बचा था।

    और इस प्रकार, उस संक्षिप्त, भयानक युद्ध के पराजित विजेता मारकैबो वापस आ गए। और अगर उनके नेता को और अधिक उत्तेजित करने के लिए कुछ भी कमी थी, तो उसे काहुसैक के निराशावाद में मिल गया था, जिसके भावों में उसने कोई कमी नहीं की थी। सुबह अपनी हीन शक्ति की त्वरित और आसान विजय से पहले चरम संतुष्टि की ऊँचाइयों तक पहुँचाया गया था, फ्रांसीसी अब निराशा के गर्त में पहले से कहीं अधिक गहराई से गिर गया था। और उसके मूड ने कम से कम उसके अपने अनुयायियों के मुख्य भाग को संक्रमित कर दिया।

    "यह अंत है," उसने कप्तान ब्लड से कहा। "इस बार हम चेकमेट हो गए हैं।"

    "मैं आपको याद दिलाने की स्वतंत्रता लूँगा कि आपने पहले भी यही कहा था," कप्तान ब्लड ने जितना हो सके धैर्य से उत्तर दिया। "फिर भी आपने जो देखा है वह आपने देखा है, और आप इस बात से इनकार नहीं करेंगे कि जहाजों और तोपों में हम पहले से अधिक मजबूत होकर लौट रहे हैं। हमारे वर्तमान बेड़े को देखो, यार।"

    "मैं इसे देख रहा हूँ," काहुसैक ने कहा।

    "बकवास! सब कहा जाए तो तुम एक कायर कुत्ता हो।"

    "तुम मुझे कायर कहते हो?"

    "मैं यह स्वतंत्रता लेता हूँ।"

    ब्रेटन ने उसे घूर कर देखा, जोर-जोर से साँस ले रहा था। लेकिन उसका अपमान के लिए संतुष्टि माँगने का कोई मन नहीं था। वह बहुत अच्छी तरह जानता था कि कप्तान ब्लड उसे किस तरह की संतुष्टि देने वाला था। उसे लेवासेउर का भाग्य याद था। इसलिए उसने खुद को शब्दों तक ही सीमित रखा।

    "यह बहुत ज़्यादा है! तुम बहुत दूर चले गए हो!" उसने कड़वाहट से शिकायत की।

    "देखो, काहुसैक: मैं तुम्हारे निरंतर रोने और शिकायत करने से बीमार और थक गया हूँ जब चीजें मठ के भोजन कक्ष की मेज जितनी चिकनी नहीं होती हैं। अगर तुम चीजों को चिकना और आसान चाहते थे, तो तुम्हें समुद्र में नहीं जाना चाहिए था, और तुम्हें मेरे साथ कभी नहीं चलना चाहिए था, क्योंकि मेरे साथ चीजें कभी भी चिकनी और आसान नहीं होती हैं। और मुझे लगता है कि आज सुबह मुझे तुम्हें यही कहना है।"

    काहुसैक कोसते हुए भाग गया, और अपने आदमियों की भावना जानने गया।

    कप्तान ब्लड घायलों को अपनी सर्जनों की कुशलता देने गया, जहाँ वह देर दोपहर तक लगा रहा। फिर, अंत में, वह किनारे पर गया, उसका मन बना हुआ था, और डॉन मिगुएल को शुद्ध कैस्टिलियन में एक क्रूर लेकिन बहुत विद्वतापूर्ण पत्र लिखने के लिए गवर्नर के घर लौट आया।

    "मैंने आज सुबह आपकी उत्कृष्टता को दिखाया है कि मैं किस योग्य हूँ," उन्होंने लिखा। "हालांकि पुरुषों, जहाजों और तोपों में दो से एक से अधिक संख्या में, मैंने उन महान बेड़े के जहाजों को डुबोया या कब्जा कर लिया है, जिनके साथ आप हमें नष्ट करने के लिए मारकैबो आने वाले थे। ताकि आप अब अपने डींग मारने को पूरा करने की स्थिति में न हों, तब भी जब ला गुआयरा से सैंटो नीनो पर आपकी पुनर्बलन आपको मिलें। जो हुआ है, उससे आप अंदाजा लगा सकते हैं कि क्या होना चाहिए। मैं आपकी उत्कृष्टता को इस पत्र से परेशान नहीं करूँगा, लेकिन मैं एक मानवीय व्यक्ति हूँ, रक्तपात से घृणा करता हूँ। इसलिए आपके किले से निपटने से पहले, जिसे आप अजेय समझ सकते हैं, जैसा कि मैंने पहले ही आपके बेड़े के साथ किया है, जिसे आप अजेय समझते थे, मैं आपको विशुद्ध रूप से मानवीय विचारों से, शर्तों का यह अंतिम प्रस्ताव देता हूँ। मैं मारकैबो के इस शहर को बख्श दूंगा और तुरंत इसे खाली कर दूंगा, अपने पीछे चालीस कैदियों को छोड़कर, जिन्हें मैंने आपके द्वारा मुझे पचास हजार टुकड़े आठ और एक सौ मवेशियों की फिरौती के भुगतान के बदले में लिया है, इसके बाद मुझे बार का निर्बाध मार्ग प्रदान किया गया है। मेरे कैदी, जिनमें से अधिकांश विचार के व्यक्ति हैं, मैं अपने प्रस्थान के बाद तक बंधक के रूप में रखूंगा, उन्हें उन नौकाओं में वापस भेजूंगा जो हम उस उद्देश्य के लिए अपने साथ ले जाएंगे। यदि आपकी उत्कृष्टता इन शर्तों को अस्वीकार करने के लिए इतनी गलत सलाह देती है, और इस तरह मुझ पर कुछ लोगों की कीमत पर आपके किले को कम करने की आवश्यकता थोपती है, तो मैं आपको चेतावनी देता हूँ कि आप हमसे कोई क्वार्टर की उम्मीद न करें, और मैं इस सुखद शहर मारकैबो को राख का ढेर छोड़कर शुरू करूँगा।"

    पत्र लिखकर, उसने उन्हें मारकैबो के उप-राज्यपाल को कैदियों में से लाने के लिए कहा, जिसे जिब्राल्टर में पकड़ा गया था। इसकी सामग्री को उसे बताते हुए, उसने उसे डॉन मिगुएल को भेज दिया।

    संदेशवाहक का उसका चुनाव चतुर था। उप-राज्यपाल सभी लोगों में अपने शहर की मुक्ति के लिए सबसे अधिक उत्सुक था, वह एक व्यक्ति जो अपने खाते पर कप्तान ब्लड द्वारा जिस भाग्य से धमकी दी जा रही थी, उससे हर कीमत पर इसके संरक्षण के लिए सबसे भावुकता से मिन्नत करेगा। और जैसा उसने अनुमान लगाया था, वैसा ही हुआ। उप-राज्यपाल ने पत्र के प्रस्तावों में अपनी भावुक दलील जोड़ी।

    लेकिन डॉन मिगुएल का दिल और भी मजबूत था। सच है, उसका बेड़ा आंशिक रूप से नष्ट हो गया था और आंशिक रूप से कब्जा कर लिया गया था। लेकिन फिर, उसने तर्क दिया, उसे पूरी तरह से आश्चर्यचकित कर दिया गया था। ऐसा फिर नहीं होना चाहिए। किले को आश्चर्यचकित नहीं करना चाहिए। कप्तान ब्लड को मारकैबो में अपना सबसे बुरा काम करने दें, उसके लिए एक कठोर हिसाब होगा जब वह अंततः निर्णय लेगा—जैसा कि जल्द या बाद में, उसे तय करना होगा—बाहर आने के लिए। उप-राज्यपाल घबरा गया। उसने अपना आपा खो दिया, और एडमिरल से कुछ कठोर बातें कही। लेकिन वे उतने कठोर नहीं थे जितनी एडमिरल ने जवाब में उससे कही थी।

    "यदि आप इन शापित समुद्री डाकुओं के प्रवेश को रोकने में अपने राजा के प्रति उतने ही वफादार होते, जितना मैं उनके फिर से बाहर जाने को रोकने में वफादार रहूँगा, तो हम अब खुद को अपनी वर्तमान स्थिति में नहीं पाते। इसलिए अपनी कायर सलाह से मुझे और अधिक थकाएँ नहीं। मैं कप्तान ब्लड के साथ कोई समझौता नहीं करता। मुझे अपने राजा के प्रति अपना कर्तव्य पता है, और मैं उसे निभाने का इरादा रखता हूँ। मुझे अपने प्रति अपना कर्तव्य भी पता है। इस बदमाश के साथ मेरा निजी स्कोर है, और मैं इसे निपटाने का इरादा रखता हूँ। आप उस संदेश को वापस ले जाइए।"

    इसलिए मारकैबो वापस, अपने खुद के सुंदर घर में, जहाँ कप्तान ब्लड ने अपने क्वार्टर स्थापित किए थे, उप-राज्यपाल एडमिरल के जवाब के साथ आया। और क्योंकि उसे एडमिरल के विपत्ति में अपने ही मजबूत साहस से आत्मा के प्रदर्शन में शर्मिंदा किया गया था, इसलिए उसने इसे उतनी ही क्रूरता से दिया जितना एडमिरल चाहता था। "और क्या यह इस तरह है?" कप्तान ब्लड ने एक शांत मुस्कान के साथ कहा, हालाँकि उसके दिल ने उसकी धमकी की इस विफलता पर डूब गया। "अच्छा, अच्छा, यह अब एक दया है कि एडमिरल इतना जिद्दी है। इस तरह से उसने अपना बेड़ा खो दिया, जो उसका अपना था। मारकैबो का यह सुंदर शहर नहीं है। इसलिए इसमें कोई शक नहीं कि वह इसे कम आशंकाओं के साथ खो देगा। मुझे माफ़ करना। बर्बादी, रक्तपात की तरह, मेरे लिए एक घृणित चीज है। लेकिन वहाँ तुम हो! मेरे पास सुबह जगह पर लकड़ियाँ होंगी, और हो सकता है कि जब वह कल रात आग देखेगा तो वह यह मानना ​​शुरू कर देगा कि पीटर ब्लड अपने वचन का पालन करने वाला व्यक्ति है। तुम जा सकते हो, डॉन फ्रांसिस्को।"

    उप-राज्यपाल रक्षक द्वारा पीछे छोड़ दिए जाने के साथ, उसके क्षणिक क्रूरता पूरी तरह से समाप्त हो गए, बाहर चला गया।

    लेकिन जैसे ही वह चला गया, काहुसैक ऊपर उछल पड़ा, जो एडमिरल के जवाब को प्राप्त करने के लिए इकट्ठी हुई परिषद का सदस्य था। उसका चेहरा सफ़ेद था और उसके हाथ कांप रहे थे क्योंकि उसने उन्हें विरोध में पेश किया था।

    "मेरे जीवन की मौत, अब तुम्हारे पास क्या कहना है?" उसने रोया, उसकी आवाज कर्कश थी। और यह सुनने की प्रतीक्षा किए बिना कि यह क्या हो सकता है, उसने आगे कहा: "मुझे पता था कि तुम एडमिरल को इतनी आसानी से नहीं डराओगे। वह हमें फँसा हुआ रखता है, और वह जानता है; फिर भी तुम सपने देखते हो कि वह तुम्हारे अभद्र संदेश के आगे झुक जाएगा। तुम्हारा मूर्ख पत्र हमारे सबके विनाश को सील कर चुका है।"

    "क्या तुम कर चुके हो?" ब्लड ने चुपचाप कहा, जैसे फ्रांसीसी ने सांस लेने के लिए रुक दिया।

    "नहीं, मैं नहीं किया है।"

    "फिर बाकी को छोड़ दो। निश्चित रूप से यह उसी गुणवत्ता का होगा, और यह हमें उस पहेली को सुलझाने में मदद नहीं करता है जो हमारे सामने है।"

    "लेकिन तुम क्या करने वाले हो? क्या तुम मुझे बताओगे?" यह एक प्रश्न नहीं था, यह एक मांग थी।

    "मुझे कैसे पता चलेगा? मुझे उम्मीद थी कि आपके पास खुद कुछ विचार होंगे। लेकिन जब से आप अपनी त्वचा को बचाने के लिए इतने बेताब हैं, आप और वे जो आपके जैसे सोचते हैं, हमसे जाने के लिए स्वागत हैं। मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि स्पेनिश एडमिरल हमारे नंबरों में कमी का स्वागत करेंगे, यहाँ तक कि इस देर की तारीख में भी। तुम्हें विदाई के उपहार के रूप में स्लूप मिलेगा, और तुम डॉन मिगुएल के साथ किले में शामिल हो सकते हो, मेरी परवाह किए बिना, या इस वर्तमान स्थिति में तुम हमारे लिए जितना अच्छा होने की संभावना है।"

    "यह मेरे आदमियों को तय करना है," काहुसैक ने उत्तर दिया, अपना गुस्सा निगलते हुए, और इस पर उनसे बात करने के लिए बाहर निकल गया, दूसरों को शांति से विचार करने के लिए छोड़ दिया।

    अगली सुबह जल्दी उसने फिर से कप्तान ब्लड को खोजा। उसने उसे आँगन में अकेला पाया, इधर-उधर घूम रहा था, उसका सिर उसकी छाती पर झुका हुआ था। काहुसैक ने अवसाद के लिए विचार को गलत समझा। हम में से प्रत्येक अपने पड़ोसी को मापने के लिए अपने आप में एक मानक रखता है।

    "हमने तुम्हारी बात मान ली है, कप्तान," उसने घोषणा की, उदासीनता और अवज्ञा के बीच। कप्तान ब्लड रुके, कंधे झुके हुए, हाथ पीठ के पीछे, और मृदुता से चुप्पी में बकानेर को देखा। काहुसैक ने खुद को समझाया। "कल रात मैंने अपने एक आदमी को स्पेनिश एडमिरल को एक पत्र के साथ भेजा। अगर वह हमें युद्ध के सम्मान के साथ मार्ग प्रदान करेगा तो मैं उसे आत्मसमर्पण करने की पेशकश करता हूँ। आज सुबह मुझे उसका उत्तर मिला। वह हमें इस समझौते पर देता है कि हम अपने साथ कुछ भी नहीं ले जाते हैं। मेरे आदमी उन्हें स्लूप पर सवार कर रहे हैं। हम तुरंत रवाना होते हैं।"

    "बोन वॉयेज," कप्तान ब्लड ने कहा, और एक इशारे से वह फिर से अपने बाधित मध्यस्थता को फिर से शुरू करने के लिए मुड़ गया।

    "क्या यही सब है जो तुम्हें मुझसे कहना है?" काहुसैक चिल्लाया।

    "अन्य बातें भी हैं," ब्लड ने अपने कंधे के ऊपर कहा। "लेकिन मुझे पता है कि तुम उन्हें पसंद नहीं करोगे।"

    "हा! फिर अलविदा है, मेरे कप्तान।" विषैले ढंग से उसने आगे कहा: "मेरा मानना ​​है कि हम फिर कभी नहीं मिलेंगे।"

    "तुम्हारा विश्वास मेरी आशा है," कप्तान ब्लड ने कहा।

    काहुसैक भाग गया, अश्लील रूप से निंदात्मक। दोपहर से पहले वह अपने अनुयायियों के साथ रवाना हो गया था, लगभग साठ निराश पुरुष जिन्होंने खुद को उस खाली हाथ प्रस्थान में मनाने की अनुमति दी थी—यहाँ तक कि यबेरविल ने इसे रोकने के लिए जो कुछ भी किया, उसके बावजूद। एडमिरल ने उसके साथ विश्वास रखा, और उसे समुद्र में मुक्त मार्ग की अनुमति दी, जो स्पेनियों के अपने ज्ञान से, कप्तान ब्लड की अपेक्षा से अधिक था।

    इस बीच, जैसे ही दलबागों ने लंगर उठाया, कप्तान ब्लड को यह खबर मिली कि उप-राज्यपाल ने उसे फिर से देखने की अनुमति मांगी है। स्वीकार किया गया, डॉन फ्रांसिस्को ने तुरंत इस तथ्य को प्रदर्शित किया कि एक रात के प्रतिबिंब ने मारकैबो शहर के लिए उसकी आशंकाओं और एडमिरल के अड़ियलपन की निंदा को तेज कर दिया था।

    कप्तान ब्लड ने उसे सुखद स्वागत किया।

    "आपको सुप्रभात, डॉन फ्रांसिस्को। मैंने अलाव को रात तक के लिए स्थगित कर दिया है। यह अंधेरे में बेहतर प्रदर्शन करेगा।"

    डॉन फ्रांसिस्को, एक मामूली, घबराया हुआ, बुजुर्ग व्यक्ति, उच्च वंश और निम्न जीवन शक्ति का, सीधे व्यापार पर आ गया।

    "मैं यहाँ आपको यह बताने आया हूँ, डॉन पेड्रो, कि यदि आप तीन दिनों तक अपना हाथ रोकेंगे, तो मैं आपके द्वारा मांगी गई फिरौती जुटाने का काम करूँगा, जिसे डॉन मिगुएल डी एस्पिनोसा मना कर देता है।"

    कप्तान ब्लड ने उसका सामना किया, उसकी हल्की आँखों के ऊपर गहरी भौहें सिकुड़ गईं:

    "और तुम उसे कहाँ जुटाओगे?" उसने अपनी आश्चर्य को हल्के से प्रकट करते हुए कहा।

    डॉन फ्रांसिस्को ने अपना सिर हिलाया। "वह मेरा मामला बना रहना चाहिए," उसने उत्तर दिया। "मुझे पता है कि यह कहाँ पाया जाना है, और मेरे हमवतन को योगदान करना चाहिए। मुझे पैरोल पर तीन दिनों की छुट्टी दें, और मैं आपको पूरी तरह से संतुष्ट देखूंगा। इस बीच मेरा बेटा मेरी वापसी के लिए बंधक के रूप में आपके हाथों में रहता है।" और उस पर वह मिन्नत करने लगा। लेकिन इसमें वह तेज गति से बाधित हुआ।

    "संतों द्वारा! तुम एक साहसी आदमी हो, डॉन फ्रांसिस्को, मेरे पास ऐसी कहानी के साथ आने के लिए—मुझे बताने के लिए कि तुम जानते हो कि फिरौती कहाँ जुटाई जानी है, और फिर भी कहने से इनकार कर देते हो। क्या तुम अब सोचते हो कि तुम्हारी उंगलियों के बीच एक माचिस के साथ तुम अधिक संवादात्मक हो जाओगे?"

    यदि डॉन फ्रांसिस्को एक छाया पीला हो गया, फिर भी उसने अपना सिर हिलाया।

    "यह मॉर्गन और एल'ओलोनैस और अन्य समुद्री डाकुओं का तरीका था। लेकिन यह कप्तान ब्लड का तरीका नहीं है। अगर मुझे संदेह होता तो मैं इतना खुलासा नहीं करता।"

    कप्तान हँसा। "तुम बूढ़े बदमाश," उसने कहा। "तुम मेरी घमंड पर खेलते हो, क्या तुम?"

    "आपके सम्मान पर, कप्तान।"

    "एक समुद्री डाकू का सम्मान? तुम निश्चित रूप से पागल हो!"

    "कप्तान ब्लड का सम्मान," डॉन फ्रांसिस्को ने जोर देकर कहा। "आपके पास एक सज्जन की तरह युद्ध करने की प्रतिष्ठा है।"

    कप्तान ब्लड फिर से हँसा, एक कड़वे, उपहासपूर्ण स्वर पर जिससे डॉन फ्रांसिस्को को सबसे बुरा डर लगा। उसे यह अनुमान नहीं लगाना था कि यह खुद कप्तान था जिसका उसने उपहास किया था।

    "यह केवल इसलिए है क्योंकि यह अंत में अधिक लाभदायक है। और यही कारण है कि आपको तीन दिन दिए जा रहे हैं जो आप मांगते हैं। इसलिए इसके बारे में, डॉन फ्रांसिस्को। आपको जितने खच्चर चाहिए, मिलेंगे। मैं इस बात का ध्यान रखूंगा।"

    डॉन फ्रांसिस्को अपने काम पर चला गया, कप्तान ब्लड को कड़वाहट और संतुष्टि के बीच प्रतिबिंबित करने के लिए छोड़कर, कि समुद्री डकैती के अनुरूप उतनी ही शिष्टता के लिए एक प्रतिष्ठा के अपने उपयोग नहीं हैं।

    तीसरे दिन ठीक समय पर उप-राज्यपाल अपने खच्चरों के साथ मारकैबो में वापस आ गया, जो मांगी गई कीमत के बराबर प्लेट और पैसे से लदे हुए थे और एक सौ मवेशियों का झुंड नेग्रो दासों द्वारा चलाया गया था।

    इन बैलों को कंपनी के उन लोगों को सौंप दिया गया था जो आमतौर पर बौकैन-शिकारी थे, और इसलिए मांस के इलाज में कुशल थे, और इसके बाद के एक सप्ताह के सबसे अच्छे हिस्से के लिए वे पानी के किनारे पर चौथाई और नमकीन शवों के साथ व्यस्त थे।

    जबकि यह एक तरफ हो रहा था और दूसरी ओर जहाजों को समुद्र के लिए फिर से सुसज्जित किया जा रहा था, कप्तान ब्लड उस पहेली पर विचार कर रहा था जिसके समाधान पर उसका अपना भाग्य निर्भर करता था। जिन भारतीय जासूसों को उसने नियोजित किया था, उन्होंने उसे खबर दी कि स्पेनिश, कम ज्वार पर काम करते हुए, साल्वाडोर की तीस तोपों को बचा लिया था, और इस प्रकार उन्होंने अपने पहले से ही भारी ताकत में एक और बैटरी जोड़ दी थी। अंत में, और मौके पर प्रेरणा की उम्मीद करते हुए, कप्तान ब्लड ने व्यक्तिगत रूप से एक टोही की। अपने जीवन के जोखिम पर, दो दोस्ताना भारतीयों के साथ, वह अंधेरे की आड़ में एक नाव में द्वीप पर गया। उन्होंने खुद को और नाव को उस छोटे घने झाड़ी में छुपाया जिससे द्वीप का वह किनारा घना था, और सुबह होने तक वहीं पड़े रहे। फिर ब्लड अकेला आगे बढ़ा, और असीम सावधानी के साथ, अपना सर्वेक्षण करने के लिए। वह एक संदेह की पुष्टि करने के लिए गया था जो उसने बनाया था, और किले के पास जितना हो सके उतना करीब और जितना सुरक्षित था, उससे भी अधिक पास गया।

    चारों तरफ से वह एक ऊँचाई के शिखर पर रेंग गया, जो लगभग एक मील दूर था, जहाँ से उसने खुद को गढ़ के आंतरिक स्वभाव को देखने का आदेश दिया। एक दूरबीन की सहायता से जिससे उसने खुद को सुसज्जित किया था, वह यह सत्यापित करने में सक्षम था कि, जैसा उसने संदेह किया था और आशा की थी, किले की तोपें सभी समुद्री ओर लगी हुई थीं।

    संतुष्ट होकर, वह मारकैबो लौट आया, और अपनी परिषद में शामिल छह लोगों—पिट, हैगथोर्प, यबेरविल, वोल्वरस्टोन, डाइक और ओगले—के सामने भूमि की ओर से किले पर हमला करने का प्रस्ताव रखा। रात के आवरण में द्वीप पर पार करते हुए, वे स्पेनियों को आश्चर्यचकित कर देंगे और उन पर काबू पाने का प्रयास करेंगे इससे पहले कि वे अपनी तोपों को हमले का सामना करने के लिए स्थानांतरित कर सकें।

    वोल्वरस्टोन के अपवाद के साथ, जो स्वभाव से उस तरह का व्यक्ति था जो हताश मौकों का पक्षधर होता है, उन अधिकारियों ने प्रस्ताव को ठंडे बस्ते में डाल दिया। हैगथोर्प ने तुरंत इसका विरोध किया।

    "यह एक पागल योजना है, पीटर," उसने गंभीरता से कहा, अपना सुंदर सिर हिलाते हुए। "अब विचार करें कि हम इस दूरी तक अप्रतिभासित रूप से पहुँचने पर निर्भर नहीं कर सकते जहाँ से हम किले पर हमला करने से पहले तोपों को स्थानांतरित किया जा सकता है। लेकिन अगर हम कर भी सकते हैं, तो हम खुद कोई तोप नहीं ले जा सकते; हमें पूरी तरह से अपने छोटे हथियारों पर निर्भर रहना होगा, और हम कैसे, केवल तीन सौ" (क्योंकि यह वह संख्या थी जिस पर काहुसैक के दलबाग ने उन्हें कम कर दिया था), "खुले में पार करेंगे ताकि उस संख्या से दोगुना से अधिक संख्या में हमला किया जा सके?"

    दूसरों—डाइक, ओगले, यबेरविल और यहाँ तक कि पिट, जिन्हें ब्लड के प्रति वफादारी ने अनिच्छुक बना दिया होगा—ने उसका जोरदार समर्थन किया। जब उन्होंने किया, "मैंने सब कुछ विचार किया है," कप्तान ब्लड ने कहा। "मैंने जोखिमों का वजन किया है और उन्हें कम करने के तरीके का अध्ययन किया है। इन हताश परिस्थितियों में...."

    वह अचानक टूट गया। एक पल के लिए वह चिंतन में डूबा रहा; फिर उसका चेहरा अचानक प्रेरणा से जगमगा उठा। धीरे-धीरे उसने अपना सिर झुकाया, और वहीं विचार करते हुए, वजन करते हुए, ठोड़ी छाती पर बैठा रहा। फिर उसने सिर हिलाया, बड़बड़ाया, "हाँ," और फिर, "हाँ।" उसने उन्हें देखने के लिए ऊपर देखा। "सुनो," उसने चिल्लाया। "तुम सही हो सकते हो। जोखिम बहुत अधिक हो सकते हैं। चाहे जो भी हो, मैंने एक बेहतर तरीका सोचा है। जो वास्तविक हमला होना चाहिए था, वह अब केवल एक दिखावा से अधिक कुछ नहीं होगा। यहाँ, तब, मैं अब जो योजना प्रस्तावित करता हूँ, वह यह है।"

    उसने तेज़ी और स्पष्टता से बात की, और जैसे ही उसने बात की, एक-एक करके उसके अधिकारियों के चेहरे उत्सुकता से जगमगा उठे। जब उसने किया, तो वे एक स्वर में चिल्लाए कि उसने उन्हें बचा लिया है।

    "यह अभी भी कार्रवाई में सिद्ध किया जाना है," उसने कहा।

    चूँकि पिछले चौबीस घंटों से सभी प्रस्थान के लिए तैयार थे, इसलिए अब उन्हें रोकने के लिए कुछ नहीं था, और अगली सुबह जाने का निर्णय लिया गया।

    सफलता का कप्तान ब्लड का इतना आश्वासन था कि उसने तुरंत बंधक के रूप में रखे गए कैदियों को, और यहाँ तक कि नेग्रो दासों को भी मुक्त कर दिया, जिन्हें दूसरों द्वारा वैध लूट माना जाता था। उन रिहा किए गए कैदियों के खिलाफ उसकी एकमात्र सावधानी उन्हें चर्च में बंद कर देना था और वहाँ उन्हें बंद कर देना था, ताकि उन लोगों के हाथों मुक्ति की प्रतीक्षा की जा सके जो वर्तमान में शहर में आने वाले थे।

    फिर, तीनों जहाजों पर सभी सवार होकर, खजाना सुरक्षित रूप से अपने पकड़ में और दासों को हैच के नीचे रखकर, बकानेरों ने लंगर उठाया और बार के लिए खड़े हो गए, प्रत्येक जहाज ने तीन पिरागुआस को पीछे की ओर खींच लिया।

    एडमिरल ने दोपहर के पूर्ण प्रकाश में उनके आलीशान अग्रिम को देखते हुए, उनकी पाल धूप की चकाचौंध में सफेद चमक रही थी, अपने लंबे, दुबले हाथों को संतुष्टि में रगड़ा, और अपने दाँतों के माध्यम से हँसा।

    "अंत में!" उसने चिल्लाया। "भगवान उसे मेरे हाथों में सौंप देता है!" वह अपने पीछे खड़े घूरने वाले अधिकारियों के समूह की ओर मुड़ा। "जल्द या बाद में ऐसा होना ही था," उसने कहा। "अब कहो, सज्जनों, क्या मैं अपने धैर्य का औचित्य साबित करता हूँ। आज इस बदनाम डॉन पेड्रो संग्रे द्वारा कैथोलिक राजा के विषयों को पहुँचाई गई परेशानियों का यहाँ अंत हो रहा है, जैसा कि उसने एक बार मुझे खुद को बुलाया था।"

    वह आदेश जारी करने के लिए मुड़ा, और किला एक छत्ते की तरह जीवंत हो गया। तोपें तैनात थीं, तोपची पहले से ही फ्यूज जला रहे थे, जब बकानेर बेड़े, जबकि अभी भी पलोमास के लिए आगे बढ़ रहे थे, को पश्चिम की ओर जाने के लिए देखा गया था। स्पेनियों ने उन्हें आश्चर्यचकित करते हुए देखा।

    किले के पश्चिम में डेढ़ मील की दूरी पर, और किनारे से आधा मील की दूरी पर—अर्थात, उथले पानी के बहुत किनारे पर जो पलोमास को किसी भी लेकिन उथले ड्राफ्ट के जहाजों द्वारा दोनों ओर से अप्राप्य बनाता है—चार जहाजों ने स्पेनियों के दृश्य में अच्छी तरह से लंगर डाला, लेकिन उनकी सबसे भारी तोप की सीमा से बाहर।

    एडमिरल उपहासपूर्वक हँसा।

    "आहा! ये अंग्रेजी कुत्ते हिचकिचाते हैं! पोर्स डायोस, और वे अच्छी तरह से कर सकते हैं।"

    "वे रात की प्रतीक्षा करेंगे," उसके भतीजे ने सुझाव दिया, जो उत्साह से कांपते हुए उसके बगल में खड़ा था।

    डॉन मिगुएल ने उसे मुस्कुराते हुए देखा। "और इस संकरे मार्ग में, मेरी तोपों के मुँह के नीचे, रात उन्हें क्या फायदा करेगी? सुनिश्चित रहें, एस्टेबन, कि आज रात आपके पिता को भुगतान किया जाएगा।"

    उसने बकानेरों के अपने अवलोकन को जारी रखने के लिए अपनी दूरबीन उठाई। उसने देखा कि प्रत्येक जहाज द्वारा खींची गई पिरागुआस को बगल में रखा जा रहा था, और उसने थोड़ा आश्चर्य किया कि यह युद्धाभ्यास क्या हो सकता है। थोड़ी देर के लिए वे पतवारों के पीछे से दिखाई नहीं दे रहे थे। फिर एक-एक करके वे फिर से प्रकट हुए, जहाजों के चारों ओर और दूर चप्पू चला रहे थे, और प्रत्येक नाव, उसने देखा, सशस्त्र पुरुषों से भरी हुई थी। इस प्रकार लदी हुई, वे किनारे पर जा रही थीं, एक ऐसे स्थान पर जहाँ यह पानी के किनारे तक घने जंगल से घिरा हुआ था। आश्चर्यचकित एडमिरल की आँखों ने उनका पीछा किया जब तक कि पत्ते उन्हें उसके दृश्य से नहीं छिपा लेते।

    फिर उसने अपनी दूरबीन नीचे रखी और अपने अधिकारियों को देखा।

    "इसका क्या मतलब है?" उसने पूछा।

    किसी ने उसका जवाब नहीं दिया, सभी उतने ही हैरान थे जितना वह खुद था।

    थोड़ी देर बाद, एस्टेबन, जिसने अपनी आँखें पानी पर रखी थीं, अपने चाचा की बांह पर पकड़ लिया। "वे वहाँ जाते हैं!" उसने चिल्लाया, और इशारा किया।

    और वहाँ, वास्तव में, पिरागुआस जहाजों पर वापस जा रही थीं। लेकिन अब यह देखा गया कि वे खाली थे, सिवाय उन लोगों के जो उन्हें चला रहे थे। उनका सशस्त्र माल किनारे पर छोड़ दिया गया था।

    वे जहाजों पर वापस चले गए, वर्तमान में सशस्त्र पुरुषों के एक नए भार के साथ फिर से लौटने के लिए, जिसे इसी तरह वे पलोमास तक पहुँचाते थे। और अंत में स्पेनिश अधिकारियों में से एक ने एक स्पष्टीकरण दिया:

    "वे जमीन से हमला करने जा रहे हैं—किले पर हमला करने का प्रयास करने के लिए।"

    "बिल्कुल।" एडमिरल मुस्कुराया। "मैंने इसका अनुमान लगा लिया था। जिसे देवता नष्ट करना चाहते हैं, वे पहले उसे पागल बनाते हैं।"

    "क्या हम एक सैली करेंगे?" एस्टेबन ने अपने उत्साह में आग्रह किया।

    "एक सैली? उस झाड़ी से होकर? यह उनके हाथों में खेलना होगा। नहीं, नहीं, हम इस हमले को प्राप्त करने के लिए यहां इंतजार करेंगे। जब भी यह आता है, यह खुद ही नष्ट हो जाएगा, और पूरी तरह से। इसमें कोई संदेह नहीं है।"

    लेकिन शाम तक एडमिरल का संयम उतना सही नहीं था। तब तक पिरागुआस ने पुरुषों के अपने भार के साथ आधा दर्जन यात्राएँ की थीं, और उन्होंने भी उतरा था—जैसा कि डॉन मिगुएल ने स्पष्ट रूप से अपनी दूरबीन के माध्यम से देखा था—कम से कम एक दर्जन तोपें।

    उसका चेहरा अब मुस्कुरा नहीं रहा था; यह थोड़ा क्रोधित और थोड़ा परेशान था क्योंकि वह फिर से अपने अधिकारियों की ओर मुड़ा।

    "मुझे किस मूर्ख ने बताया कि वे कुल

  • 18. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 18

    Words: 4645

    Estimated Reading Time: 28 min

    अध्याय XVIII. मिलग्रोसा

    मारकैबो का प्रकरण कप्तान ब्लड की समुद्री डकैती की उत्कृष्ट कृति माना जाना चाहिए। यद्यपि जेरेमी पिट द्वारा इतने विस्तृत विवरण में दर्ज उनकी अनेक लड़ाइयों में से शायद ही कोई ऐसी है जिसमें नौसैनिक युद्धनीति के प्रति उनकी प्रतिभा का कोई उदाहरण न मिले, फिर भी उन दो मुकाबलों में यह अधिक स्पष्ट रूप से प्रदर्शित हुआ जिनसे उन्होंने डॉन मिगुएल डे एस्पिनोसा द्वारा उन पर रचे गए जाल से मुक्ति पाई थी।

    इससे पहले जो ख्याति उन्हें प्राप्त थी, वह कितनी ही महान क्यों न हो, इस घटना के बाद प्राप्त ख्याति के सामने वह नगण्य हो गई। यह ऐसी ख्याति थी जिसका किसी समुद्री डाकू—यहाँ तक कि मॉर्गन ने भी—ने पहले या बाद में कभी दावा नहीं किया था।

    टोर्टुगा में, उन तीन जहाजों को फिर से तैयार करने में बिताए महीनों के दौरान, जिन्हें उसने उसे नष्ट करने के लिए निकले बेड़े से छीना था, उसने पाया कि वह तट के जंगली भाइयों की नज़र में लगभग पूजा की वस्तु बन गया है, जिनमें से सभी अब उसके अधीन सेवा करने के सम्मान की मांग कर रहे थे। इसने उसे अपने बढ़े हुए बेड़े के लिए दल चुनने में सक्षम होने की दुर्लभ स्थिति में रखा, और उसने बड़ी सावधानी से चुनाव किया। जब उसने अगली बार समुद्र यात्रा की तो उसके साथ पाँच सुन्दर जहाजों का बेड़ा था जिसमें एक हजार से अधिक लोग थे। इस प्रकार आप उसे न केवल प्रसिद्ध, बल्कि वास्तव में भयानक देखते हैं। उसने तीन कब्जे में आए स्पेनिश जहाजों का नाम बदलकर एक निश्चित विद्वतापूर्ण हास्य के साथ क्लोथो, लेचेसिस और एट्रोपोस रख दिया था, जो दुनिया को यह बताने का एक गंभीर मजाकिया तरीका था कि वह उन्हें उन सभी स्पैनियार्डों के भाग्य का निर्णायक बनाता है जिनका वह आगे समुद्रों पर सामना करेगा।

    यूरोप में, मारकैबो में स्पेनिश एडमिरल की हार की खबर के बाद इस बेड़े की खबर ने कुछ हलचल पैदा की। स्पेन और इंग्लैंड विभिन्न रूप से और अप्रिय रूप से व्यस्त थे, और यदि आप इस विषय पर आदान-प्रदान किए गए राजनयिक पत्राचार को देखना चाहें, तो आप पाएंगे कि यह काफी है और हमेशा मिलनसार नहीं है।

    और इस बीच कैरिबियन में, स्पेनिश एडमिरल डॉन मिगुएल डे एस्पिनोसा को कहा जा सकता है—अपने समय में अभी तक आविष्कार नहीं किए गए एक शब्द का प्रयोग करने के लिए—कि वह पागल हो गया था। कप्तान ब्लड के हाथों झेली गई आपदाओं के परिणामस्वरूप जिसमें वह गिर गया था, उसने एडमिरल को लगभग पागल कर दिया था। यदि हम अपने मन को निष्पक्ष रूप से लगाते हैं, तो डॉन मिगुएल से एक निश्चित सहानुभूति को रोकना असंभव है। घृणा अब इस दुर्भाग्यपूर्ण व्यक्ति की रोज़ी-रोटी थी, और बदला लेने की आशा उसके मन का एक जुनून थी। एक पागल की तरह वह अपने दुश्मन की तलाश में कैरिबियन में इधर-उधर भटक रहा था, और इस बीच, अपनी प्रतिशोधात्मक भूख के लिए एक क्षुधावर्धक के रूप में, वह इंग्लैंड या फ्रांस के किसी भी जहाज पर गिर पड़ा जो उसके क्षितिज पर दिखाई देता था।

    मुझे यह बताने के लिए और कुछ कहने की आवश्यकता नहीं है कि इस प्रसिद्ध समुद्री कप्तान और कैस्टाइल के महान सज्जन ने अपना दिमाग खो दिया था, और बदले में एक समुद्री डाकू बन गया था। कैस्टाइल की सर्वोच्च परिषद जल्द ही उसके कार्यों के लिए उसकी निंदा कर सकती है। लेकिन उस व्यक्ति के लिए यह कैसे मायने रखता है जो पहले से ही मोक्ष से परे निंदा कर चुका है? इसके विपरीत, यदि वह दुस्साहसी और अकथनीय ब्लड को पकड़ने के लिए जीवित रहता है, तो यह संभव है कि स्पेन उसकी वर्तमान अनियमितताओं और पहले के नुकसान को अधिक उदार दृष्टि से देखे।

    और इसलिए, इस तथ्य की परवाह किए बिना कि कप्तान ब्लड अब बहुत बेहतर ताकत में था, स्पैनियार्ड ने उसे अथाह समुद्रों में ऊपर और नीचे खोजा। लेकिन पूरे एक साल तक उसने उसे व्यर्थ खोजा। जिन परिस्थितियों में वे अंततः मिले, वे बहुत ही अजीब हैं।

    मानव अस्तित्व के तथ्यों का एक बुद्धिमान अवलोकन उथले दिमाग वाले लोगों को प्रकट करेगा जो कल्पना और नाटक की कलाओं में संयोग के उपयोग पर उपहास करते हैं कि जीवन स्वयं संयोगों की एक श्रृंखला से थोड़ा अधिक है। अतीत के इतिहास को आप जिस भी पृष्ठ पर खोलें, वहाँ आपको संयोग कार्य करते हुए ऐसी घटनाएँ घटित करते हुए पाएँगे जिन्हें सबसे कम संयोग से टाला जा सकता था। वास्तव में, संयोग को भाग्य द्वारा पुरुषों और राष्ट्रों के भाग्य को आकार देने के लिए उपयोग किए जाने वाले उपकरण के रूप में परिभाषित किया जा सकता है।

    अब इसे कप्तान ब्लड और कुछ अन्य लोगों के मामलों में कार्य करते हुए देखें।

    1688 के वर्ष के 15 सितंबर को—इंग्लैंड के इतिहास में एक यादगार वर्ष—कैरिबियन पर तीन जहाज तैर रहे थे, जो अपने आगमन के संयोजन में कई व्यक्तियों के भाग्य को पूरा करने वाले थे।

    इनमें से पहला कप्तान ब्लड का प्रमुख जहाज अरेबेला था, जो लेसर एंटिल्स के पास एक तूफान में समुद्री डाकू बेड़े से अलग हो गया था। लगभग 17 डिग्री उत्तरी अक्षांश और 74 डिग्री देशांतर में, वह उस घुटन भरे मौसम की रुक-रुक कर चलने वाली दक्षिण-पूर्वी हवाओं से पहले, विंडवर्ड मार्ग के लिए आगे बढ़ रहा था, टोर्टुगा के लिए घर लौट रहा था, जो बिखरे हुए जहाजों का प्राकृतिक मिलन स्थल था।

    दूसरा जहाज महान स्पेनिश गैलियन, मिलग्रोसा था, जो छोटे फ्रिगेट हिडाल्गा के साथ, हिसपानियोला के दक्षिण-पश्चिम कोने से निकले लंबे प्रायद्वीप के उत्तर में, केयमाइट्स से दूर छिपा हुआ था। मिलग्रोसा में प्रतिशोधी डॉन मिगुएल सवार था।

    तीसरा और अंतिम जहाज जिससे हम वर्तमान में चिंतित हैं, एक अंग्रेजी युद्धपोत था, जो मेरे द्वारा दी गई तिथि को हिसपानियोला के उत्तर-पश्चिम तट पर फ्रांसीसी बंदरगाह सेंट निकोलस में लंगर डाले हुए था। वह प्लायमाउथ से जमैका जा रही थी, और उसमें लॉर्ड जूलियन वेड के व्यक्ति में एक बहुत ही प्रतिष्ठित यात्री सवार था, जो अपने रिश्तेदार, मेरे लॉर्ड सुंदरलैंड द्वारा, कुछ महत्व और नाज़ुकता के एक मिशन के साथ, सीधे इंग्लैंड और स्पेन के बीच उस झगड़ालू पत्राचार से उत्पन्न हुआ था।

    फ्रांसीसी सरकार, इंग्लैंड की तरह, समुद्री डाकुओं के उत्पीड़न और स्पेन के साथ संबंधों में लगातार तनाव से अत्यधिक नाराज थी, ने अपने विभिन्न विदेशी गवर्नरों पर उनके खिलाफ अत्यधिक कठोरता लागू करके उन्हें नीचे लाने के लिए व्यर्थ प्रयास किया था। लेकिन ये, या तो—टोर्टुगा के गवर्नर की तरह—फिलिबस्टर के साथ शायद ही मौन साझेदारी से फलते-फूलते थे, या—फ्रांसीसी हिसपानियोला के गवर्नर की तरह—यह महसूस करते थे कि उन्हें स्पेन की शक्ति और लालच पर एक रोक के रूप में प्रोत्साहित किया जाना चाहिए, जो अन्यथा अन्य राष्ट्रों के उपनिवेशों के नुकसान के लिए प्रयुक्त किया जा सकता है। वे वास्तव में, किसी भी जोरदार उपायों का सहारा लेने पर आशंका से देखते थे, जिसके परिणामस्वरूप कई समुद्री डाकू दक्षिण सागर में नए शिकार के मैदानों की तलाश में जाने को मजबूर हो सकते थे।

    स्पेन को मिलाने के लिए राजा जेम्स की चिंता को पूरा करने के लिए, और स्पेनिश राजदूत के निरंतर और गंभीर विरोध के जवाब में, राज्य के सचिव, मेरे लॉर्ड सुंदरलैंड ने जमैका के उप-राज्यपाल के लिए एक मजबूत व्यक्ति नियुक्त किया था। वह मजबूत व्यक्ति वह कर्नल बिशप था जो कुछ वर्षों से बारबाडोस में सबसे प्रभावशाली योजनाकार था।

    कर्नल बिशप ने पद स्वीकार कर लिया था, और उन वृक्षारोपणों से प्रस्थान किया था जहाँ उसका बहुत बड़ा धन एक ऐसी उत्सुकता के साथ जमा हो रहा था जिसकी जड़ें पीटर ब्लड के साथ अपना स्कोर चुकाने की इच्छा में थीं।

    जमैका में अपने पहले आगमन से, कर्नल बिशप ने खुद को समुद्री डाकुओं से महसूस कराया था। लेकिन वह जो चाहे कर ले, एक समुद्री डाकू जिसे उसने अपना विशेष शिकार बनाया था—वह पीटर ब्लड जिसका कभी उसका गुलाम था—उसने उसे हमेशा चकमा दिया, और समुद्र और जमीन पर स्पैनियार्ड को परेशान करने और इंग्लैंड और स्पेन के बीच संबंधों को निरंतर किण्वन की स्थिति में रखने के लिए, उन दिनों में विशेष रूप से खतरनाक जब यूरोप की शांति अनिश्चित रूप से बनाए रखी गई थी।

    न केवल अपनी संचित कुंठा से, बल्कि लंदन से पहुँची अपनी विफलता के लिए निंदा से भी उत्तेजित होकर, कर्नल बिशप वास्तव में टोर्टुगा में ही अपने शिकार का शिकार करने और उस द्वीप को वहाँ पनाह देने वाले समुद्री डाकुओं से साफ करने का प्रयास करने पर विचार करने के लिए इतनी दूर तक गया। अपने लिए सौभाग्य से, उसने इतने पागल उपक्रम के विचार को छोड़ दिया, न केवल उस स्थान की विशाल प्राकृतिक शक्ति से, बल्कि इस विचार से भी कि कम से कम नाममात्र पर, एक फ्रांसीसी बस्ती पर छापा मारना, फ्रांस के लिए गंभीर अपराध से जुड़ा होना चाहिए। फिर भी इस तरह के कुछ उपाय के अलावा, कर्नल बिशप को लगा कि वह चकित है। उसने राज्य सचिव को एक पत्र में इतना ही स्वीकार किया।

    यह पत्र और चीजों की स्थिति जिसका इसने खुलासा किया, ने मेरे लॉर्ड सुंदरलैंड को सामान्य तरीकों से इस कष्टदायक समस्या को हल करने से निराश कर दिया। उन्होंने असाधारण लोगों के विचार की ओर रुख किया, और मॉर्गन के साथ अपनाए गए प्लान के बारे में सोचा, जिसे चार्ल्स द्वितीय के अधीन राजा की सेवा में शामिल किया गया था। यह उन्हें ध्यान में आया कि कप्तान ब्लड के साथ इसी तरह का रास्ता इसी तरह प्रभावी हो सकता है। उनके आधिपत्य ने इस विचार को नहीं छोड़ा कि ब्लड का वर्तमान बहिष्कार इच्छा से नहीं, बल्कि सरासर आवश्यकता के दबाव में किया गया होगा; कि उसे उसके परिवहन की परिस्थितियों द्वारा इसमें मजबूर किया गया था, और वह इससे निकलने के अवसर का स्वागत करेगा।

    इस निष्कर्ष पर कार्य करते हुए, सुंदरलैंड ने अपने रिश्तेदार, लॉर्ड जूलियन वेड को कुछ रिक्त में बने कमीशन और उस पाठ्यक्रम के बारे में पूर्ण निर्देश भेजे, जिसे सचिव ने उचित माना और फिर भी उनका पीछा करने के मामले में पूर्ण विवेक। साज़िश के सभी भूलभुलैया के स्वामी, चालाक सुंदरलैंड ने अपने रिश्तेदार को सलाह दी कि यदि वह ब्लड को अटल पाता है, या अन्य कारणों से यह आंकता है कि उसे राजा की सेवा में शामिल करना वांछनीय नहीं है, तो उसे उसके अधीन काम करने वाले अधिकारियों की ओर अपना ध्यान मोड़ना चाहिए, और उन्हें उससे दूर करके उसे इतना कमजोर छोड़ देना चाहिए कि वह कर्नल बिशप के बेड़े का एक आसान शिकार बन जाए।

    रॉयल मैरी—वह जहाज जो मेरे लॉर्ड सुंदरलैंड के उस सरल, काफी निपुण, हल्के ढंग से व्यभिचारी, पूरी तरह से सुरुचिपूर्ण दूत को ले जा रहा था—ने सेंट निकोलस तक एक अच्छी यात्रा की, जमैका से पहले उसका अंतिम पड़ाव। यह समझा गया था कि प्रारंभिक रूप से लॉर्ड जूलियन को पोर्ट रॉयल में उप-राज्यपाल को खुद को रिपोर्ट करना चाहिए, जहाँ से आवश्यकतानुसार उसे टोर्टुगा तक पहुँचाया जा सकता था। अब ऐसा हुआ कि उप-राज्यपाल की भतीजी कुछ महीने पहले कुछ रिश्तेदारों की यात्रा पर सेंट निकोलस आई थी, ताकि वह उस मौसम में जमैका की असहनीय गर्मी से बच सके। उसके लौटने का समय अब निकट आ रहा था, इसलिए रॉयल मैरी में उसके लिए एक मार्ग मांगा गया, और उसके चाचा के पद और पद को देखते हुए तुरंत स्वीकार कर लिया गया।

    लॉर्ड जूलियन ने उसके आगमन का स्वागत संतुष्टि के साथ किया। इसने उसके लिए रुचिपूर्ण रही यात्रा को वह मसाला दिया जिसकी उसे एक अनुभव के रूप में पूर्णता प्राप्त करने के लिए आवश्यकता थी। उनके आधिपत्य आपके उन वीर पुरुषों में से एक थे जिनके लिए वह अस्तित्व जो नारी के द्वारा सुशोभित नहीं है, कमोबेश ठहराव है। मिस अरेबेला बिशप—यह सीधी-सीधी लड़की अपनी कुछ लड़कों जैसी आवाज और अपनी लगभग लड़कों जैसी आसानी से चलने के साथ—शायद ऐसी महिला नहीं थी जिसे इंग्लैंड में मेरे भगवान की समझदार आँखों में बहुत ध्यान दिया जाता। ऐसे मामलों में उनकी बहुत परिष्कृत, सावधानीपूर्वक शिक्षित रुचियाँ उन्हें मोटी, लंगड़ा और बिल्कुल असहाय रूप से स्त्री की ओर झुकाव रखती थीं। मिस बिशप का आकर्षण निर्विवाद था। लेकिन वे ऐसे थे कि उनकी सराहना करने के लिए एक नाजुक दिमाग वाले व्यक्ति को लेना होगा; और मेरे लॉर्ड जूलियन, जबकि एक ऐसे मन के थे जो बहुत ही स्थूल से बहुत दूर थे, उनके पास आवश्यक स्तर की नाजुकता नहीं थी। मुझे इस बात से उनके खिलाफ कुछ भी निहित नहीं करना चाहिए।

    हालांकि, यह रहा कि मिस बिशप एक युवा महिला और एक महिला थी; और जिस अक्षांश में लॉर्ड जूलियन भटक गया था, यह एक ऐसी घटना थी जो ध्यान आकर्षित करने के लिए काफी दुर्लभ थी। अपनी ओर से, अपने खिताब और पद के साथ, अपने व्यक्तिगत आकर्षण और एक अभ्यासी दरबारी के आकर्षण के साथ, उन्होंने अपने चारों ओर उस महान दुनिया का माहौल रखा था जिसमें सामान्य रूप से उनका अस्तित्व था—एक ऐसी दुनिया जो उनके लिए केवल एक नाम से थोड़ी अधिक थी, जिन्होंने अपना अधिकांश जीवन एंटिल्स में बिताया था। इसलिए यह आश्चर्यजनक नहीं है कि रॉयल मैरी सेंट निकोलस से बाहर निकलने से पहले वे एक-दूसरे के प्रति आकर्षित हुए होंगे। प्रत्येक दूसरे को बहुत कुछ बता सकता था जिस पर दूसरे को जानकारी की इच्छा थी। वह उसे सेंट जेम्स की कहानियों से अपनी कल्पना को समृद्ध कर सकता था—जिनमें से कई में उसने खुद को एक वीर, या कम से कम एक प्रतिष्ठित भूमिका सौंपी थी—और वह अपने मन को इस नई दुनिया के बारे में जानकारी से समृद्ध कर सकती थी जिस पर वह आया था।

    सेंट निकोलस की दृष्टि से बाहर निकलने से पहले वे अच्छे दोस्त थे, और उनके आधिपत्य ने उसके बारे में अपने पहले छाप को ठीक करना शुरू कर दिया था और उस स्पष्ट, सीधी-सादी साथी भावना के आकर्षण की खोज की थी जिससे वह हर आदमी को भाई के रूप में मानती थी। यह देखते हुए कि उनका मन अपने मिशन के काम से ग्रस्त था, यह आश्चर्यजनक नहीं है कि वह उससे कप्तान ब्लड के बारे में बात करने आया हो। वास्तव में, एक ऐसी परिस्थिति थी जिसने सीधे तौर पर इसकी ओर ले जाया था।

    "मुझे आश्चर्य है," उसने कहा, जैसे वे धनुष पर टहल रहे थे, "क्या तुमने कभी इस साथी ब्लड को देखा है, जो एक समय में तुम्हारे चाचा के वृक्षारोपण में एक गुलाम के रूप में था।"

    मिस बिशप रुक गई। वह टैफरेल पर झुक गई, पीछे हटती हुई भूमि की ओर देख रही थी, और एक पल ऐसा हुआ जब उसने एक स्थिर, समतल आवाज में उत्तर दिया:

    "मैंने उसे अक्सर देखा। मैं उसे बहुत अच्छी तरह से जानती थी।"

    "तुम नहीं कहती!" उनके आधिपत्य को एक अचंभा से थोड़ा हटा दिया गया था जिसे उन्होंने सावधानीपूर्वक विकसित किया था। वह शायद अट्ठाईस वर्षीय एक युवा व्यक्ति था, कद में मध्यम ऊँचाई से बहुत ऊपर और अपनी अत्यधिक दुबलापन के कारण लंबा दिखाई दे रहा था। उसका एक पतला, पीला, बल्कि मनभावन कुल्हाड़ी जैसा चेहरा था, जो एक सुनहरे पेरिविक के कर्ल में बना हुआ था, एक संवेदनशील मुँह और पीली नीली आँखें जो उसके चेहरे को एक स्वप्निल भाव देती थीं, एक बल्कि उदासीन चिंतनशीलता। लेकिन वे फिर भी सतर्क, अवलोकनशील आँखें थीं, हालाँकि इस अवसर पर वे उस हल्के रंग परिवर्तन को देखने में विफल रहीं जो उनके प्रश्न ने मिस बिशप के गालों पर लाया था या उनके उत्तर का संदिग्ध रूप से अत्यधिक रचना।

    "तुम नहीं कहती!" उसने दोहराया, और उसके बगल में झुक गया। "और तुमने उसे किस तरह का आदमी पाया?"

    "उन दिनों मैं उसे एक दुर्भाग्यपूर्ण सज्जन के लिए सम्मानित करती थी।"

    "तुम उसकी कहानी से परिचित थी?"

    "उसने मुझे यह बताया। इसीलिए मैं उसे सम्मानित करती थी—उस शांत दृढ़ता के लिए जिसके साथ उसने प्रतिकूलता सहन की। तब से, उसने जो किया है, उसे देखते हुए, मैं लगभग संदेह करने लगी हूँ कि क्या उसने अपने बारे में जो बताया वह सच था।"

    "यदि आपका मतलब उन गलतियों से है जो उसे रॉयल कमीशन के हाथों हुई थी जिसने मोनमाउथ विद्रोहियों पर मुकदमा चलाया था, तो इसमें बहुत कम संदेह है कि यह सच होगा। वह कभी मोनमाउथ के साथ नहीं था; यह निश्चित है। उसे कानून के एक बिंदु पर दोषी ठहराया गया था जिससे वह तब अनभिज्ञ हो सकता था जब उसने वही किया था जिसे राजद्रोह में माना जाता था। लेकिन, विश्वास करो, उसने अपने बदले की, एक तरह से।"

    "वह," उसने एक छोटी सी आवाज में कहा, "अक्षम्य बात है। इसने उसे नष्ट कर दिया है—यथायोग्य।"

    "उसे नष्ट कर दिया?" उनके आधिपत्य ने थोड़ा हँसा। "इसमें इतना निश्चित मत हो। मैं सुनता हूँ कि वह अमीर हो गया है। कहा जाता है कि उसने अपनी स्पेनिश लूट को फ्रांसीसी सोने में बदल दिया है, जिसे फ्रांस में उसके लिए संजोया जा रहा है। उसके भावी ससुर, एम। डी'ओगेरोन ने इसका ध्यान रखा है।"

    "उसका भावी ससुर?" उसने कहा, और उसे चौड़ी आँखों से, अलग-अलग होठों के साथ देखा। फिर कहा: "एम। डी'ओगेरोन? टोर्टुगा के गवर्नर?"

    "वही। आप देखते हैं कि साथी अच्छी तरह से संरक्षित है। यह एक खबर है जो मैंने सेंट निकोलस में एकत्र की थी। मुझे यकीन नहीं है कि मैं इसका स्वागत करता हूँ, क्योंकि मुझे यकीन नहीं है कि यह उस काम को आसान बनाता है जिस पर मेरे रिश्तेदार, लॉर्ड सुंदरलैंड ने मुझे यहाँ भेजा है। लेकिन वहाँ यह है। क्या तुम्हें पता नहीं था?"

    उसने बिना जवाब दिए सिर हिलाया। उसने अपना चेहरा हटा दिया था, और उसकी आँखें धीरे-धीरे उभरते पानी को घूर रही थीं। एक पल के बाद उसने बात की, उसकी आवाज स्थिर और पूरी तरह से नियंत्रित थी।

    "लेकिन निश्चित रूप से, अगर यह सच होता, तो अब तक उसकी समुद्री डकैती का अंत हो गया होता। अगर वह... अगर वह एक महिला से प्यार करता था और मंगेतर था, और जैसा कि आप कहते हैं, अमीर भी था, निश्चित रूप से वह इस हताश जीवन को छोड़ देता, और..."

    "अच्छा, मैंने सोचा था," उनके आधिपत्य ने बाधा डाली, "जब तक मुझे स्पष्टीकरण नहीं मिला। डी'ओगेरोन खुद और अपने बच्चे के लिए लालची है। और लड़की के लिए, मुझे बताया गया है कि वह एक जंगली टुकड़ा है, ऐसे व्यक्ति के लिए उपयुक्त साथी जो ब्लड जैसा है। लगभग मुझे आश्चर्य होता है कि वह उससे शादी नहीं करता और उसे अपने साथ घुमाता नहीं है। यह उसके लिए कोई नया अनुभव नहीं होगा। और मुझे ब्लड के धैर्य पर भी आश्चर्य होता है। उसने उसे जीतने के लिए एक आदमी को मार डाला।"

    "उसने उसके लिए एक आदमी को मार डाला, क्या आप कहते हैं?" अब उसकी आवाज में भय था।

    "हाँ—लेवासेउर नाम का एक फ्रांसीसी समुद्री डाकू। वह लड़की का प्रेमी और एक उद्यम पर ब्लड का सहयोगी था। ब्लड ने लड़की को लालसा किया, और उसे जीतने के लिए लेवासेउर को मार डाला। पाखंड! यह एक अप्रिय कहानी है, मैं स्वीकार करता हूँ। लेकिन लोग इन हिस्सों में अलग-अलग नियमों से जीते हैं...."

    वह उसका सामना करने के लिए मुड़ गई थी। वह होठों तक पीली थी, और उसकी हेज़ल आँखें जल रही थीं, जैसे उसने ब्लड के लिए अपनी माफी में कटौती की।

    "उन्हें वास्तव में करना चाहिए, अगर उसके अन्य सहयोगियों ने उसे उसके बाद जीने दिया।"

    "ओह, मुझे बताया गया है कि यह बात उचित लड़ाई में हुई थी।"

    "तुम्हें किसने बताया?"

    "एक आदमी जिसने उनके साथ नौकायन किया, काहुसैक नाम का एक फ्रांसीसी, जिसे मैंने सेंट निकोलस में एक पानी के किनारे सराय में पाया। वह लेवासेउर का लेफ्टिनेंट था, और वह उस द्वीप पर मौजूद था जहाँ यह घटना हुई थी, और जब लेवासेउर मारा गया था।"

    "और लड़की? क्या उसने कहा कि लड़की भी मौजूद थी?"

    "हाँ। वह मुठभेड़ की गवाह थी। ब्लड ने उसे अपने भाई-समुद्री डाकू का निपटारा करने के बाद उसे ले जाया।"

    "और मृत व्यक्ति के अनुयायियों ने इसकी अनुमति दी?" उसने अपनी आवाज में अविश्वास का स्वर पकड़ा, लेकिन उस राहत के स्वर को याद किया जिसके साथ इसे मिलाया गया था। "ओह, मुझे कहानी पर विश्वास नहीं होता। मैं इस पर विश्वास नहीं करूँगा!"

    "मैं इसके लिए आपको सम्मानित करता हूँ, मिस बिशप। इसने मेरे अपने विश्वास को तनाव दिया कि लोग इतने कठोर कैसे हो सकते हैं, जब तक कि इस काहुसैक ने मुझे स्पष्टीकरण नहीं दिया।"

    "क्या?" उसने अपने अविश्वास को रोका, एक अविश्वास जिसने उसे एक अकथनीय निराशा से ऊपर उठा दिया था। रेल को पकड़कर, वह उस प्रश्न के साथ अपने आधिपत्य का सामना करने के लिए घूम गई। बाद में उसे याद रखना था और उसके वर्तमान व्यवहार में एक निश्चित विषमता को देखना था जिसे अब अनदेखा किया गया था।

    "ब्लड ने उनकी सहमति और लड़की को ले जाने के अपने अधिकार को खरीदा। उसने उन्हें मोतियों में भुगतान किया जो बीस हजार से अधिक टुकड़ों के आठ के लायक थे।" उनके आधिपत्य ने फिर से अवमानना ​​के स्पर्श के साथ हँसा। "एक सुंदर कीमत! विश्वास करो, वे सभी दुष्ट हैं—बस चोर, बेईमान कुत्ते। और विश्वास करो, यह एक महिला के कान के लिए एक सुंदर कहानी है।"

    वह फिर से उससे दूर देखी, और पाया कि उसकी दृष्टि धुंधली है। एक पल बाद पहले से कम स्थिर आवाज में उसने उससे पूछा:

    "इस फ्रांसीसी को ऐसी कहानी क्यों बतानी चाहिए थी? क्या वह इस कप्तान ब्लड से नफरत करता था?"

    "मैंने ऐसा नहीं समझा," मेरे आधिपत्य ने धीरे से कहा। "उसने इसे बताया... ओह, बस एक सामान्य बात के रूप में, समुद्री डकैती के तरीकों का एक उदाहरण।"

    "एक सामान्य बात!" उसने कहा। "मेरे भगवान! एक सामान्य बात!"

    "मुझे लगता है कि हम सभी ऐसे जंगली हैं जो सभ्यता हमारे लिए बनाती है," मेरे आधिपत्य ने कहा। "लेकिन यह ब्लड, अब, काफी हिस्सों का व्यक्ति था, इस काहुसैक ने मुझे और क्या बताया। वह चिकित्सा के स्नातक थे।"

    "यह सच है, मेरे अपने ज्ञान के लिए।"

    "और उसने समुद्र और जमीन पर बहुत विदेशी सेवा देखी है। काहुसैक ने कहा—हालांकि मैं शायद ही विश्वास करता हूँ—कि उसने डे रायटर के अधीन लड़ाई लड़ी थी।"

    "वह भी सच है," उसने कहा। उसने भारी साँस ली। "आपका काहुसैक काफी सटीक लग रहा है। काश!"

    "तो तुम्हें दुख है?"

    उसने उसकी ओर देखा। वह बहुत पीली थी, उसने देखा।

    "जैसे हमें किसी ऐसे व्यक्ति की मृत्यु के बारे में सुनकर दुख होता है जिसे हम सम्मानित करते हैं। एक बार मैंने उसे एक दुर्भाग्यपूर्ण लेकिन योग्य सज्जन के लिए सम्मानित किया। अब...."

    उसने जाँच की, और थोड़ी मुड़ी हुई मुस्कान मुस्कुराई। "ऐसे व्यक्ति को भुला दिया जाता है।"

    और उस पर उसने तुरंत दूसरी बातों की बात की। दोस्ती, जिसे वह अपनी मुलाकात करने वाले सभी में आज्ञा देना उसका महान उपहार था, उन दोनों के बीच बचे हुए कम समय में लगातार बढ़ती गई, जब तक कि वह घटना नहीं हुई जिसने उसके आधिपत्य की यात्रा के सबसे सुखद चरण को बिगाड़ दिया।

    मारप्लॉट पागल कुत्ता स्पेनिश एडमिरल था, जिसका वे दूसरे दिन बाहर निकलने पर, जब गोनावेस की खाड़ी के पार आधे रास्ते पर मिले। रॉयल मैरी का कप्तान डॉन मिगुएल ने उस पर आग खोलने पर भी भयभीत होने को तैयार नहीं था। स्पैनियार्ड के प्रचुर समुद्र तट को पानी के ऊपर ऊंचा उठते हुए देखकर और उसे इतना शानदार निशान प्रदान करते हुए, अंग्रेज को तिरस्कार करने के लिए प्रेरित किया गया था। यदि यह डॉन जो कैस्टाइल का बैनर फहरा रहा था, एक लड़ाई चाहता था, तो रॉयल मैरी उसे खुश करने के लिए सही जहाज था। ऐसा हो सकता है कि वह अपने वीर विश्वास से उचित था, और वह उस दिन डॉन मिगुएल डे एस्पिनोसा के जंगली करियर का अंत कर देता, लेकिन मिलग्रोसा से एक भाग्यशाली गोली उसके पूर्वानुमान में जमा कुछ पाउडर के बीच में आ गई, और लड़ाई शुरू होने से पहले ही उसके जहाज का आधा हिस्सा उड़ा दिया। पाउडर वहाँ कैसे आया, यह अब कभी ज्ञात नहीं होगा, और वीर कप्तान खुद इसकी जाँच करने के लिए जीवित नहीं बचे।

    इससे पहले कि रॉयल मैरी के लोग अपने स्तब्धता से उबरते, उनके कप्तान की मौत हो गई और उनके साथ उनका एक तिहाई हिस्सा नष्ट हो गया, जहाज एक अपंग अवस्था में लड़खड़ा रहा था और डगमगा रहा था, स्पैनियार्ड ने उस पर कब्जा कर लिया।

    कप्तान के केबिन में धनुष के नीचे, जहाँ मिस बिशप को सुरक्षा के लिए ले जाया गया था, लॉर्ड जूलियन उन्हें आश्वस्त करने और उत्साहित करने की कोशिश कर रहे थे, कि सब कुछ अभी भी अच्छा होगा, उसी समय जब डॉन मिगुएल सवार हो रहा था। लॉर्ड जूलियन खुद इतने स्थिर नहीं थे, और उनका चेहरा निस्संदेह पीला था। ऐसा नहीं है कि वह किसी भी तरह से कायर था। लेकिन यह एक अज्ञात तत्व पर एक लकड़ी की चीज में बंद लड़ाई जो किसी भी समय उसके पैरों के नीचे समुद्र की गहराई में डूब सकती थी, वह व्यक्ति को परेशान कर रही थी जो कि किनारे पर काफी बहादुर हो सकता था। सौभाग्य से मिस बिशप को उस गरीब आराम की सख्त जरूरत नहीं दिखी जिस स्थिति में वह प्रस्ताव करने के लिए थी। निश्चित रूप से वह भी पीली थी, और उसकी हेज़ल आँखें सामान्य से थोड़ी बड़ी दिखाई दे सकती हैं। लेकिन उसने खुद को अच्छी तरह से नियंत्रित किया था। आधी बैठी, आधी कप्तान की मेज पर झुकी हुई, उसने अपना साहस इस कदर बनाए रखा कि वह उस ओक्टोरोन वेटिंग-वूमन को शांत करने की कोशिश करे जो उसके पैरों पर आतंक की स्थिति में गिर रही थी।

    और फिर केबिन का दरवाजा खुल गया, और डॉन मिगुएल खुद, लंबा, धूप से झुलसा हुआ, और चेहरे पर उभरा हुआ, अंदर आ गया। लॉर्ड जूलियन मुड़ गया, उसका सामना करने के लिए, और उसने अपने हाथ को अपनी तलवार पर रख दिया।

    स्पैनियार्ड फुर्तीला और मुद्दे पर था।

    "पागल मत बनो," उसने अपनी ही भाषा में कहा, "या तुम मूर्ख के अंत तक आ जाओगे। तुम्हारा जहाज डूब रहा है।"

    डॉन मिगुएल के पीछे मोर्स में तीन या चार आदमी थे, और लॉर्ड जूलियन ने स्थिति का एहसास किया। उसने अपना हिल्ट छोड़ दिया, और लगभग दो फीट स्टील धीरे से म्यान में वापस चला गया। लेकिन डॉन मिगुएल मुस्कुराया, अपनी भूरी दाढ़ी के पीछे सफेद दांतों की एक चमक के साथ, और अपना हाथ बढ़ाया।

    "कृपया," उसने कहा।

    लॉर्ड जूलियन हिचकिचाया। उसकी नज़र मिस बिशप की ओर गई। "मुझे लगता है कि आपको बेहतर होगा," उस रचित युवा महिला ने कहा, जिसके बाद एक कंधे उचकाकर उसके आधिपत्य ने आवश्यक आत्मसमर्पण कर दिया।

    "आप सभी—मेरे जहाज पर चढ़ जाइए," डॉन मिगुएल ने उन्हें आमंत्रित किया, और बाहर निकल गया।

    वे गए, निश्चित रूप से। एक बात के लिए स्पैनियार्ड के पास उन्हें मजबूर करने के लिए बल था; दूसरे के लिए एक जहाज जिसे उसने डूबता हुआ घोषित किया, उसने उन्हें रहने के लिए बहुत कम प्रोत्साहन दिया। वे ज़रूरत से ज़्यादा नहीं रुके ताकि मिस बिशप कपड़े के कुछ अतिरिक्त सामान इकट्ठा कर सकें और मेरे भगवान अपने वैलिस को छीन सकें।

    जहाँ तक उस भयानक बकवास में बचे हुए लोगों का सवाल है जो रॉयल मैरी थी, उन्हें स्पैनियार्ड ने अपने संसाधनों पर छोड़ दिया था

  • 19. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 19

    Words: 3965

    Estimated Reading Time: 24 min

    अध्याय XIX. मुलाक़ात

    जैसे ही प्रस्थान करते हुए एडमिरल के पीछे दरवाज़ा बंद हुआ, लॉर्ड जूलियन ने अरेबेला की ओर मुड़कर, वास्तव में मुस्कुराया। उसे लगा कि वह बेहतर कर रहा है, और इससे उसे लगभग बचकानी संतुष्टि मिली—सभी परिस्थितियों में बचकानी। "निश्चय ही मुझे लगता है कि वहाँ अंतिम शब्द मेरे ही थे," उसने अपने सुनहरे बालों को हिलाते हुए कहा।

    केबिन-टेबल पर बैठी मिस बिशप ने बिना उसकी मुस्कान का जवाब दिए, उसे स्थिरता से देखा। "तो क्या इससे इतना फ़र्क़ पड़ता है, अंतिम शब्द कहना? मैं रॉयल मैरी पर उन गरीब साथियों के बारे में सोच रही हूँ। उनमें से कई के तो, वास्तव में, अंतिम शब्द हो ही चुके हैं। और किस लिए? एक बड़ा जहाज़ डूब गया, दर्जनों जानें गईं, उससे तिगुनी संख्या अब खतरे में है, और यह सब किस लिए?"

    "आप बहुत अधिक व्याकुल हैं, मैडम। मैं...."

    "व्याकुल!" उसने हँसी की एक तीखी आवाज़ निकाली। "मैं आपको विश्वास दिलाती हूँ कि मैं शांत हूँ। मैं आपसे एक प्रश्न पूछ रही हूँ, लॉर्ड जूलियन। इस स्पेनिश ने यह सब क्यों किया? किस उद्देश्य से?"

    "आपने उसे सुना।" लॉर्ड जूलियन ने गुस्से से कंधे उचकाए। "रक्त-पिपासा," उसने संक्षेप में समझाया।

    "रक्त-पिपासा?" उसने पूछा। वह चकित थी। "क्या ऐसी चीज़ मौजूद है, फिर? यह पागलपन है, राक्षसी।"

    "भयावह," उसके आधिपत्य ने सहमति व्यक्त की। "शैतान का काम।"

    "मुझे समझ नहीं आता। तीन साल पहले ब्रिजटाउन में एक स्पेनिश छापा पड़ा था, और ऐसी चीजें की गईं जो मनुष्यों के लिए असंभव होनी चाहिए थीं, भयानक, घृणित चीजें जो विश्वास को कमज़ोर करती हैं, जो जब मैं अब उनके बारे में सोचती हूँ, तो किसी बुरे सपने के भ्रम जैसी लगती हैं। क्या मनुष्य केवल जानवर हैं?"

    "मनुष्य?" लॉर्ड जूलियन ने घूरते हुए कहा। "स्पेनिश कहो, और मैं सहमत हो जाऊँगा।" वह एक अंग्रेज़ था जो वंशानुगत शत्रुओं के बारे में बात कर रहा था। और फिर भी उसके कहे में सच्चाई का एक अंश था। "नई दुनिया में यही स्पेनिश तरीका है। ईश्वर की कसम, यह लगभग उन लोगों को उचित ठहराता है जो वे करते हैं।"

    वह ठंड से काँप उठी, और टेबल पर अपनी कोहनियाँ रखकर, उसने अपने हाथों में ठुड्डी ले ली, और अपने सामने घूरती रही।

    उसे देखकर, उसके आधिपत्य ने देखा कि उसका चेहरा कितना खिंचा हुआ और पीला हो गया है। इसके और भी बदतर कारण थे। उसके परिचितों में कोई और स्त्री ऐसी परीक्षा में अपना संयम नहीं रख पाती; और डर से, कम से कम, मिस बिशप ने कभी कोई संकेत नहीं दिखाया था। यह असंभव है कि वह उसे प्रशंसनीय न पाता हो।

    एक स्पेनिश स्टीवर्ड एक चाँदी का चॉकलेट सर्विस और पेरू के कैंडीज का एक डिब्बा लेकर आया, जिसे उसने महिला के सामने टेबल पर रखा।

    "एडमिरल के सम्मान के साथ," उसने कहा, फिर झुका, और चला गया।

    मिस बिशप ने उसकी या उसके प्रसाद की कोई परवाह नहीं की, लेकिन विचारों में खोई हुई, अपने सामने घूरती रही। लॉर्ड जूलियन ने लंबे, निचले केबिन में एक चक्कर लगाया, जो ऊपर एक रोशनदान और पीछे बड़ी चौकोर खिड़कियों से रोशन था। यह आलीशान ढंग से सुसज्जित था: फर्श पर समृद्ध पूर्वी गलीचे थे, भरे हुए बुककेस बल्कहेड के खिलाफ़ खड़े थे, और चाँदी के बर्तनों से लदा एक नक्काशीदार अखरोट का साइडबोर्ड था। मध्य स्टर्न पोर्ट के नीचे खड़ी एक लंबी, निचली छाती पर एक गिटार रखा हुआ था जो रिबन से सजा हुआ था। लॉर्ड जूलियन ने उसे उठाया, तंत्रिका जलन से प्रेरित होकर एक बार तारों को झंकृत किया, और उसे नीचे रख दिया।

    वह फिर से मिस बिशप का सामना करने के लिए मुड़ा।

    "मैं यहाँ बाहर आया हूँ," उसने कहा, "डकैती को खत्म करने के लिए। लेकिन—मुझे कोस दो!—मुझे लगने लगा है कि फ्रांसीसी इन स्पेनिश बदमाशों पर अंकुश के रूप में डकैती को जारी रखने की इच्छा रखने में सही हैं।"

    कुछ घंटों के बाद उसे उस राय में दृढ़ता से पुष्टि की जानी थी। इस बीच, डॉन मिगुएल के हाथों उनका व्यवहार विचारशील और विनम्र था। इसने मिस बिशप द्वारा उसके आधिपत्य के प्रति तिरस्कारपूर्वक व्यक्त की गई राय की पुष्टि की, कि चूँकि उन्हें फिरौती के लिए रखा जाना था, इसलिए उन्हें किसी हिंसा या चोट का डर नहीं होना चाहिए। महिला और उसकी भयभीत महिला के निपटान के लिए एक केबिन रखा गया था, और दूसरा लॉर्ड जूलियन के लिए। उन्हें जहाज़ की आज़ादी दी गई, और एडमिरल की मेज पर भोजन करने के लिए कहा गया; न ही उनके बारे में उनके आगे के इरादे बताए गए, न ही उनका तत्काल गंतव्य।

    मिलग्रोसा, अपने साथी हिडाल्गा के पीछे घूमती हुई, दक्षिण-पश्चिम की ओर एक कोर्स पर चली, फिर दक्षिण-पूर्व में केप तिबुरोन के चारों ओर मुड़ी, और उसके बाद, समुद्र में अच्छी तरह से खड़ी होकर, जहाँ तक कि भूमि केवल बाईं ओर एक बादली रूपरेखा थी, उसने सीधे पूर्व की ओर रुख किया, और इस प्रकार वह कैप्टन ब्लड के हाथों में सीधे आ गई, जो विंडवर्ड पैसेज के लिए जा रहा था, जैसा कि हम जानते हैं। यह अगली सुबह जल्दी हुआ। एक साल तक अपने दुश्मन का व्यवस्थित रूप से शिकार करने के बाद, डॉन मिगुएल इस अप्रत्याशित और पूरी तरह से संयोग से उस पर ठोकर मार गया। लेकिन यह भाग्य का विडंबनापूर्ण तरीका है। भाग्य का यही तरीका था कि डॉन मिगुएल इस तरह अरेबेला पर उस समय आ जाए जब, बेड़े के बाकी हिस्से से अलग होकर, वह अकेली और नुकसान में थी। डॉन मिगुएल को ऐसा लगा जैसे कि भाग्य, जो इतने लंबे समय से ब्लड के पक्ष में था, आखिरकार उसके अपने पक्ष में हो गया था।

    नई उठी मिस बिशप हवा लेने के लिए क्वार्टर-डेक पर उसके आधिपत्य के साथ आई थी—जैसा कि आप इतने वीर सज्जन से अपेक्षा करेंगे—जब उसने उस बड़े लाल जहाज़ को देखा जो कभी काडिज़ से सिनको ल्लागस हुआ करता था। जहाज़ उन पर आ रहा था, उसके बर्फीले कैनवास के पहाड़ आगे की ओर बढ़ रहे थे, सेंट जॉर्ज का क्रॉस वाला लंबा पेन्नन उसकी मुख्य ट्रक से सुबह की हवा में फहरा रहा था, उसके लाल पतवार में सोने के रंग के पोर्टहोल और सोने के रंग का बीक-हेड सुबह के सूरज में चमक रहा था।

    मिस बिशप इसे उसी सिनको ल्लागस के रूप में नहीं पहचान पा रही थी जिसे उसने पहले कभी देखा था—तीन साल पहले बारबाडोस में एक दुखद दिन पर। उसके लिए यह सिर्फ़ एक बड़ा जहाज़ था जो दृढ़ता से, राजसी ढंग से, उनकी ओर बढ़ रहा था, और एक अंग्रेज़, जिसे वह पेन्नन फहरा रहा था, के अनुसार। इस दृश्य ने उसे उत्साहित किया; इसने उसके अंदर गर्व की एक उत्थानकारी भावना जगाई जिसने मुठभेड़ में खुद के लिए खतरे का कोई हिसाब नहीं रखा जो अब अपरिहार्य होना चाहिए था।

    उसके बगल में पोप पर, जहाँ वे बेहतर दृश्य प्राप्त करने के लिए चढ़े थे, और समान रूप से रुक गए और टकटकी लगाए हुए थे, लॉर्ड जूलियन खड़ा था। लेकिन उसने उसके उत्साह में से कोई हिस्सा नहीं लिया। वह कल अपने पहले समुद्री युद्ध में था, और उसे लगा कि यह अनुभव उसे बहुत लंबे समय तक काफी होगा। मैं इस पर जोर देता हूँ, यह उसके साहस पर कोई प्रतिबिंब नहीं है।

    "देखो," मिस बिशप ने इशारा करते हुए कहा; और उसके अनंत आश्चर्य के लिए उसने देखा कि उसकी आँखें चमक रही थीं। क्या उसे एहसास हुआ, उसने सोचा, क्या चल रहा है? उसके अगले वाक्य ने उसके संदेह का समाधान कर दिया। "वह अंग्रेज़ है, और वह दृढ़ता से आगे बढ़ रही है। वह लड़ने का इरादा रखती है।"

    "भगवान उसकी मदद करे," उसके आधिपत्य ने उदास होकर कहा। "उसका कप्तान पागल होना चाहिए। वह इन दो भारी पतवारों के खिलाफ़ क्या करने की उम्मीद कर सकता है? अगर वे इतनी आसानी से रॉयल मैरी को पानी से बाहर उड़ा सकते हैं, तो वे इस जहाज़ के साथ क्या करेंगे? उस शैतान डॉन मिगुएल को देखो। वह अपनी खुशी में बिलकुल घृणित है।"

    क्वार्टर-डेक से, जहाँ वह तैयारी के उन्माद के बीच घूम रहा था, एडमिरल ने अपने कैदियों पर एक पीछे की ओर झाँकने के लिए मुड़ा था। उसकी आँखें जल रही थीं, उसका चेहरा बदल गया था। उसने आगे बढ़ते जहाज़ की ओर इशारा करने के लिए एक हाथ फैलाया, और स्पेनिश में कुछ ऐसा बोला जो श्रमिक दल के शोर में उनके लिए खो गया था।

    वे पोप-रेल के पास गए, और हलचल को देखा। क्वार्टर-डेक पर दूरबीन हाथ में लेकर, डॉन मिगुएल अपने आदेश जारी कर रहा था। पहले से ही तोपची अपनी माचिस जला रहे थे; नाविक ऊपर थे, पाल ले रहे थे; अन्य लोग कमर के ऊपर एक मजबूत रस्सी जाल फैला रहे थे, गिरने वाले स्पार्स से बचाव के रूप में। और इस बीच डॉन मिगुएल अपने साथी को संकेत दे रहा था, जिसके जवाब में हिडाल्गा लगातार आगे बढ़ी जब तक कि वह अब मिलग्रोसा के साथ नहीं हो गई, स्टारबोर्ड के लिए आधा केबल की लंबाई, और ऊँचे पोप की ऊँचाई से मेरे भगवान और मिस बिशप अपनी खुद की तैयारी की हलचल देख सकते थे। और वे अब आगे बढ़ते अंग्रेज़ी जहाज़ पर भी इसके संकेत देख सकते थे। वह शीर्ष और मेनसैल को मोड़ रही थी, वास्तव में आने वाली कार्रवाई के लिए मिज़्ज़ेन और स्प्रिट तक छीन रही थी। इस प्रकार, लगभग चुपचाप बिना किसी चुनौती या संकेतों के आदान-प्रदान के, कार्रवाई परस्पर निर्धारित की गई थी।

    आवश्यकता से अब, कम पाल के नीचे, अरेबेला का अग्रिम धीमा था; लेकिन यह कम स्थिर नहीं था। वह पहले से ही सकेर शॉट के भीतर थी, और वे उसके पूर्वानुमान पर हलचल करने वाले आंकड़ों और उसके प्रो पर चमकती हुई पीतल की तोपों को बना सकते थे। मिलग्रोसा के तोपचियों ने अपने लिन्स्टॉक उठाए और अपनी सुलगती हुई माचिस पर फूँक मारी, अधीरता से एडमिरल की ओर देखा।

    लेकिन एडमिरल ने गंभीरता से सिर हिलाया।

    "धैर्य रखो," उसने उन्हें समझाया। "अपनी आग तब तक बचाओ जब तक हम उसे पकड़ न लें। वह सीधे अपने विनाश की ओर आ रहा है—सीधे यार्डआर्म और रस्सी की ओर जो इतने लंबे समय से उसका इंतज़ार कर रही हैं।"

    "मुझे छुरा घोंप दो!" उसके आधिपत्य ने कहा। "यह अंग्रेज़ इतनी बाधाओं के खिलाफ़ युद्ध को स्वीकार करने के लिए काफी वीर हो सकता है। लेकिन ऐसे समय होते हैं जब एक कमांडर में वीरता से बेहतर गुण विवेक होता है।"

    "वीरता अक्सर प्रबल शक्ति के खिलाफ़ भी जीत जाती है," मिस बिशप ने कहा। उसने उसकी ओर देखा, और उसके व्यवहार में केवल उत्साह देखा। डर का वह अभी भी कोई पता नहीं लगा सका। उसके आधिपत्य का आश्चर्य समाप्त हो गया था। वह किसी भी तरह की महिला नहीं थी जिससे जीवन ने उसे अभ्यस्त कर दिया था।

    "वर्तमान में," उसने कहा, "आप मुझे आपको कवर के नीचे रखने की अनुमति देंगे।"

    "मैं यहाँ से सबसे अच्छा देख सकती हूँ," उसने उसे जवाब दिया। और चुपचाप जोड़ा: "मैं इस अंग्रेज़ के लिए प्रार्थना कर रही हूँ। वह बहुत बहादुर होना चाहिए।"

    अपनी साँस में लॉर्ड जूलियन ने उस व्यक्ति की बहादुरी को शाप दिया।

    अरेबेला अब एक ऐसे मार्ग पर आगे बढ़ रही थी, जिसे जारी रखने पर, उसे दो स्पेनिश जहाज़ों के बीच सीधे ले जाना चाहिए। मेरे भगवान ने इसे इंगित किया। "वह निश्चित रूप से पागल है!" वह रोया। "वह सीधे एक मृत्यु-जाल में जा रही है। वह दोनों के बीच चकनाचूर हो जाएगी। कोई आश्चर्य नहीं कि वह काला चेहरा वाला डॉन अपनी आग रोक रहा है। उसकी जगह पर, मैं भी ऐसा ही करता।"

    लेकिन उस समय भी एडमिरल ने अपना हाथ उठाया; उसके नीचे कमर में, एक तुरही बज उठी, और तुरंत प्रो पर तोपची ने अपनी तोपों को छुआ। जैसे ही उनकी गड़गड़ाहट गूँजी, उसके आधिपत्य ने अंग्रेज़ी जहाज़ से आगे और उसके बाईं ओर दो भारी छींटे देखे। लगभग तुरंत ही अरेबेला के बीक-हेड पर पीतल की तोप से दो लगातार लपटें उछलीं, और मुश्किल से पोप पर देखने वालों ने स्प्रे की बौछार देखी थी, जहाँ एक गोली ने उनके पास पानी से टकराया था, फिर एक फाड़ने वाली आवाज़ और एक कंपन के साथ जिसने मिलग्रोसा को धनुष से स्टर्न तक हिला दिया, दूसरा उसके पूर्वानुमान में आ गया। उस प्रहार का बदला लेने के लिए, हिडाल्गा ने अपने दोनों आगे की तोपों से अंग्रेज़ पर प्रहार किया। लेकिन इतनी कम दूरी पर—दो और तीन सौ गज के बीच—कोई भी गोली प्रभावी नहीं हुई। और जब उस डिस्चार्ज का धुआँ उठ गया, तो अंग्रेज़ी जहाज़ स्पेनिश के लगभग बीच में पाया गया, उसका धनुष उनके साथ रेखा में था और लगातार उसमें आ रहा था जिसे उसके आधिपत्य ने मृत्यु-जाल समझा था।

    लॉर्ड जूलियन ने अपनी साँस रोक ली, और मिस बिशप ने अपने सामने की रेल को पकड़कर आश्चर्य किया। उसे डॉन मिगुएल के दुष्ट रूप से मुस्कुराते हुए चेहरे और कमर में तोपों पर लोगों के मुस्कुराते हुए चेहरों की एक झलक मिली।

    अंत में अरेबेला दो स्पेनिश जहाज़ों के बीच धनुष से पोप और पोप से धनुष तक ठीक थी। डॉन मिगुएल ने तुरहीवादक से बात की, जो क्वार्टर-डेक पर चढ़ गया था और अब एडमिरल के कोहनी पर खड़ा था। उस आदमी ने चाँदी का बगल उठाया जो दोनों जहाज़ों के ब्रॉडसाइड के लिए संकेत देने वाला था। लेकिन जैसे ही उसने इसे अपने होंठों पर रखा, एडमिरल ने उसका हाथ पकड़ लिया, उसे गिरफ्तार करने के लिए। तभी उसने देखा कि क्या इतना स्पष्ट था—या एक अनुभवी समुद्री लड़ाकू के लिए होना चाहिए था: उसने बहुत देर तक देरी की थी और कैप्टन ब्लड ने उसे पछाड़ दिया था। अब अंग्रेज़ पर आग लगाने का प्रयास करने पर, मिलग्रोसा और उसका साथी एक-दूसरे पर भी आग लगाएँगे। बहुत देर से उसने अपने हेल्मसमैन को टिलर को कठोर रूप से खत्म करने और जहाज़ को बाईं ओर घुमाने का आदेश दिया, हमले की एक कम असंभव स्थिति के लिए युद्धाभ्यास करने की प्रारंभिक तैयारी के रूप में। उसी क्षण अरेबेला उस समय फट गई जब वह आगे बढ़ी। उसके प्रत्येक किनारे से अठारह तोपों ने उस बिंदु-रिक्त सीमा पर दो स्पेनिश जहाज़ों के पतवारों में खुद को खाली कर दिया।

    उस गूंजते गरज से आधे स्तब्ध, और अपने पैरों के नीचे जहाज़ के अचानक झटके से अपनी संतुलन से बाहर होकर, मिस बिशप हिंसक रूप से लॉर्ड जूलियन के खिलाफ़ गिर गई, जिसने रेल को पकड़कर ही अपने पैर रखे, जिस पर वह झुक रहा था। स्टारबोर्ड पर धुएँ के उमड़ते बादल हर चीज को मिटा देते थे, और उसकी तीखी गंध, उन्हें वर्तमान में गले में ले जाती थी, जिससे वे हांफते और खांसते थे।

    नीचे कमर में भयानक भ्रम और उथल-पुथल से हिंसक स्पेनिश गालियाँ और अपंग पुरुषों की चीखें निकलीं। मिलग्रोसा धीरे-धीरे आगे बढ़ी, उसके बुर्ज में एक खुलता हुआ चीरा; उसका आगे का मस्तूल टूट गया था, यार्ड के टुकड़े नीचे फैले जाल में लटक रहे थे। उसका बीक-हेड टुकड़ों में था, और एक गोली बड़े केबिन में घुस गई थी, उसे मलबे में बदल दिया था।

    डॉन मिगुएल बेतहाशा आदेश दे रहा था, और धुएँ के पर्दे के माध्यम से हमेशा देख रहा था जो धीरे-धीरे पीछे की ओर बह रहा था, यह पता लगाने की उसकी चिंता में कि हिडाल्गा के साथ कैसा हुआ होगा।

    अचानक, और उस उठते हुए धुंध के माध्यम से पहले भूतिया, एक जहाज़ की रूपरेखा दिखाई दी; धीरे-धीरे उसके लाल पतवार की रेखाएँ और अधिक तेज़ी से परिभाषित होती गईं क्योंकि वह अपने सभी ध्रुवों के साथ, उसके स्प्रिट पर कैनवास के प्रसार को छोड़कर, नंगे होकर पास में बह गई।

    डॉन मिगुएल ने जिस तरह से उम्मीद की थी, उसे अपने पाठ्यक्रम पर रखने के बजाय, अरेबेला धुएँ के आवरण के नीचे चली गई थी, और अब मिलग्रोसा के समान दिशा में नौकायन कर रही थी, हवा के पार उसकी ओर तेज़ी से परिवर्तित हो रही थी, इतनी तेज़ी से कि इससे पहले कि उन्मत्त डॉन मिगुएल को स्थिति का एहसास हो, उसका जहाज़ उस प्रभाव से टकरा गया जिसके साथ दूसरा पास में आ गया। धातु की एक खड़खड़ाहट और खड़खड़ाहट हुई क्योंकि एक दर्जन ग्रैपनेल गिर गए, और मिलग्रोसा की लकड़ियों में फंस गए, और स्पेनिश अंग्रेज़ी जहाज़ के तंबू में मज़बूती से पकड़ा गया था।

    उसके आगे और अब अच्छी तरह से पीछे धुएँ का पर्दा आखिरकार फट गया और हिडाल्गा हताश स्थिति में प्रकट हुई। वह तेज़ी से बिलजिंग कर रही थी, बाईं ओर एक अशुभ सूची के साथ, और इससे पहले कि वह नीचे बैठ जाए, यह कुछ और नहीं हो सकता था। उसके हाथों का ध्यान समय पर नावों को लॉन्च करने के एक हताश प्रयास के लिए पूरी तरह से दिया जा रहा था।

    इसके डॉन मिगुएल की पीड़ादायक आँखों में अपने डेक पर एक जंगली, चिल्लाते हुए बोर्डर्स के झुंड से आक्रमण करने से पहले एक क्षणभंगुर लेकिन व्यापक झलक थी। आत्मविश्वास इतनी जल्दी निराशा में कभी नहीं बदला, कभी शिकारी इतनी जल्दी असहाय शिकार में नहीं बदला। क्योंकि स्पेनिश असहाय थे। तेज़ी से निष्पादित बोर्डिंग युद्धाभ्यास ने उन्हें उस भ्रम के क्षण में लगभग अनजाने में पकड़ लिया था जो इतनी कम दूरी पर प्राप्त होने वाले दंडात्मक ब्रॉडसाइड के बाद था। एक पल के लिए डॉन मिगुएल के कुछ अधिकारियों ने इन आक्रमणकारियों के खिलाफ़ एक रुख के लिए लोगों को रैली करने का एक वीर प्रयास किया। लेकिन स्पेनिश, कभी भी करीबी मुकाबले में अपने सर्वश्रेष्ठ पर नहीं, यहाँ उन दुश्मनों के ज्ञान से निराश थे जिनसे उन्हें निपटना था। उनके जल्दबाजी में गठित रैंक टूट गए इससे पहले कि उन्हें स्थिर किया जा सके; एक तरफ पोप के ब्रेक तक कमर में ले जाया गया, और दूसरी तरफ पूर्वानुमान बल्कहेड तक, लड़ाई समूहों के बीच झड़पों में बदल गई। और जब यह ऊपर हो रहा था, तो बकैनियर्स का एक और झुंड नीचे मुख्य डेक पर हैच के माध्यम से घुस गया ताकि वहाँ अपने स्टेशनों पर बंदूक दल को काबू में किया जा सके।

    क्वार्टर डेक पर, जिस ओर बकैनियर्स की एक भारी लहर बह रही थी, एक एक-आँख वाले विशाल द्वारा नेतृत्व किया गया था, जो कमर तक नंगा था, डॉन मिगुएल खड़ा था, निराशा और क्रोध से स्तब्ध। उसके ऊपर और पीछे पोप पर, लॉर्ड जूलियन और मिस बिशप ने देखा, उसके आधिपत्य ने इस बंद लड़ाई के क्रोध पर आश्चर्य किया, महिला का बहादुर शांत अंत में भयावहता से जीत गया ताकि वह वहाँ बीमार और बेहोश हो जाए।

    हालाँकि, जल्द ही उस संक्षिप्त लड़ाई का क्रोध समाप्त हो गया। उन्होंने देखा कि कैस्टाइल का बैनर मस्तूल से नीचे गिर रहा है। एक बकैनियर ने अपने कटलास से हल्यार्ड को काट दिया था। बोर्डर्स के पास कब्ज़ा था, और ऊपरी डेक पर निहत्थे स्पेनिश के समूह अब भेड़ों की तरह इकट्ठे खड़े थे।

    अचानक मिस बिशप ने अपनी मतली से उबरने के लिए आगे झुककर जंगली आँखों से घूरना शुरू कर दिया, जबकि अगर संभव हो तो उसके गाल पहले से भी ज़्यादा घातक रंग में बदल गए।

    कमर में उस बर्बादी के माध्यम से बारीकी से अपना रास्ता चुनते हुए एक लंबा आदमी आया जिसका गहरा तना हुआ चेहरा एक स्पेनिश हेडपीस से छाया हुआ था। वह काले स्टील के पीठ और स्तन में सजा हुआ था जो सोने के अरबी के साथ खूबसूरती से डैमसेन्ड किया गया था। इसके ऊपर, एक स्टोल की तरह, उसने स्कारलेट सिल्क की एक स्लिंग पहनी थी, जिसके प्रत्येक छोर से एक चाँदी से जड़ी हुई पिस्तौल लटकी हुई थी। व्यापक साथी से ऊपर क्वार्टर-डेक पर वह आया, आसान आश्वासन के साथ खेल रहा था, जब तक कि वह स्पेनिश एडमिरल के सामने नहीं खड़ा हो गया। फिर वह कड़ा और औपचारिक रूप से झुका। एक कुरकुरा, धात्विक आवाज़, सही स्पेनिश बोल रही थी, पोप पर उन दो दर्शकों तक पहुँची, और प्रशंसनीय आश्चर्य में वृद्धि हुई जिसमें लॉर्ड जूलियन ने उस व्यक्ति के दृष्टिकोण को देखा था।

    "हम आखिरकार फिर मिलते हैं, डॉन मिगुएल," उसने कहा। "मुझे आशा है कि आप संतुष्ट हैं। हालाँकि मुलाक़ात बिलकुल वैसी नहीं हो सकती जैसी आपने कल्पना की थी, कम से कम इसे आपके द्वारा बहुत उत्सुकता से मांगा और चाहा गया है।"

    भाषणहीन, चेहरे पर नीलापन, उसका मुँह विकृत और उसकी साँस लेना श्रमसाध्य, डॉन मिगुएल डी एस्पिनोसा ने उस व्यक्ति के विडम्बना को प्राप्त किया जिसे उसने अपने विनाश और उससे भी अधिक का श्रेय दिया। फिर उसने क्रोध की एक असंगत चीख निकाली, और उसका हाथ उसकी तलवार पर चला गया। लेकिन जैसे ही उसकी उंगलियाँ हिल्ट पर बंद हुईं, दूसरे ने कार्रवाई को रोकने के लिए उसकी कलाई पर बंद कर दिया।

    "शांत, डॉन मिगुएल!" उसे चुपचाप लेकिन दृढ़ता से आदेश दिया गया। "बेवकूफी से उन कुरूप चरम सीमाओं को आमंत्रित न करें जैसे कि आप स्वयं करते, यदि स्थिति उलटी होती।"

    एक पल वे एक-दूसरे की आँखों में देखते रहे।

    "आप मेरे द्वारा क्या चाहते हैं?" स्पेनिश ने आखिरकार पूछा, उसकी आवाज़ कर्कश थी।

    कैप्टन ब्लड ने कंधे उचकाए। दृढ़ होंठ थोड़ा मुस्कुराए। "मेरा जो भी इरादा है वह पहले ही पूरा हो चुका है। और कम से कम अपने क्रोध को बढ़ाने के लिए, मैं आपसे अनुरोध करता हूँ कि आप देखें कि आपने इसे पूरी तरह से अपने ऊपर लाया है। आप इसे ऐसा ही चाहते थे।" उसने मुड़कर नावों की ओर इशारा किया, जिन्हें उसके आदमी बीच में बूम से निकाल रहे थे। "आपकी नावें लॉन्च की जा रही हैं। आप अपने आदमियों के साथ उनमें सवार होने के लिए स्वतंत्र हैं इससे पहले कि हम इस जहाज़ को डूबा दें। यहाँ हिसपैनियोला के किनारे हैं। आपको उन्हें सुरक्षित रूप से बनाना चाहिए। और यदि आप मेरी सलाह लेंगे, महोदय, तो आप मुझे फिर से शिकार नहीं करेंगे। मुझे लगता है कि मैं आपके लिए बदकिस्मत हूँ। डॉन मिगुएल, स्पेन के घर जाओ, और उन चिंताओं के लिए जिन्हें आप समुद्र के इस व्यापार से बेहतर समझते हैं।"

    लंबे समय तक पराजित एडमिरल ने चुपचाप अपनी नफरत को निहारना जारी रखा, फिर, अभी भी बिना बोले, वह साथी के नीचे चला गया, एक नशे में धुत आदमी की तरह डगमगा रहा था, उसकी बेकार रेपियर उसके पीछे गिर रही थी। उसके विजेता, जिसने उसे निहत्था करने की भी जहमत नहीं उठाई थी, उसे जाते हुए देखा, फिर मुड़ा और उसके ठीक ऊपर पोप पर उन दो का सामना किया। लॉर्ड जूलियन ने देखा होगा, यदि वह अन्य चीजों में कम व्यस्त होता, तो साथी अचानक सख्त होता, और वह अपने गहरे तन के नीचे पीला पड़ जाता। एक पल वह टकटकी लगाए खड़ा रहा; फिर अचानक और तेज़ी से वह सीढ़ियाँ चढ़ गया। लॉर्ड जूलियन उससे मिलने के लिए आगे बढ़ा।

    "तुम यह नहीं समझते, महोदय, कि तुम उस स्पेनिश बदमाश को मुक्त जाने दोगे?" वह रोया।

    काले कॉर्सेलेट में सज्जन ने पहली बार अपने आधिपत्य के बारे में पता लगाया।

    "और कौन है, शैतान तुम्हारा हो सकता है?" उसने एक स्पष्ट आयरिश उच्चारण के साथ पूछा। "और यह तुम्हारा क्या काम हो सकता है, बिलकुल?"

    उसके आधिपत्य ने माना कि साथी की बेरुख़ी और उचित सम्मान की पूरी कमी को ठीक किया जाना चाहिए। "मैं लॉर्ड जूलियन वेड हूँ," उसने उस उद्देश्य से घोषणा की।

    जाहिर तौर पर घोषणा का कोई प्रभाव नहीं पड़ा।

    "क्या तुम हो, वास्तव में! तो शायद तुम समझाओगे कि इस जहाज़ पर तुम क्या कर रहे हो?"

    लॉर्ड जूलियन ने वांछित स्पष्टीकरण देने के लिए खुद को नियंत्रित किया। उसने ऐसा संक्षेप में और अधीरता से किया।

    "उसने तुम्हें कैदी बना लिया, क्या—वहाँ मिस बिशप के साथ?"

    "आप मिस बिशप से परिचित हैं?" उसके आधिपत्य ने आश्चर्य से आश्चर्य में जाने के साथ रोया।

    लेकिन इस बिना शिष्टाचार वाले साथी ने उसे पीछे छोड़ दिया था, और महिला के लिए एक पैर बना रहा था, जो अपने पक्ष में उपहास के बिंदु तक असंवेदनशील और निषेधात्मक बनी रही। इसे देखते हुए, वह लॉर्ड जूलियन के प्रश्न का उत्तर देने के लिए मुड़ा।

    "मुझे वह सम्मान एक बार मिला था," उसने कहा। "लेकिन ऐसा लगता है कि मिस बिशप की याददाश्त छोटी है।"

    उसके होंठ एक विकट मुस्कान में मुड़ गए थे, और उन नीली आँखों में दर्द था जो उसके काले भौंहों के नीचे इतनी स्पष्ट रूप से चमक रही थीं, उसके स्वर के उपहास के साथ मिश्रित दर्द। लेकिन इस सब में केवल उपहास ही मिस बिशप द्वारा देखा गया था; उसने इसका विरोध किया।

    "मैं अपने परिचितों में चोरों और समुद्री डाकुओं को नहीं गिनती, कैप्टन ब्लड," उसने कहा; जिस पर उसके आधिपत्य में उत्साह फूट पड़ा।

    "कैप्टन ब्लड!" वह रोया। "क्या तुम कैप्टन ब्लड हो?"

    "और तुम क्या समझ रहे थे?"

    ब्लड ने थका हुआ सवाल पूछा, उसका मन दूसरी बातों पर था। "मैं अपने परिचितों में चोरों और समुद्री डाकुओं को नहीं गिनता।" क्रूर वाक्यांश उसके दिमाग में भर गया, वहाँ गूँज रहा था और गूँज रहा था।

    लेकिन लॉर्ड जूलियन को मनाया नहीं जा सका। उसने एक हाथ से उसकी आस्तीन पकड़ ली, जबकि दूसरे से उसने पीछे हटते हुए, निराश डॉन मिगुएल के पीछे इशारा किया।

    "क्या मैं समझता हूँ कि तुम उस स्पेनिश बदमाश को लटकाने वाले नहीं हो?"

    "किस लिए मैं उसे लटका रहा हूँ?"

    "क्योंकि वह सिर्फ़ एक लानत समुद्री डाकू है, जैसा कि मैं साबित कर सकता हूँ, जैसा कि मैंने पहले ही साबित कर दिया है।"

    "आह!" ब्लड ने कहा, और लॉर्ड जूलियन ने चेहरे की अचानक दुर्बलता पर आश्चर्य किया जो कुछ क्षण पहले तक इतना शैतान-मई-केयर था। "मैं खुद एक लानत समुद्री डाकू हूँ; और इसलिए मैं अपने जैसों के साथ दयालु हूँ। डॉन मिगुएल मुक्त हो जाता है।"

    लॉर्ड जूलियन ने आश्चर्य किया। "जो मैंने तुम्हें बताया है कि उसने क्या किया है? रॉयल मैरी को डूबने के बाद? मेरे साथ उसके व्यवहार के बाद—हमारे साथ?" लॉर्ड जूलियन ने आक्रोश से विरोध किया।

    "मैं इंग्लैंड की, या किसी भी राष्ट्र की सेवा में नहीं हूँ, महोदय। और मुझे किसी भी गलत काम से कोई लेना-देना नहीं है जो उसका झंडा झेल सकता है।"

    उसके आधिपत्य ने उस उग्र नज़र के सामने पीछे हट गया जो

  • 20. Captain Blood by Rafael Sabatini (1922) - Chapter 20

    Words: 4176

    Estimated Reading Time: 26 min

    अध्याय बीस: चोर और समुद्री डाकू

    कप्तान ब्लड अपने जहाज के पीछे के भाग में, गरम धुंधली शाम में अकेले टहल रहे थे। बड़े से पीछे के लालटेन में एक नाविक ने अभी-अभी तीनों दीपक जलाए थे, और उससे सुनहरी चमक बढ़ रही थी। चारों ओर शांति थी। दिन की लड़ाई के निशान मिटा दिए गए थे, डेक साफ़ कर दिए गए थे, और ऊपर नीचे व्यवस्था बहाल हो गई थी। मुख्य हैच के आसपास बैठे कुछ आदमी नींद में गाना गुनगुना रहे थे; शायद रात की शांति और सुंदरता से उनके कठोर स्वभाव नरम पड़ गए थे। वे बाईं ओर की घड़ी के लोग थे, आठ बजने का इंतज़ार कर रहे थे जो अब निकट ही था।

    कप्तान ब्लड ने उन्हें नहीं सुना; उन्होंने कुछ नहीं सुना, सिवाय उन क्रूर शब्दों की गूँज के जिन्होंने उन्हें चोर और समुद्री डाकू कहा था।

    चोर और समुद्री डाकू!

    मानव स्वभाव का यह एक अजीब तथ्य है कि एक व्यक्ति वर्षों तक इस ज्ञान को रख सकता है कि एक निश्चित चीज़ एक निश्चित तरीके की होनी चाहिए, और फिर भी अपनी इंद्रियों के माध्यम से यह पता लगाकर चौंक सकता है कि तथ्य उसकी मान्यताओं के साथ पूर्ण सामंजस्य में है। तीन साल पहले, टोर्टुगा में जब उसे साहसी जीवन पर्यंत चलने के लिए प्रेरित किया गया था, तब उसे पता था कि अगर वह हार मान लेता है तो अरेबेला बिशप उसके बारे में क्या राय रखेंगी। केवल यह विश्वास कि वह पहले से ही हमेशा के लिए उससे खो चुकी है, ने उसके आत्मा में एक निश्चित हताशा भरी लापरवाही पैदा की थी जिसने उसे अपने समुद्री डाकू के जीवन पथ पर आगे बढ़ने का अंतिम प्रोत्साहन दिया था।

    उसका उससे फिर कभी मिलना उसकी गणना में नहीं आया था, उसके सपनों में कोई जगह नहीं थी। उसे लगता था कि वे अपरिवर्तनीय रूप से और हमेशा के लिए अलग हो गए हैं। फिर भी, इसके बावजूद, यहाँ तक कि इस विश्वास के बावजूद कि उसके लिए यह विचार जो उसकी पीड़ा थी, कोई पछतावा नहीं ला सकता था, उसने इन सभी जंगली वर्षों में उसके विचार को हमेशा अपने सामने रखा था। उसने इसका उपयोग न केवल खुद पर, बल्कि अपने अनुयायियों पर भी नियंत्रण के रूप में किया था। समुद्री डाकू कभी इतने कड़ाई से नियंत्रित नहीं हुए थे, कभी इतने दृढ़ता से नियंत्रित नहीं हुए थे, कभी लूटपाट और वासना की अति से इतने वंचित नहीं हुए थे जितने कप्तान ब्लड के साथ समुद्र में तैरने वाले थे। आपको याद होगा, उनके लेखों में यह निर्धारित किया गया था कि इन मामलों में और अन्य मामलों में उन्हें अपने नेता के आदेशों के अधीन होना चाहिए। और उनके नेतृत्व के साथ जो असाधारण सौभाग्य था, उसके कारण वह समुद्री डाकुओं में पहले अनजान अनुशासन की उस कठोर स्थिति को लागू करने में सक्षम था। अब ये लोग उस पर कैसे हँसेंगे अगर वह उन्हें बताता कि उसने यह एक ऐसी लड़की के सम्मान के लिए किया है जिससे वह रोमांटिक रूप से प्यार करने लगा था? अगर वह यह जोड़ता कि उस लड़की ने आज उसे बताया है कि वह अपने परिचितों में चोरों और समुद्री डाकुओं को शामिल नहीं करती है, तो वह हँसी कैसे बढ़ेगी?

    चोर और समुद्री डाकू!

    शब्द कैसे चिपके रहे, कैसे उन्होंने उसके दिमाग को चुभा और जलाया!

    यह उसके दिमाग में नहीं आया, क्योंकि वह मनोवैज्ञानिक नहीं था, न ही स्त्री मन की पेचीदा कार्यप्रणाली में पारंगत था, कि जिस क्षण और परिस्थिति में वे मिले थे, उसमें उसने उसे वे विशेषण दिए थे, यह अपने आप में उत्सुकतापूर्ण था। उसने इस प्रकार प्रस्तुत समस्या को नहीं समझा; इसलिए वह इसकी जांच नहीं कर सका। अन्यथा वह यह निष्कर्ष निकाल सकता था कि अगर एक ऐसे क्षण में जिसमें उसे कैद से मुक्त करके उसने उसका आभार अर्जित किया था, फिर भी उसने कटुता से खुद को व्यक्त किया, तो ऐसा इसलिए होना चाहिए क्योंकि वह कटुता कृतज्ञता से पहले और गहरे बैठे हुए थी। वह उसे उस मार्ग के बारे में सुनकर आगे बढ़ी थी। क्यों? यह वह नहीं था जिससे वह खुद नहीं पूछता था, या प्रकाश की कोई किरण उसके अंधेरे, उसके पूरी तरह से बुरे निराशा को रोशन करने के लिए आ सकती थी। निश्चित रूप से वह कभी इतनी प्रभावित नहीं होती अगर वह परवाह नहीं करती—अगर उसे ऐसा नहीं लगता कि उसने जो किया उसमें खुद के लिए एक व्यक्तिगत गलत था। निश्चित रूप से, वह तर्क कर सकता था, इसके अलावा कुछ भी उसे इतनी कटुता और उपहास की डिग्री तक नहीं ले जा सकता था जितना कि उसने प्रदर्शित किया था।

    आप इस तरह तर्क करेंगे। हालाँकि, कप्तान ब्लड ने ऐसा नहीं सोचा। वास्तव में, उस रात उसने बिलकुल भी तर्क नहीं किया। उसकी आत्मा इन वर्षों में उसके द्वारा किए गए लगभग पवित्र प्रेम और उस दुष्ट जुनून के बीच संघर्ष में समर्पित थी जिसे उसने अब उसमें जगाया था। चरम सीमाएँ स्पर्श करती हैं, और स्पर्श करने में कुछ समय के लिए भ्रमित, अगोचर हो सकती हैं। और प्रेम और घृणा के चरम सीमाएँ आज रात कप्तान ब्लड की आत्मा में इतनी भ्रमित थीं कि उनके संलयन में उन्होंने एक राक्षसी जुनून बनाया।

    चोर और समुद्री डाकू!

    वह उसे बिना किसी योग्यता के ऐसा मानती थी, उसके द्वारा झेले गए गहरे अन्यायों से अनजान, बार्बाडोस से भागने के बाद जिस निराशाजनक स्थिति में वह खुद को पाता था, और बाकी सब कुछ जिसने उसे वह बनाया था। उसने अपने फिलिबस्टरिंग को ऐसे हाथों से संचालित किया था जो एक ऐसे व्यक्ति के लिए जितना संभव हो उतना साफ़ थे जो इस तरह के उपक्रमों में लगे हुए थे, यह भी उसके दिमाग में एक दयालु विचार के रूप में नहीं आया था जिससे वह एक ऐसे व्यक्ति के अपने निर्णय को कम कर सके जिसे वह एक बार सम्मानित करती थी। उसके लिए उसके पास कोई दया नहीं थी, कोई दया नहीं। उसने उसे संक्षेप में प्रस्तुत किया, उसे दोषी ठहराया और उस एक वाक्यांश में उसे सजा सुनाई। वह उसकी आँखों में चोर और समुद्री डाकू था; और कुछ नहीं, और कुछ नहीं। तब वह क्या थी? वे कौन हैं जिनके पास कोई दया नहीं है? उसने सितारों से पूछा।

    ठीक है, जैसा उसने उसे अब तक आकार दिया था, उसे अब भी उसे आकार देने दो। चोर और समुद्री डाकू ने उसे ब्रांड किया था। उसे उचित ठहराया जाना चाहिए। चोर और समुद्री डाकू उसे आगे से साबित करना चाहिए; न अधिक न कम; सभी अन्य लोगों की तरह आंतहीन, निर्दयी, जिन्होंने उन नामों के हकदार थे। वह उन भावुक आदर्शों को त्याग देगा जिनसे उसने एक पाठ्यक्रम चलाने की कोशिश की थी; दो दुनियाओं में से सर्वश्रेष्ठ बनाने के लिए इस मूर्खतापूर्ण संघर्ष को समाप्त करना। उसने उसे स्पष्ट रूप से दिखाया था कि वह किस दुनिया से संबंधित है। उसे अब उसे सही साबित करना चाहिए। वह उसके जहाज में, उसकी शक्ति में थी, और वह उसे चाहता था।

    वह धीरे से, उपहास करते हुए हँसा, जैसे ही वह टैफ्रेल पर झुक गया, जहाज के जागने में फॉस्फोरसेंट चमक को देख रहा था, और उसकी अपनी हँसी ने उसे उसके बुरे स्वर से चौंका दिया। उसने अचानक रोक दिया, और काँप गया। हँसी के उस अशिष्ट फटने को समाप्त करने के लिए उससे एक सिसकी निकली। उसने अपना चेहरा अपने हाथों में ले लिया और अपने माथे पर ठंडी नमी पाई।

    इस बीच, लॉर्ड जूलियन, जो मानवता के स्त्री भाग को कप्तान ब्लड से बेहतर जानता था, उस उत्सुक समस्या को हल करने में लगा हुआ था जो समुद्री डाकू से पूरी तरह से बच गई थी। मुझे संदेह है कि वह ईर्ष्या की कुछ अस्पष्ट हलचलों से प्रेरित था। जिन खतरों से वे गुजरे थे, उनमें मिस बिशप के आचरण ने उसे आखिरकार यह समझने के लिए प्रेरित किया था कि एक महिला में सुसंस्कृत स्त्रीत्व की मुस्कराहट वाली कृपाएँ कम हो सकती हैं और फिर भी उस कमी के कारण अधिक प्रशंसनीय हो सकती हैं। उसने सोचा कि कप्तान ब्लड के साथ उसके पहले के संबंध क्या रहे होंगे, और एक निश्चित बेचैनी के प्रति जागरूक था जिसने उसे अब इस मामले की जांच करने के लिए प्रेरित किया।

    जैसा कि मैंने कहा है, उनके प्रभु की पीली, स्वप्निल आँखों में चीजों को देखने की आदत थी, और उनकी बुद्धि काफी तेज थी।

    वह अब खुद को दोष दे रहा था कि उसने पहले कुछ चीजों को नहीं देखा था, या कम से कम, उनका अधिक बारीकी से अध्ययन नहीं किया था, और वह उन्हें उस दिन किए गए हाल के अवलोकनों से जोड़ने में व्यस्त था।

    उदाहरण के लिए, उसने देखा था कि ब्लड के जहाज का नाम अरेबेला था, और वह जानता था कि अरेबेला मिस बिशप का नाम था। और उसने कप्तान ब्लड और मिस बिशप की मुलाकात की सभी अजीबोगरीब बातों और उस मुलाकात ने प्रत्येक में जो अजीब बदलाव किया था, उसे देखा था।

    महिला कप्तान के प्रति बहुत असभ्य थी। एक महिला के लिए अपनी परिस्थितियों में ब्लड में एक आदमी के प्रति ऐसा रवैया अपनाना बहुत मूर्खतापूर्ण था; और उनके प्रभु मिस बिशप को सामान्य रूप से मूर्ख के रूप में कल्पना नहीं कर सकते थे। फिर भी, उसकी अशिष्टता के बावजूद, इस तथ्य के बावजूद कि वह एक ऐसे व्यक्ति की भतीजी थी जिसे ब्लड अपने दुश्मन के रूप में देखना चाहिए, मिस बिशप और उनके प्रभु को कप्तान के जहाज पर अत्यधिक विचार दिखाया गया था। प्रत्येक के निपटान में एक केबिन रखा गया था, जिसमें उनके कुछ बचे हुए सामान और मिस बिशप की महिला को विधिवत रूप से स्थानांतरित कर दिया गया था। उन्हें बड़े केबिन की आजादी दी गई, और वे पिट्ट, मास्टर और वूल्वरस्टोन के साथ मेज पर बैठ गए थे, जो ब्लड के लेफ्टिनेंट थे, दोनों ने उन्हें अत्यधिक शिष्टता दिखाई थी। साथ ही यह तथ्य भी था कि ब्लड, खुद, लगभग अध्ययनपूर्वक उन पर घुसपैठ करने से बचते रहे थे।

    उनके प्रभु का मन विचार के इन रास्तों से तेज़ी से लेकिन सावधानी से नीचे चला गया, अवलोकन और जोड़ रहा था। उनका उपयोग करने के बाद, उन्होंने मिस बिशप से अतिरिक्त जानकारी प्राप्त करने का निर्णय लिया। इसके लिए उसे तब तक इंतजार करना होगा जब तक कि पिट्ट और वूल्वरस्टोन वापस नहीं चले जाते। उसे इतने लंबे समय तक इंतजार करने के लिए शायद ही बनाया गया था, क्योंकि जैसे ही पिट्ट वूल्वरस्टोन का पीछा करने के लिए मेज से उठे, जो पहले ही जा चुके थे, मिस बिशप ने उन्हें एक प्रश्न के साथ रोका:

    "मि. पिट्ट," उसने पूछा, "क्या तुम उनमें से एक नहीं थे जो कप्तान ब्लड के साथ बार्बाडोस से भाग गए थे?"

    "मैं था। मैं भी आपके चाचा का एक दास था।"

    "और तब से तुम कप्तान ब्लड के साथ हो?"

    "हमेशा उसका जहाज का कप्तान, मैडम।"

    उसने सिर हिलाया। वह बहुत शांत और संयमित थी; लेकिन उनके प्रभु ने देखा कि वह असामान्य रूप से पीली थी, हालाँकि यह देखते हुए कि उसने उस दिन क्या झेला था, इसमें आश्चर्य की कोई बात नहीं थी।

    "क्या तुमने कभी काहुसैक नाम के एक फ्रांसीसी के साथ समुद्र में यात्रा की थी?"

    "काहुसैक?" पिट्ट हँसा। नाम ने एक हास्यास्पद स्मृति को जगाया। "हाँ। वह मारकेबो में हमारे साथ था।"

    "और लेवासेउर नाम का एक और फ्रांसीसी?"

    उनके प्रभु ने इन नामों की उसकी स्मृति पर आश्चर्य किया।

    "हाँ। काहुसैक लेवासेउर का लेफ्टिनेंट था, जब तक वह मर नहीं गया।"

    "जब तक कौन मर नहीं गया?"

    "लेवासेउर। वह दो साल पहले वर्जिन आइलैंड्स में से एक पर मारा गया था।"

    एक रुक गया। फिर, पहले से भी शांत आवाज़ में, मिस बिशप ने पूछा:

    "उसे किसने मारा?"

    पिट्ट ने तुरंत उत्तर दिया। ऐसा कोई कारण नहीं था कि उसे नहीं करना चाहिए, हालाँकि उसे शिक्षाशास्त्र दिलचस्प लगने लगा।

    "कप्तान ब्लड ने उसे मारा।"

    "क्यों?"

    पिट्ट हिचकिचाया। यह एक नौकरानी के कानों के लिए कहानी नहीं थी।

    "वे झगड़े," उसने संक्षेप में कहा।

    "क्या यह एक... एक महिला के बारे में था?" मिस बिशप ने उसे अथक रूप से आगे बढ़ाया।

    "आप इसे इस तरह रख सकते हैं।"

    "महिला का नाम क्या था?"

    पिट्ट की भौंहें ऊपर उठ गईं; फिर भी उसने जवाब दिया।

    "मिस डी'ओगेरॉन। वह टोर्टुगा के गवर्नर की बेटी थी। वह इस साथी लेवासेउर के साथ चली गई थी, और... और पीटर ने उसे उसकी गंदी पकड़ से छुड़ाया। वह एक काले दिल वाला बदमाश था, और उसने जो पीटर ने उसे दिया वह उसे मिलना ही चाहिए था।"

    "मैं समझ गई। और... और फिर भी कप्तान ब्लड ने उससे शादी नहीं की है?"

    "अभी नहीं," पिट्ट हँसा, जो टोर्टुगा में आम गपशप की पूर्ण आधारहीनता को जानता था जिसने मैडमोसेले डी'ओगेरॉन को कप्तान की भावी पत्नी घोषित किया था।

    मिस बिशप ने चुपचाप सिर हिलाया, और जेरेमी पिट्ट ने जाने के लिए मुड़ा, राहत पाकर कि शिक्षाशास्त्र समाप्त हो गया था। वह एक जानकारी देने के लिए द्वार पर रुक गया।

    "शायद यह जानकर आपको सांत्वना मिलेगी कि कप्तान ने आपके लाभ के लिए हमारा मार्ग बदल दिया है। उनका इरादा आपको दोनों को जमैका के तट पर, पोर्ट रॉयल के पास जहाँ तक हम साहस कर सकते हैं, उतारना है। हम वापस चले गए हैं, और अगर यह हवा चलती रहती है तो आप जल्द ही फिर से घर पहुँच जाएँगी, मैडम।"

    "उसकी ओर से बहुत उदार," उनके प्रभु ने कहा, यह देखकर कि मिस बिशप ने जवाब देने के लिए कोई प्रयास नहीं किया। उदास आँखों वाली वह खाली जगह में घूरती हुई बैठी थी।

    "वास्तव में, आप ऐसा कह सकते हैं," पिट्ट ने सहमति व्यक्त की। "वह ऐसे जोखिम उठा रहा है जो उसकी जगह बहुत कम लोग उठाएँगे। लेकिन यही हमेशा से उसका तरीका रहा है।"

    वह बाहर चला गया, अपने प्रभु को चिंतनशील छोड़कर, उसकी स्वप्निल नीली आँखें अपनी सारी स्वप्निलता के लिए मिस बिशप के चेहरे का गहन अध्ययन कर रही थीं; उसका मन तेज़ी से बेचैन हो रहा था। अंत में मिस बिशप ने उसकी ओर देखा, और बोली।

    "आपके काहुसैक ने आपको सच्चाई से अधिक कुछ नहीं बताया, ऐसा लगता है।"

    "मैंने देखा कि तुम इसकी परीक्षा ले रही थीं," उनके प्रभु ने कहा। "मैं सोच रहा हूँ कि आखिर क्यों।"

    कोई जवाब न मिलने पर, वह चुपचाप उसका अवलोकन करता रहा, उसकी लंबी, पतली उंगलियां उस सुनहरे पेरिवीग के एक रिंगलेट से खेल रही थीं जिसमें उसका लंबा चेहरा सेट था।

    मिस बिशप विचारमग्न बैठी थी, उसकी भौंहें जुड़ी हुई थीं, उसकी विचारशील निगाह उस महीन स्पेनिश बिंदु का अध्ययन करती हुई प्रतीत हो रही थी जिससे मेज़पोश का किनारा लगा हुआ था। आखिरकार उनके प्रभु ने चुप्पी तोड़ी।

    "वह मुझे आश्चर्यचकित करता है, यह आदमी," उसने अपनी धीमी, सुस्त आवाज़ में कहा जो कभी अपनी सीमा नहीं बदलती थी। "कि वह हमारे लिए अपना रास्ता बदल दे, यह अपने आप में आश्चर्य की बात है; लेकिन वह हमारी ओर से जोखिम उठाए—वह जमैका के पानी में आने का साहस करे.... यह मुझे आश्चर्यचकित करता है, जैसा कि मैंने कहा है।"

    मिस बिशप ने अपनी आँखें उठाईं, और उसकी ओर देखा। वह बहुत विचारशील लग रही थी। फिर उसका होंठ उत्सुकता से, लगभग तिरस्कारपूर्वक फड़क गया, उसे ऐसा लग रहा था। उसकी पतली उंगलियाँ मेज पर बज रही थीं।

    "जो और भी आश्चर्यजनक है वह यह है कि वह हमें फिरौती के लिए नहीं रखता है," उसने अंत में कहा।

    "यह वही है जिसके आप हकदार हैं।"

    "ओह, और क्यों, कृपया?"

    "उससे बात करने के लिए जैसा तुमने किया था।"

    "मैं आमतौर पर चीजों को उनके नाम से बुलाती हूँ।"

    "क्या तुम? मुझे छुरा घोंप दो! मुझे इस पर शेखी नहीं बघारनी चाहिए। यह या तो अत्यधिक युवावस्था या अत्यधिक मूर्खता को दर्शाता है।" उनके प्रभु, आप देखते हैं, मेरे लॉर्ड सनडरलैंड के दर्शनशास्त्र के स्कूल के थे। उसने एक पल बाद कहा: "इसी तरह कृतज्ञता का प्रदर्शन भी होता है।"

    उसके गालों में एक हल्का रंग उभरा। "आपके प्रभु स्पष्ट रूप से मुझसे नाराज़ हैं। मैं निराश हूँ। मुझे आशा है कि आपके प्रभु की शिकायत आपके जीवन के विचारों से अधिक ठोस है। यह मेरे लिए नई बात है कि कृतज्ञता एक दोष है जो केवल युवाओं और मूर्खों में पाया जाता है।"

    "मैंने ऐसा नहीं कहा, मैडम।" उसके स्वर में एक तीखापन था जो उसके द्वारा उपयोग किए गए तीखापन से उत्पन्न हुआ था। "यदि आप मुझे सम्मान देने के लिए सुनेंगे, तो आप मुझे गलत नहीं समझेंगे। क्योंकि अगर मेरे विपरीत मैं हमेशा वही नहीं कहता जो मैं सोचता हूँ, तो कम से कम मैं वही कहता हूँ जो मैं बताना चाहता हूँ। कृतज्ञ नहीं होना मानवीय हो सकता है; लेकिन इसे प्रदर्शित करना बचकाना है।"

    "मुझे... मुझे नहीं लगता कि मैं समझती हूँ।" उसकी भौंहें जुड़ी हुई थीं। "मैं कृतज्ञ कैसे रही हूँ और किससे?"

    "किससे? कप्तान ब्लड से। क्या वह हमारे बचाव में नहीं आया?"

    "क्या वह आया?" उसका व्यवहार ठंडा था। "मुझे पता नहीं था कि वह मिलग्रोसा पर हमारी उपस्थिति के बारे में जानता है।"

    उनके प्रभु ने खुद को अधीरता का सबसे मामूली इशारा करने की अनुमति दी।

    "आप शायद जानते हैं कि उसने हमें छुड़ाया," उसने कहा। "और जैसा आपने दुनिया के इन जंगली स्थानों में किया है, वैसे रहने के बाद, आप शायद ही इस बात से अनजान हो सकते हैं कि इंग्लैंड में भी क्या जाना जाता है: कि यह साथी ब्लड खुद को स्पेनियों पर युद्ध करने तक सीमित रखता है। इसलिए उसे चोर और समुद्री डाकू कहना जैसा आपने किया था, उस समय उसके खिलाफ मामला बढ़ा-चढ़ाकर पेश करना था जब उसे कम करके आँकना अधिक विवेकपूर्ण होता।"

    "विवेक?" उसकी आवाज़ तिरस्कारपूर्ण थी। "मुझे विवेक से क्या लेना-देना है?"

    "कुछ नहीं—जैसा कि मैं देखता हूँ। लेकिन, कम से कम, उदारता का अध्ययन करें। मैं आपको स्पष्ट रूप से बताता हूँ, मैडम, कि ब्लड की जगह मैं कभी इतना अच्छा नहीं होता। मुझे डुबो दो! जब आप विचार करें कि उसने अपने साथी देशवासियों के हाथों क्या झेला है, तो आप मेरे साथ आश्चर्य कर सकते हैं कि वह स्पेनिश और अंग्रेजी के बीच भेदभाव करने की जहमत क्यों उठाता है। गुलामी में बेचा जाना! उघ!" उनके प्रभु काँप गए। "और एक शापित औपनिवेशिक प्लांटर के लिए!" उसने अचानक रोक दिया। "मैं आपसे माफी मांगता हूँ, मिस बिशप। पल के लिए...."

    "आप इस... समुद्री लुटेरे के बचाव में अपनी गर्मी से बह गए थे।" मिस बिशप का तिरस्कार लगभग भयंकर था।

    उनके प्रभु ने फिर से उसकी ओर देखा। फिर उसने अपनी बड़ी, पीली आँखें आधी बंद कर लीं, और अपना सिर थोड़ा झुका लिया। "मुझे आश्चर्य है कि तुम उससे इतना नफरत क्यों करती हो," उसने धीरे से कहा।

    उसने अपने गालों पर अचानक लाल लौ को देखा, वह भारी भौंह जो उसके माथे पर आ गई थी। उसने उसे बहुत गुस्सा दिला दिया था, उसने आँका। लेकिन कोई विस्फोट नहीं हुआ। वह ठीक हो गई।

    "उससे नफरत करना? भगवान! क्या विचार! मैं उस साथी को बिलकुल भी नहीं देखती।"

    "तब तुम्हें देखना चाहिए, मैडम।" उनके प्रभु ने अपने विचार को खुलकर व्यक्त किया। "वह देखने लायक है। वह राजा की नौसेना के लिए एक अधिग्रहण होगा—एक व्यक्ति जो आज सुबह उसने जो काम किया वह कर सकता है। डे रुयटर के अधीन उसकी सेवा उस पर बर्बाद नहीं हुई थी। वह एक महान नाविक था, और—मुझे फफोले मारो!—यदि मैं किसी चीज़ का न्यायाधीश हूँ तो शिष्य गुरु के योग्य है। मुझे संदेह है कि रॉयल नेवी उसका मुकाबला दिखा सकती है। खुद को जानबूझकर उन दोनों के बीच, बिंदु-रिक्त सीमा पर, धकेल देना, और इस तरह उन पर टेबल पलट देना! इसके लिए साहस, संसाधन और आविष्कार की आवश्यकता है। और हम जमीन के लोग ही नहीं थे जिन्हें उसने अपने युद्धकला से धोखा दिया था। उस स्पेनिश एडमिरल ने इरादे का अंदाजा तब तक नहीं लगाया जब तक कि बहुत देर नहीं हो गई और ब्लड ने उसे नियंत्रण में नहीं रख लिया। एक महान व्यक्ति, मिस बिशप। देखने लायक व्यक्ति।"

    मिस बिशप व्यंग्य के लिए प्रेरित हुई।

    "आपको मेरे लॉर्ड सनडरलैंड के साथ अपने प्रभाव का उपयोग करना चाहिए ताकि राजा उसे एक कमीशन दे सके।"

    उनके प्रभु धीरे से हँसे। "ईमानदारी से, यह पहले ही हो चुका है। मेरे पास अपनी जेब में उसका कमीशन है।" और उसने परिस्थितियों के संक्षिप्त विवरण से उसका आश्चर्य बढ़ा दिया। उस आश्चर्य में उसने उसे छोड़ दिया, और ब्लड की तलाश में चला गया। लेकिन वह अभी भी इंट्रिग्ड था। अगर वह ब्लड के प्रति अपने रवैये में थोड़ी कम समझौते वाली होती, तो उनके प्रभु अधिक खुश होते।

    उन्होंने कप्तान को क्वार्टर-डेक पर टहलते हुए पाया, एक आदमी मानसिक रूप से शैतान से कुश्ती करने से थक गया था, हालाँकि इस विशेष व्यवसाय का उनके प्रभु को कोई संभावित संदेह नहीं हो सकता था। उस मिलनसार परिचितता के साथ जिसका उसने उपयोग किया, लॉर्ड जूलियन ने कप्तान के एक हाथ में एक हाथ डाल दिया, और उसके बगल में कदम रख दिया।

    "यह क्या है?" ब्लड फट पड़ा, जिसका मिजाज भयंकर और कच्चा था। उनके प्रभु परेशान नहीं हुए।

    "मैं चाहता हूँ, सर, कि हम दोस्त बनें," उसने धीरे से कहा।

    "यह आपकी ओर से बहुत कृपालु है!"

    लॉर्ड जूलियन ने स्पष्ट व्यंग्य को अनदेखा कर दिया।

    "यह एक अजीब संयोग है कि हमें इस तरह से एक साथ लाया गया है, यह देखते हुए कि मैं विशेष रूप से आपको खोजने के लिए इंडीज में आया था।"

    "तुम ऐसा करने वाले पहले व्यक्ति बिलकुल नहीं हो," दूसरे ने उपहास किया। "लेकिन वे ज्यादातर स्पेनियार्ड थे, और उनका आपका भाग्य नहीं था।"

    "आप मुझे पूरी तरह से गलत समझ रहे हैं," लॉर्ड जूलियन ने कहा। और उस पर उसने खुद को और अपने मिशन को समझाना शुरू कर दिया।

    जब उसने किया, तो कप्तान ब्लड, जो उस क्षण तक अपने आश्चर्य के जादू के अधीन स्थिर खड़ा था, अपने प्रभु के हाथ से अपना हाथ अलग कर दिया, और उसके सामने सीधा खड़ा हो गया।

    "तुम इस जहाज में मेरे मेहमान हो," उसने कहा, "और मेरे पास अभी भी कुछ अच्छे व्यवहार का विचार बचा है, चोर और समुद्री डाकू हालाँकि मैं हो सकता हूँ। इसलिए मैं तुम्हें यह नहीं बताऊँगा कि मैं तुम्हारे बारे में क्या सोचता हूँ कि तुम मुझे यह प्रस्ताव लाने की हिम्मत कैसे करते हो, या मेरे लॉर्ड सनडरलैंड के बारे में—चूँकि वह तुम्हारा रिश्तेदार है—इसकी उद्दंडता के लिए इसे भेजने के लिए। लेकिन मुझे बिलकुल भी आश्चर्य नहीं हुआ कि जो जेम्स स्टुअर्ट का मंत्री है, वह यह कैसे समझ सकता है कि हर व्यक्ति को रिश्वत देकर उन लोगों को धोखा देने के लिए बहकाया जाता है जो उस पर भरोसा करते हैं।" उसने कमर की दिशा में एक हाथ फेंका, जहाँ से आलसी समुद्री डाकुओं का आधा-उदास मंत्र आ रहा था।

    "फिर से आप मुझे गलत समझ रहे हैं," लॉर्ड जूलियन चिंता और आक्रोश के बीच चिल्लाया। "यह इरादा नहीं है। आपके अनुयायी आपके कमीशन में शामिल होंगे।"

    "और क्या तुम्हें लगता है कि वे मेरे साथ अपने भाइयों का शिकार करने जाएँगे—तट के भाई? मेरी आत्मा पर, लॉर्ड जूलियन, यह आप ही हैं जो गलत समझ रहे हैं। क्या इंग्लैंड में सम्मान की धारणाएँ भी नहीं बची हैं? ओह, और इसमें इससे भी अधिक है, यहाँ तक कि। क्या तुम्हें लगता है कि मैं राजा जेम्स का कमीशन ले सकता हूँ? मैं तुम्हें बताता हूँ कि मैं अपने हाथों को इसके साथ गंदा नहीं करूँगा—चोर और समुद्री डाकू के हाथ हालाँकि वे हैं। चोर और समुद्री डाकू वह है जिसे आपने आज मिस बिशप को मुझे कहते सुना—तिरस्कार की चीज़, एक बहिष्कृत। और मुझे यह किसने बनाया? मुझे चोर और समुद्री डाकू किसने बनाया?"

    "अगर तुम विद्रोही होते...? " उनके प्रभु शुरू कर रहे थे।

    "तुम्हें पता होना चाहिए कि मैं ऐसा कुछ नहीं था—कोई विद्रोही बिलकुल नहीं। यह नाटक भी नहीं किया गया था। अगर यह होता, तो मैं उन्हें माफ़ कर सकता था। लेकिन न तो वे अपने कुकर्म पर पर्दा डाल सकते थे। ओह, नहीं; कोई गलती नहीं हुई। मुझे वही किया गया था जो मैंने किया था, न अधिक और न ही कम। वह खूनी पिशाच जेफ्रीज़—उस पर बुराई—मुझे मौत की सज़ा सुनाई, और उसके योग्य स्वामी जेम्स स्टुअर्ट ने बाद में मुझे गुलामी में भेज दिया, क्योंकि मैंने दया का काम किया था; क्योंकि करुणामय और सिद्धांत या राजनीति के बारे में सोचे बिना मैंने एक साथी प्राणी की पीड़ा को दूर करने की कोशिश की थी; क्योंकि मैंने एक ऐसे व्यक्ति के घावों को सजाया था जिसे राजद्रोह का दोषी ठहराया गया था। यही मेरा अपराध था। आप इसे रिकॉर्ड में पाएँगे। और उसके लिए मुझे गुलामी में बेच दिया गया: क्योंकि इंग्लैंड के कानून के अनुसार, जैसा कि जेम्स स्टुअर्ट ने भगवान के कानूनों के उल्लंघन में प्रशासित किया था, जो एक विद्रोही को आश्रय देता है या सांत्वना देता है, उसे स्वयं विद्रोह का दोषी ठहराया जाता है। क्या तुम सपने देखते हो आदमी, यह गुलाम होना क्या है?"

    वह अपने जुनून के चरम पर अचानक रुक गया। एक पल वह रुक गया, फिर उसे ऐसे फेंक दिया जैसे वह एक लबादा हो। उसकी आवाज़ फिर से कम हो गई। उसने थकान और अवमानना की थोड़ी सी हँसी निकाली।

    "लेकिन वहाँ! मैं कुछ भी नहीं के लिए गरम हो जाता हूँ। मैं खुद को समझाता हूँ, मुझे लगता है, और भगवान जानता है, यह मेरा रिवाज नहीं है। मैं आपके प्रति आभारी हूँ, लॉर्ड जूलियन, आपके दयालु इरादों के लिए। मैं हूँ। लेकिन आप शायद समझेंगे। आप ऐसे दिखते हैं जैसे आप हो सकते हैं।"

    लॉर्ड जूलियन स्थिर खड़ा रहा। वह दूसरे के शब्दों से बहुत प्रभावित हुआ, जोशपूर्ण, वाक्पटु प्रकोप जिसने कुछ तेज, स्पष्ट रूप से कटे हुए स्ट्रोक में मानवता के खिलाफ उस आदमी के कटु मामले को इतनी स्पष्ट रूप से प्रस्तुत किया था, उसका पूर्ण माफीनामा और उस सभी के लिए औचित्य जो उसके आरोप में रखा जा सकता था। उनके प्रभु ने उस तेज, निडर चेहरे को देखा जो महान पीछे के लालटेन की रोशनी में जीवंत रूप से चमक रहा था, और उनकी अपनी आँखें परेशान थीं। वह शर्मिंदा था।

    उसने एक भारी आह भरी। "एक दया," उसने धीरे से कहा। "ओह, मुझे फफोले मारो—एक शापित दया!" उसने अपना हाथ पेश किया, एक अचानक उदार आवेग पर इसे स्थानांतरित किया। "लेकिन हमारे बीच कोई अपराध नहीं, कप्तान ब्लड!"

    "ओह, कोई अपराध नहीं। लेकिन... मैं एक चोर और एक समुद्री डाकू हूँ।" वह बिना हँसी के हँसा, और प्रस्तावित हाथ की अवहेलना करते हुए, अपनी एड़ी पर घूम गया।

    लॉर्ड जूलियन एक पल खड़ा रहा, लंबे कद को देख रहा था क्योंकि वह टैफ्रेल की ओर जा रहा था। फिर अपनी बाँहों को निराशा में अपने बगल में बेबस होकर गिरने देकर, वह चला गया।

    केबिन की ओर जाने वाली गलियों के द्वार के ठीक अंदर, वह मिस बिशप से टकरा गया। फिर भी वह बाहर नहीं आ रही थी, क्योंकि उसकी पीठ उसके प्रति थी, और वह उसी दिशा में जा रही थी। उसने उसका पीछा किया, उसका मन कप्तान ब्लड से इतना भरा हुआ था कि वह उस समय उसके आंदोलनों से चिंतित नहीं था।

    केबिन में वह एक कुर्सी पर गिर पड़ा, और अपने स्वभाव के लिए पूरी तरह से विदेशी हिंसा के साथ फट पड़ा।

    "मुझे मार डालो अगर मैं कभी किसी ऐसे व्यक्ति से मिला जिससे मुझे बेहतर पसंद हो, या यहाँ तक कि जिससे मुझे उतना ही पसंद हो। फिर भी उसके साथ कुछ नहीं